ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


См. ст. ст. 26, 28 договоров с Чехословакией, Болгарией, МНР,
Югославией, ст. ст. 27, 28 договора с КНДР, ст. ст. 25, 27 договора
с ГДР и др., кроме договора с Польшей, который не содержит нор-
мы о рассмотрении таких дел судом по месту жительства заинтере-
сованных лиц.
2 См. ст. ст. 28, 29 договора с Венгрией, ст. ст. 26, 27 договора
с ГДР, ст. ст. 27, 28 договора с Югославией.
3 Договор с Югославией применения по делам об отмене усы-
новления иностранного закона не предусматривает,
84


Возможно ли применение советским судом иностран-
ного права за этими пределами, т. е. помимо случаев,
прямо предусмотренных советским законом или между-
народным соглашением СССР? При отсутствии в совет-
ских коллизионных нормах прямой отсылки к иностран-
ному праву наличие в данном отношении иностранного
элемента, как правило, не дает оснований для примене-
ния иностранного закона. <Однако могут иметь место
случаи, - пишет Л. А. Лунц, - когда, исходя из ст. 4
ГПК РСФСР (ныне ст. 10 ГПК. - Н. М.), мы придем к
заключению, что признание действия или применение
иностранного закона вытекает из установления пределов
действия советского материального права в данной об-
ласти отношений. Если бы, например, в нашем законода-
тельстве не было правила ст. 137 КЗоБСО (в прежней
редакции.- Н. М.), из которой явствует, что вопрос о
действительности брака иностранцев, совершенного за
границей, определяется по закону места совершения
брака, то наш суд или административный орган все рав-
но применил бы выраженное в этой статье начало, ибо
нормы советского права о порядке заключения браков,
конечно, не претендуют на регулирование браков ино-
странцев, совершенных за границей> . С этой точкой
зрения следует согласиться. Иностранный закон приме-
няется при прямом указании советского закона или
международного соглашения СССР, а также когда пра-
воотношение с иностранным элементом не подпадает под
действие советского права. Так, нет оснований для отка-
за в применении иностранного закона к обязательст-
вам из причинения вреда, имевшего место за границей,
если действие, вызвавшее вред, считается деликтом и
е СССР.
Применение иностранного права ограничивается нор-
мой ст. 128 Основ гражданского законодательства:
<Иностранный закон не применяется, если его примене-
;ние противоречило бы основам советского строя>.
Л. А. Лунц, Международное частное право, Общая часть,
Госюриздат, 1959, стр. 51-52. Не исключает возможности примене-
ния судами иностранного права при рассмотрении исков из причине-
ния вреда. В. П. Звеков (советское коллизионное право норм на этот
счет не содержит) - <Очерки международного частного права>, изд"
во ИМО, 1963, стр. 130-136.
85
Аналогичную норму содержит ст. 36 Основ законодатель-
ства Союза ССР и союзных республик о браке и семье
применительно к иностранным законам о браке и семье,
а также ст. 15 Кодекса торгового мореплавания Союза
ССР. Что касается законов социалистических стран, то
для ограничения их применения в СССР практически
нет никаких оснований ввиду общности социально-эко-
номического и политического строя наших стран. Следует
отметить, что ст. 128 рснов говорит о противоречии
основам советского строя не самого иностранного зако-
на, а его применения. Обычно приводится такой пример;
иностранный закон, разрешающий полигамный брак,
противоречит основам советского строя, но это не исклю-
чает признания в СССР юридических последствий та-
кого брака, заключенного в государстве, где такие бра-
ки разрешены (например, взыскание средств на содер-
жание супруга, получение им наследства).
2. Вопрос о порядке применения норм иностранного
права разрешен в ст. 12 Основ гражданского судопро-
изводства, озаглавленной <Разрешение дел на основании
действующего законодательства>. В ней указывается на
обязанность суда решать дела на основании советских
законов, предусматривается применение судом в соот-
ветствии с законом норм иностранного права, а также
применение аналогии закона и права. Таким образом,
законодатель рассматривает нормы иностранного права
как правовую категорию. Иностранное право применяет-
ся в силу отсылки к нему коллизионной нормы; вместе
с этой коллизионной нормой оно и составляет действу-
ющее законодательство, регулирующее данное правоот-
ношение. Это законодательство суд обязан применить
независимо от того, ссылаются ли на него стороны в
обоснование своих требований и возражений.
Судья, которому предстоит рассмотреть дело с при-
менением иностранного закона, содержание которого
ему неизвестно (а это обычно именно так и бывает,
поскольку иностранные законы в советских официальных
изданиях не публикуются), должен принять все возмож-
ные меры для установления существования и содержа-
ния этого закона. Прежде всего целесообразно обратить-
ся к издаваемым в СССР и получаемым из-за границы
сборникам законодательных актов иностранных госу-
86
дарств ), к опубликованным в СССР работам советских
и иностранных авторов, посвященным анализу иностран-
ного права, и т. п. При производстве действий по подго-
товке дела к судебному разбирательству судья, опраши-
вая истца (п. 1 ст. 141 ГПК РСФСР) и, в необходимых
случаях, ответчика (п. 2 ст. 141 ГПК РСФСР), должен
выяснить, не располагают ли они текстом соответствую-
щего иностранного закона, и истребовать этот текст,
если он может быть представлен.
Советское законодательство не регулирует порядка
получения судами сведений об иностранном праве в том
случае, когда получить их судье самостоятельно не
удается.
Действовавшие ранее гражданские процессуальные
кодексы (ст. 8 ГПК РСФСР и соответствующие статьи
ГПК других союзных республик) предусматривали, что
<в случае затруднений в применении иностранных зако-
нов суд может просить Народный комиссариат ино-
странных дел войти в сношение с подлежащим иностран-
ным правительством о доставлении заключения по воз-
никшему вопросу>. Хотя ныне ГПК такой нормы не
содержат, суды в ряде случаев и сейчас обращаются в
МИД с подобными запросами.
В 1945 году гр-ка В. в г. Хан-Мюндене (ныне территория ФРГ)
вступила в церковный брак с польским гр-ном В. Гражданский брак
не был зарегистрирован. В 1966 году В., проживающая в настоящее
время в дер. Кипень (Ленинградская область), обратилась в совет-
ские судебные органы с просьбой расторгнуть ее брак с В. Верхов-
ный Суд РСФСР, куда поступило заявление В., просил Министерство
иностранных дел СССР уточнить, признавались ли в то время
в месте вступления в брак законными церковные брака. Получив из
Министерства иностранных дел соответствующие данные (которые
МИД в свою очередь получило из ФРГ), Верховный Суд указал на-
родному судье Ломоносовского района Ленинградской области на
необходимость вызвать В.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39