ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Карен, громким шепотом:
- Джоанн!
- Да, я там был, - отвечает Джек.
- И наверно, тоже разбил во имя правосудия пару-тройку физиономий?
- Дело того не стоило.
- Не стоило, потому что герой-полицейский не попал бы на первые полосы газет?
- Джоанн, успокойся. Ты пьяна.
Лоу теребит галстук, Карен сжимает пепельницу. Джоан шумно допивает свой пунш.
- Ох уж мне эти трезвенники - и слова не скажи! А правда, сержант, что и после того, как первая жена вас бросила, вы тоже ходили на вечеринки в участок?
- Ах ты стерва! - Карен крепче сжимает пепельницу. Джоан звонко хохочет.
- Если тебе нужен герой-полицейский, рекомендую парня по имени Эксли. Он, по крайней мере, кровь за родину проливал! Джек, конечно, лапочка и душка, но неужели ты не видишь, что он за человек?
Карен швыряет пепельницу. Та, срикошетив об стену, падает на колени Эллису Лоу. Эллис зарывается с головой в меню, стерва Джоани зло щурит глаза. Джек хватает Карен за руку и выволакивает из кабинета.
* * *
По дороге в «Вэрайети Интернэшнл Пикчерз» Карен без перерыва честит Джоан. Джек паркует машину возле съемочной площадки «Жетона Чести». Оттуда гремит музыка кантри.
- Ничего, родители с этим смирятся, - со вздохом говорит Карен.
Джек включает свет в машине, смотрит на нее. Бледная россыпь веснушек, темные волосы уложены локонами. Пожалуй, чуть неправильный прикус.
- С чем «с этим»?
- Ну… что мы с тобой встречаемся.
- Встречаемся - и только?
- Прости, Джек. Это я виновата. Понимаешь, ты рассказываешь такие удивительные истории о своей работе - а потом вдруг замолкаешь, и я спрашиваю себя, в чем дело? Есть что-то такое, о чем ты не можешь рассказать? Это оттого, что я слишком молода для тебя?
Джек открывает дверь.
- Узнаешь меня получше, год за два пойдет. И знаешь, мне надоело рассказывать о себе. Так что теперь твоя очередь.
- Значит, сегодня после вечеринки моя очередь изливать душу. Договорились?
- Договорились. Кстати, что скажешь о своей сестре и Эллисе Лоу?
- Она за него выйдет, - не моргнув глазом отвечает Карен. - С тем, что он еврей, родители примирятся, потому что он республиканец и делает карьеру. Джоан будет устраивать ему сцены на публике, а он - втихаря ее поколачивать. Бедные их дети!
Джек смеется.
- А теперь пойдем танцевать! Только не нужно пожирать звезд глазами, а то тебя запрезирают!
Рука об руку они входят в зал. Глаза у Карен расширяются, и Джек понимает: сейчас у него на руках козырной туз.
На сцене - Спейд Кули со своими ребятами. Сам Спейд - у микрофона, рядом на ударных - Берт Артур Перкинс по кличке Собачник. Кличку получил за то, что отмотал два года на исправительных работах - за противоестественные акты с собаками. Спейд курит опиум, Собачник предпочитает героин: просто подарочный набор для «Строго секретно». Макс Пелтц рассыпается перед съемочной группой. С ним рядом - Бретт Чейз, болтает с Билли Дитерлингом, главным оператором сериала. Билли не сводит глаз со своего любовника Тимми Валберна, Мучи-Мауса из детской телепередачи «Час фантазий». Столы у задней стены уставлены выпивкой и холодными закусками. Там Джек замечает Пархача Тайтелбаума - должно быть, для устройства банкета Пелтц нанял людей из его ресторана. Рядом - Джонни Стомпанато, еще несколько парней из бывшей команды Микки Коэна. По всему залу - актеры, костюмеры, ассистенты, мелкий студийный персонал и просто завсегдатаи богемных тусовок. Едят, пьют, танцуют.
