ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

остальные солдаты XX легиона строили укрепления в горах Каледонии. И вот он снова оказался в южной части страны. Рысью погоняя коня, Гай двигался во главе отряда регулярных войск по дороге, ведущей к Девичьему Холму; рядом с ним ехал центурион.
– Мы хотим послать на праздник костров кого-нибудь из наших людей, – сказал ему отец, – надежного человека, чтобы наблюдать за порядком, а ты в данный момент – единственная подходящая кандидатура, ведь ты знаешь язык местных жителей. Когда-нибудь, юноша, тебе все равно пришлось бы пересилить себя, – заметил Мацеллий в ответ на возражения Гая. – И чем скорее ты это сделаешь, тем лучше.
Но как только взору Гая предстала голая вершина холма, который островком возвышался посреди необъятного зеленого моря, и слух его уловил мычание согнанных на праздник коров, воспоминания с новой силой разбередили ему душу. Не отрывая глаз от холма, Гай осадил лошадь; центурион отрывистым окриком остановил отряд.
– Вроде пока все тихо, – заметил центурион. – Ярмарки везде одинаковые. Правда, во время религиозных празднований возможны всякие безобразия. – Солдат расхохотался. К этому времени Гай уже понял, что центурион принадлежит к числу тех словоохотливых натур, которые могут болтать без умолку, отнюдь не ожидая от собеседника ответных реплик. – Первые три года моей службы в легионах я провел в Египте. У них там каждый день праздник в честь какого-нибудь бога. Иногда уличные шествия кончались столкновениями в центре города. Вот уж то были потасовки так потасовки!
– Занятно, – вежливо отозвался Гай, хотя на самом деле ему было глубоко безразлично, где служил его спутник: в Египте или на краю света. Перед ними возвышались ворота, через которые вместе с семьей Бендейджида он входил три года назад, чтобы посмотреть на праздник Белтейн. Маленькая Сенара вприпрыжку бежала впереди них, заливаясь радостным смехом.
Как и тогда, Гай был в одежде британца, потому что теперь ему поручено наблюдать за порядком на празднике, но счастливого семейства Бендейджида больше не существовало.
– Ну и как там в Египте? – торопливо проговорил он, пытаясь отогнать нахлынувшие воспоминания.
– Да так же, как и всюду, – зевая, ответил центурион. – Огромные храмы и баснословно богатые цари, а на рынках полно нищих и убогих. Правда, там было тепло, – добавил он и поежился. – Я бы не отказался сейчас немного погреться на солнышке. Здесь, в Британии, слишком уж холодно и все время льет дождь.
Гай взглянул на затянутое тучами небо. Центурион прав; сам он до сих пор не обращал внимания на погоду. Что ж, хорошо, что сегодня пасмурно. Снова увидеть холм, утопающий в ярких лучах солнца, как тогда, было бы выше его сил.
– А ты, я вижу, ничего не имеешь против такой погоды, – с завистью заметил центурион. – Ты ведь родился в Британии, не так ли? А я родом из Этрурии. В наши дни истинных латинов среди легионеров почти нет. Я объездил почти всю империю – воевал в Египте, в Испании, в Парфии. В битве с парфянами от моей когорты остались только рожки да ножки, а потом меня произвели в центурионы – скорей всего, потому, что я оказался одним из немногих, кто остался в живых, – и послали сюда. Если эта страна и впрямь находка Аполлона, я бы сказал, что у него плохой вкус.
– Спешимся здесь. – Гай наконец-то собрался с духом. – Пусть кто-нибудь останется с лошадьми. Там слишком мало места.
Позади них послышалось мычание коров; через ворота прогоняли еще одно стадо. Центурион скомандовал солдатам уступить дорогу скоту. Они с Гаем тоже отошли в сторону.
– Незачем лезть под копыта, – лениво добавил центурион. – Не знаю, как ты, а я отнюдь не желаю, чтобы скотина отдавила мне ноги. Они мне еще пригодятся. Ну что, двинемся дальше?
Гай вздохнул. Ему ужасно не хотелось входить в ворота, но ведь он – римлянин и не может позволить, чтобы горестные воспоминания мешали ему выполнять свой долг. Поежившись, Гай надвинул на голову край накидки.
– А вообще, что делают на этом празднике? – поинтересовался центурион, когда они вслед за норовами вошли в ворота. – Это какой-то крестьянский праздник? У египтян есть такой ритуал: приводят белого быка, который считается богом, вешают ему на шею венки и торжественно водят по улицам, а скот осыпают всевозможными благовониями, так что дышать нечем. Якобы для того, чтобы скотина не болела.
– Здесь в огонь бросают травы, а потом между кострами прогоняют коров, как бы освящая их, – сказал Гай.
– Смешно. Сколько войн происходит на религиозной почве, а ведь, в сущности, все народы верят в одно и то же. По-моему, все беды от жрецов. А простому люду что нужно? Хороший урожай, да чтобы дети были здоровы, да жить безбедно. А то ведь что получается? Если скот не беснуется, жрецы сами начинают будоражить толпу своими речами. На этом празднике все обряды проводят друиды?
– Не только, – ответил Гай. – И народу выходит жрица – она вроде нашей весталки – и просит благословения у богов. – На мгновение он прикрыл глаза: в памяти всплыла укутанная в покрывала фигура женщины с протянутыми к луне руками.
– И она будет совершать жертвоприношения? – Они медленным шагом брели за стадом по направлению к центральной площади. Коровы мычали и жались друг к другу, напуганные непривычной обстановкой и незнакомыми запахами.
Гай покачал головой.
– Не знаю, друиды или кто другой отправляет здесь обряды, но сейчас они приносят в жертву богам только плоды и цветы.
– А я слышал, что они совершают много разных жертвоприношений, даже людей убивают, – сказал центурион.
– Клянусь вратами ада, глупости все это. – Гай вспомнил, как возмутилась Эйлан, когда он задал ей такой же вопрос. – Это вполне безобидный праздник. Я однажды был на нем…
– О, Калигула распутный! Кто-то напугал коров, – воскликнул центурион, пристально вглядываясь вперед. – Этого я и боялся.
Рослый мужчина в длинной клетчатой рубахе сбил фонарь, и коровы, тревожно мыча, заметались из стороны в сторону.
Чуть дальше мужчина постарше обращался с какими-то призывами к толпе. Возле него собралось больше сотни людей. Гай подошел поближе, чтобы послушать, о чем тот говорит. Для этого его и послали сюда. Он не должен допустить, чтобы мирный праздник вылился в мятеж. Из толпы кричали в ответ, выражая согласие. Люди не обращали внимания на испуганное мычание коров.
Какой-то парень, пробегая с ведром воды мимо собравшихся, случайно облил одного из крикунов. Пострадавший обернулся и негодующе завопил на обидчика. От его крика одна из коров с громким ревом вскинула морду, поддев кривым рогом свою соседку.
– О, Гадес, началось; коровы сейчас побегут, – закричал Гай, увидев, как одна из коров в голове стада неожиданно пустилась вскачь неуклюжим галопом, сбив с ног погонщика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158