ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Совершенно верно. Правда, я предлагал похитить другую девчонку, была у меня одна на примете, но повелитель заявил, что сойдет и Беатриса. Он поторапливал меня, поэтому ты получила тело в таком неподобающем виде. Но смею тебя заверить, прекрасная госпожа, что оно великолепно, – немного осмелев, добавил Мак-Грегор – Ты сама в этом убедишься, когда приведешь его в порядок.
Сиддх рассеянно кивнул и задумался. Велиал ничего не говорил о предполагаемом возрасте его нового тела, а он не посмел спросить. Вернее, ему это даже в голову не пришло. Представлялось очевидным, что оно будет молодое – но в меру молодое, не младше шестнадцати лет. У Сиддха и мысли не возникало, что его могут воплотить в тринадцатилетнюю девочку, а уж тем более – в девятилетнюю, еще не вступившую в пору полового созревания. Какой в этом смысл? Может, чем тело моложе, тем легче в него вселиться? Или здесь что-то другое?..
– Ладно, – наконец сказал Сиддх – Встань, Ангус Мак-Грегор.
Только теперь черный маг поднялся с колен.
– Пока я буду заниматься собой, – продолжал Сиддх, – ты ступай собери для меня все необходимое в дорогу и оседлай свою лучшую лошадь. Я не собираюсь здесь долго задерживаться.
– Все, что нужно для твоего путешествия, уже собрано, – ответил Мак-Грегор. – Все, кроме одежды. Я подумал, госпожа, что ты сама захочешь выбрать наряды, которые возьмешь с собой.
– Правильно подумал, – кивнул Сиддх.
– А что касается лошади, то я приготовил для тебя не одну, а две, – добавил черный маг. – Чтобы на одной ехала ты, а другая везла поклажу.
– Молодец, Мак-Грегор. Ты отличный слуга. Иди снаряжай лошадей в дорогу.
Мак-Грегор молча поклонился и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Оставшись один, Сиддх первым делом согрел волу в лохани, что заняло у него не больше минуты. Затем сбросил с себя всю одежду, тщательно вымылся, попутно изучая свое новое тело, после чего насухо вытерся большим ворсистым полотенцем и подошел к двум одинаковым сундукам, отличавшимся друг от друга только выгравированными на крышках готическими буквами – «R.v.H.» и «B.v.H.».
Он не помнил, на который из них указывал Мак-Грегор, поэтому открыл оба и обнаружил, что и тот и другой доверху набиты женской (вернее, девичьей) одеждой. С некоторым опозданием Сиддх сообразил, что те буквы на крышках есть не что иное, как инициалы владелиц – Rebecka и Beatrice von Harschwitz, – а значит, ему нужны наряды из сундука, помеченного «B.v.H.».
Чтобы не тратить время на рытье в сундуке, он просто вывалил его содержимое на диван и убедился, что здесь имеются наряды на все случаи жизни, включая обещанные Мак-Грегором дорожные костюмы. Судя по всему, сестры были похищены не из дому и не на прогулке, а во время путешествия – и, видать, неблизкого, раз они прихватили с собой столько одежды.
Подавив мимолетный соблазн надеть платье, Сиддх облачился в костюм из плотной, но мягкой темно-синей ткани, обул сапожки для верховой езды, затем собрал на затылке волосы и после нескольких неудачных попыток закрепил их с помощью заколки.
Наконец он надел малиновый берет и, подступив к зеркалу, внимательно посмотрел на отражение.
Теперь Сиддх был похож не на девочку-подростка, а на прелестного мальчика-пажа – как раз такие больше всего нравились ему. Даже сейчас, глядя на свое отражение, он чувствовал, как в нем поднимается волна возбуждения. Это ощущение было не таким, какое он испытывал, будучи мужчиной. Оно было не лучше и не хуже, просто оно было другим. Женским.
«Вот ты и стал женщиной, – сказал себе Сиддх. – Доволен?»
Он не знал, доволен ли он. И вообще, он не знал, правильно ли поступил, согласившись на женское тело. Он не был трансвеститом или транссексуалом, он был стопроцентным мужчиной-гомосексуалистом и предпочитал обладать другими мужчинами чисто по-мужски. Навязчивое желание Сиддха стать женщиной не имело никакого отношения к его сексуальной ориентации. Просто по складу ума он был гораздо ближе к женщинам, чем к мужчинам, с ними он легче вступал в дружеский контакт и в их обществе чувствовал себя свободно и раскованно. Однако мужское тело не позволяло ему стать полноценным членом женского мира, большинство женщин вольно или невольно воспринимали его не как друга, а как представителя противоположного пола, и именно это обстоятельство побуждало Сиддха мечтать о женском теле. Теперь же, когда его мечта стала реальностью, он пребывал в полном смятении чувств. Если по правде, то Сиддх никогда прежде не задумывался, что будет с его сексуальной жизнью, когда он станет женщиной.
«Ну что ж, – подвел итог своим размышлениям Сиддх, – буду с этим разбираться. И пожалуй, пора уже начать думать о себе как о женщине. То бишь как о будущей женщине…».
Однако с последним он решил немного повременить. За такое нелегкое дело лучше всего браться на свежую голову, полным сил и энергии. Вот тронется в путь, проедет два часа, сделает привал (он не чувствовал себя достаточно бодрым для полноценного дневного перехода), отоспится, а с утра начнет думать о себе как о тринадцатилетней ведьме Беатрисе.
С такими мыслями Сиддх покинул комнату, спустился на второй уровень башни, где разыскал кое-какие съестные припасы и плотно перекусил. У его нового тела обнаружился волчий аппетит – очевидно, в последние дни девчонку держали впроголодь.
К концу трапезы вернулся Мак-Грегор. На нем был уже не черный ритуальный балахон, а коричневые брюки и куртка, местами испачканные свежей землей и сеном.
– Осмелюсь заметить, прекрасная госпожа, что ты на диво хороша, – несколько фамильярно и вместе с тем с глубоким почтением промолвил черный маг. – Надеюсь, ты довольна своим новым телом?
– Вполне, – благосклонно ответил Сиддх. – И кстати, извини, что я хозяйничала тут в твое отсутствие. У меня просто живот сводило от голода. Ты уже снарядил лошадей?
– Да, госпожа.
– Отлично. А сейчас мне нужна твоя помощь, Ангус Мак-Грегор. Я должна поговорить с повелителем, но после воплощения моя связь с Нижним миром еще не восстановилась. Поэтому я собираюсь воспользоваться твоей связью.
– Весь к твоим услугам, госпожа. Повелитель предупреждал, что тебе это понадобится. Он ждет беседы с тобой.
– Тогда за дело. Присаживайся.
Мак-Грегор устроился за столом напротив Сиддха. Положив перед собой крупный кристалл голубого топаза, он сосредоточился на нем и стал погружаться в транс, освобождая свое сознание от посторонних мыслей. Спустя две минуты глаза Мак-Грегора закрылись, тело обмякло, а на лице появилось безмятежно-отсутствующее выражение. Он пошатнулся и едва не упал со стула, однако в последний момент восстановил над собой контроль и выпрямился. Его глаза распахнулись и устремили на Сиддха жесткий, пронзительный взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99