Джек выводит Карен на середину зала. Вертит ее под быстрые попурри, прижимает-обжимает, когда Спейд переключается на баллады. Карен танцует, закрыв глаза. Джек держит глаза открытыми, отдаваясь сентиментальной патоке мелодии. Вдруг кто-то кладет ему руку на плечо.
Это Миллер Стентон. Карен открывает глаза и ахает: боже милостивый, ее приглашает на танец телезвезда!
- Карен Морроу, Миллер Стентон, - знакомит их Джек.
- Привет! - восторженно вопит Карен, перекрывая музыку. - Я вас видела в старых фильмах Рэймонда Дитерлинга - это что-то потрясающее!
Миллер берет Карен за руки и принимает позу для кадрили.
- У Рэймонда я был ужасен! Джек, подойди к Максу, он хочет с тобой переговорить.
Джек идет вглубь съемочной площадки. Здесь тихо, музыки не слышно. Макс Пелтц протягивает ему два конверта.
- Твоя премия и наш взнос в кампанию мистера Лоу. А это - от Спейда Кули.
Пухлый конверт - Лоу не просчитался.
- Чего хочет Кули?
- Я бы сказал, хочет подстраховаться. Знаешь, у всех есть свои дурные привычки…
Джек закуривает.
- Кули меня не интересует.
- Что, недостаточно знаменит для тебя?
- Не нарывайся, Макс.
Пелтц наклоняется к нему и говорит полушепотом:
- Нет, Джек, нарываешься-то как раз ты. Создаешь себе дурную репутацию. В Индустрии уже поговаривают, что ты как с цепи сорвался, играешь не по правилам. Ты прижал Бретта и удружил мистеру Лоу - хорошо, он - вонючий педрила и поделом ему. Но не надо кусать руку, которая тебя кормит! Ты что, не знаешь, что половина людей в Индустрии время от времени подкуривают? Гоняй себе чернушек из джаза - не прогадаешь!
Джек обводит взглядом зал. Бретт Чейз ведет беседы с Билли Дитерлингом и Тимми Валберном - голубятня на выезде. Пархач Т., Джонни Стомп - и эти чешут языками. А вот к «гонкам» подключаются Собачник Перкинс и Ли Вакс…
- Я серьезно, Джек, - говорит Пелтц. - Раз уж играешь в эти игры, лучше играть по правилам.
- Макс, у меня вся жизнь - игра. Видишь этих ребят? - Джек указывает на крутых парней за сколом с закусками.
- Конечно вижу. И что?
- Макс, у нас в управлении такие вот теплые компании принято называть «преступными сообществами». Перкинс - уголовник-рецидивист, плюс трахает собак. Эйб Тайтелбаум освобожден условно-досрочно. Вон тот высокий, с усиками - Ли Вакс, работал на Микки Коэна - у него за плечами минимум десяток «мокряков». Красавчик-макаронник - Джонни Стомпанато. Ему и тридцати нет, а «послужной список» - отсюда до послезавтра. Полиция Лос-Анджелеса наделила меня властью и вменила мне в обязанность хватать эту сволочь по первому подозрению. А я нарушаю свой долг и этого не делаю. Потому что играю по правилам.
- Вот в таком духе и продолжай, - отвечает Пелтц, взмахивая сигарой. - И не надо изображать из себя крутого парня. Хм, смотри-ка, как Миллер Стентон обихаживает твою девчонку! Что, Джек, на молоденьких потянуло?
Джек вспоминает слухи о том, как Макса застукали со школьницей.
- Для тебя она старовата.
- Ха! Ладно, иди, волчара, иди! Вон твоя красотка оглядывается - тебя ищет!
Карен разглядывает плакат на стене: Бретт Чейз в роли лейтенанта Вэнса Винсента. Подходит Джек. Карен просто светится:
- Боже мой, это просто невероятно! Расскажи мне, кто здесь кто!
Музыка гремит в полную силу, Кули переходит на фальцет, Собачник Перкинс лупит по барабану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130