ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

по
существу в нем идет речь не об отказе в исполнении поручения, а об
отказе в разрешении исполнения в СССР решения польского суда,
которым впредь до окончательного разрешения спора с ответчика
взысканы денежные суммы. Поэтому данный пример вряд ли может
подкрепить позицию Д. Д. Аверина, тем более что остается неуказан-
ным, какое же решение принял украинский суд-исполнил ли он
просьбу польского суда или нет.
См. Л. А. Л у н ц, Международный гражданский процесс,
<Юридическая литература>, 1966, стр. 129. .
суальных норм (ст. ст. 51, 52, 226-230 ГПК РСФСР).
Договоры вместе с тем допускают возможность примене-
ния иностранных процессуальных норм, если об этом
просит суд, дающий поручение, и если эти нормы не
противоречат советскому законодательству. Вопрос о
применении иностранных процессуальных норм решает-
ся Верховным Судом СССР. Практически такие прось-
бы очень редки.
Например, уездный суд в г. Ополе (Польша) обратился в народ-
ный суд Звенигородского района Черкасской области с поручением
о допросе советского гр-на, к которому в польском суде был предъ-
явлен иск о взыскании алиментов. В поручении содержалась
просьба применить при допросе ответчика ст. 311 действовавшего
в то время ГПК Польской Народной Республики, предусматриваю-
щую предупреждение сторон о том, что они должны показывать
суду только правду. В соответствии с указанием Верховного Суда
СССР народный суд Звенигородского района предупредил ответчика
об ответственности за дачу ложных показаний, хотя законодатель-
ству Украинской ССР такая норма неизвестна (Гражданским про-
цессуальным кодексом УССР установлена ответственность за дачу
ложных показаний лишь для свидетелей). Применение ст. 311 ГПК
Польской Народной Республики советскому законодательству не про-
тиворечило и отвечало условиям п. 2 ст. 7 советско-польского до-
говора.
Специально регулируется в договорах порядок ис-
полнения поручений о вручении документов. Советские
суды осуществляют вручение в соответствии с порядком,
действующим в СССР в отношении вручения документов
(ст. ст. 109, 110 ГПК РСФСР), если вручаемые доку-
менты написаны на русском языке или снабжены заве-
ренным переводом на русский язык. В противном случае
документы передаются получателю, лишь если он согла-
шается добровольно их принять. При отказе получателя
принять документы суд сообщает об этом иностранному
суду и возвращает присланные документы.
Во всех случаях суд должен вызвать лицо, указанное в пору-
чении, и предложить ему принять документы. Поэтому, например,
нельзя признать правильными действия Московского областного су-
да, который, получив поручение Будапештского Центрального район-
ного суда о вручении документов гр-ке Б., возвратил его без испол-
нения Верховному Суду СССР <ввиду отсутствия перевода на рус-
ский язык присланных документов>. Верховный Суд СССР указал
Московскому областному суду на необходимость предпринять меры
для вручения документов гр-ке Б. и лишь в случае ее отказа возвра-
тить поручение венгерскому суду.
7
Договоры придают немаловажное значение оформле-
нию документов, составляемых в связи с исполнением
поручений. В постановлении от 19 июня 1959 г. Пленум
Верховного Суда СССР обратил внимание судов на не-
обходимость тщательного составления таких докумен-
тов, снабжения их необходимыми подписями, печатью
суда, указанием на дату и место исполнения, указал на
необходимость пользоваться формулярами; к докумен-
там, составленным не на русском языке, а на языке
союзной республики, должен прилагаться засвидетельст-
вованный и скрепленный печатью перевод на русский .
язык.
Документы, подтверждающие исполнение поручения,
пересылаются иностранному суду через соответствую-
щий областной и Верховный Суд СССР. Такой порядок
обеспечивает контроль за правильностью исполнения
поручений.
Глава IV
ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ПРАВА
1. В делах с иностранным элементом правоотношение
|- связано как с советским, так и с иностранным государ-
ством. Поэтому при рассмотрении таких дел всегда воз-
никает вопрос, закон какого государства - советского
или иностранного - должен быть применен 1. Например,
советский суд рассматривает спор наследников - фран-
цузских граждан, проживающих во Франции, о доме,
находящемся на территории СССР. Какой закон надле-
жит применить - советский или французский? Или рас-
сматривается вопрос о действительности с точки зрения
формы сделки, совершенной двумя советскими гражда-
нами в Швеции. На основании закона какой страны -
СССР или Швеции-должно быть разрешено такое
дело?
Согласно ст. 12 Основ гражданского судопроизводст-
ва <суд в соответствии с законом применяет нормы
иностранного права>. Таким образом, в настоящее вре-
мя законодательство закрепляет действовавший и ра-
нее принцип применения судом в установленных случа-
ях иностранного права.
Иностранное право применяется не ко всем отноше-
ниям с иностранным элементом, а в тех случаях, когда
это предписывается коллизионной нормой советского
законодательства или международного соглашения Со-
ветского Союза, т. е. нормой, устанавливающей, какой
1 В данном случае речь идет о выборе между гражданскими за-
конами двух или более стран. Что касается процессуальных норм, то
советский суд при рассмотрении дел с иностранным элементом при-
меняет советское законодательство (если международный договор
СССР не устанавливает иное).
77
закон применяется к правоотношению с иностранным
элементом.
Коллизионная норма международного соглашения
СССР может содержать правило, устанавливающее при-
менение иностранного закона в случаях, внутренним
советским законодательством не предусмотренных, или
даже тогда, когда советское законодательство предписы-
вает применять не иностранное, а советское право. При
расхождении между правилами внутреннего советского
Закона и нормами международного соглашения, заклю-
ченного СССР, должны применяться нормы междуна-
родного соглашения (ст. 129 Основ гражданского зако-
нодательства) .
Советское законодательство и международные согла-
шения указывают на применение в установленных слу-
чаях <норм иностранного права>, иностранного <зако-
на>, иностранного <законодательства>. Все эти термины
следует, очевидно, понимать в широком смысле, т. е.
включать сюда все иностранные правовые акты, регули-
рующие гражданские и семейные правоотношения: зако-
ны, указы, постановления Советов Министров и другие
подзаконные акты. Подлежит применению и признавае-
мое соответствующими иностранными законами иност-
ранное обычное право или торговые обычаи, а также су-
дебная практика в тех пределах, в которых она считает-
ся источником права в данной стране
Не анализируя всесторонне системы действующих в
СССР коллизионных норм, так как это выходит за рам-
ки настоящей работы, приведем ряд случаев, когда со-
ветские суды в силу закона или международного согла-
шения СССР должны применять иностранное право.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39