ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В обеих дивизиях уцелело не более четверти солдат. Они медленно двигались к берегу, таща с собой раненых и умирающих товарищей. И все же их участь была чуть лучше участи кавалеристов авангарда. Потоп оказался лишь началом в цепи ужасов Страккского леса. Подчиняясь логичным доводам Лизаэра, кавалеристы, высланные вперед ранее других и не столкнувшиеся с разгулом водной стихии, оказались в местах, где каждый шаг мог оказаться последним. Берег был усеян тщательно замаскированными ловчими ямами. Ступая вроде бы на твердую почву, лошади проваливались и, обреченно взмахнув передними ногами, летели вместе с всадниками вниз, на острые колья.
— Оставайтесь в низинах! — кричал Диган.
Нужно было собирать и сплачивать остатки второго отряда, и главнокомандующий ценой немалых усилий заставил свою лошадь погрузиться по брюхо в водный поток, все еще шумевший в долине. Вода задирала края попоны и мешала двигаться, рискуя утащить лошадь за собой. Тогда Диган оборвал кромки. Но поскольку на них был вышит его фамильный герб и знаки отличия, кто-то из усердных лейтенантов, не обращая внимания на свою рану и льющуюся кровь, поспешил выловить эти тряпки и кое-как нацепил на древко копья. Под этим заляпанным грязью и пахнущим болотом знаменем, с которого не переставала капать вода, второй отряд собирал таких же мокрых и грязных уцелевших бойцов. Сюда же снесли стонущих раненых. Всех лошадей, не способных двигаться дальше, быстро добивали скрепя сердце.
Поток схлынул, оставив после себя множество мутных вспененных ручейков и мокрую, всю в рытвинах и канавах землю. Эти канавы и рытвины не были следами пронесшихся вместе с потоком камней и бревен. Их проделали тела тысячи восьмисот доблестных солдат итарранской армии, которые еще утром маршировали к Страккскому лесу стройными рядами, сверкая новым оружием и доспехами, купленными на деньги городской казны. А как горделиво реяли над их головами шелковые знамена!
В образовавшихся мелких заводях осели человеческие тела и конские трупы. Но никому из солдат Дигана не встретился труп несравненного гнедого коня, умевшего без узды повиноваться всаднику. Следов его высокородного всадника также никто не видел.
О Лизаэре не было произнесено ни слова. Но теперь, в непривычной тишине, его отсутствие угнетало всех: от Дигана до последнего солдата. На берегу реки небольшой отряд лучников торопился починить порванную тетиву луков и расправлял мокрое оперение стрел. Увязая по колено в болотной жиже и примятой осоке, копьеносцы остервенело срезали кинжалами с древков копий промокшие вымпелы, которые могли лишь помешать в бою. Этим угрюмым, отчаявшимся людям не терпелось схватиться с варварами и расквитаться за все и всех.
В ветвях прокричала невидимая сойка. Издалека ей ответила вторая. Другие птицы пока не торопились возвращаться на берега Талькворина.
Листва слегка колыхнулась. Что-то хрустнуло, но солдатам было не до веток. Секундой позже один из них зашатался и рухнул на землю. В горле у него торчала стрела. За нею на итарранцев обрушился град стрел.
Варвары возвестили о своем присутствии.
Еще один солдат, падая, ударился о лошадь Дигана, отчего она шарахнулась в сторону. Диган натянул поводья, не давая ей взбрыкнуть. Его щеку обдало ветерком; стрела пролетела совсем рядом. Эти лесные бестии берегли стрелы. Вызвав смятение среди противника, они на время затаились, а теперь стреляли не спеша, словно зная, что добыча никуда от них не уйдет. Клановое отродье пряталось в густом березняке на вершине холма. Стрелы летели совсем бесшумно. Почти ни одна из них не прошла мимо цели. Лучники варваров умели бить наверняка.
Диган приказал немедленно отступать, отходить к реке и погружаться в воду по самые плечи. Он велел солдатам использовать любое укрытие: от холмиков и кочек до конских трупов. Испуганная лошадь Дигана взбрыкивала и металась, и ему пришлось выхватить меч и несколько раз ударить ее плашмя. Но когда он двинулся в заросли прибрежных камышей, за ним последовали лишь опытные, испытанные в битвах солдаты.
Остальные, в особенности новобранцы, жаждали возмездия и устремились туда, откуда летели стрелы.
Ловчие ямы, ловушки-пружинки и веревочные капканы, поджидавшие итарранцев, собрали урожай вражеских жизней. Бойцы Стейвена воевали не числом, а неистощимой изобретательностью. И вновь Страккский лес разорвали крики раненых и умирающих солдат Итарры. Тех, кто еще был жив, молча добивали. Никому из итарранцев так и не удалось нанести ни одного ответного удара.
Невдалеке от этих мест, в каких-то четырехстах ярдах вниз по течению, куда выплеснулись мутно-желтые воды ослабевшего потока, дозорные Пескиля, которые бесшумно двигались по топкой земле, обнаружили Лизаэра Илессидского. Он стоял на песчаном островке, насквозь промокший, сжимая в руке меч. Левое плечо принца было окровавлено. Лицо покрывало множество ссадин, мундир порвался в клочья.
Драгоценные сапфиры наполовину оторвались от мундира и теперь болтались на нитках, при каждом вдохе принца вспыхивая ярким холодным огнем. Почти у самых ног Лизаэра лежал его верный гнедой. Из лошадиного бока торчало бревно, горло было располосовано. Остекленевшие глаза гнедого плотно облепили пирующие мухи.
Осторожно ступая по колено в воде (мутный поток все еще оставался опасен мелкими кольями и острыми обломками), дозорный, первым увидевший Лизаэра, шепотом позвал:
— Ваше высочество!
Вздрогнув, словно от удара, Лизаэр обернулся. На подбородке чернела запекшаяся кровь. Само лицо было мертвенно-бледным, а глаза — холодными и пустыми, как его сапфиры. Рука принца, кое-как перевязанная лоскутом, кровоточила; скорее всего, из-за глубокой раны. Увидев его лицо, дозорный сразу нашел причину сбивчивого дыхания: сквозь разорванную кольчугу просвечивал крупный синяк.
— Кажется, вы сломали себе ключицу, — по-прежнему шепотом продолжал солдат Пескиля, разбиравшийся в подобных вещах.
Ответа он не получил. Опытные глаза дозорного заметили, как у Лизаэра по всему телу пробежала дрожь.
— Не волнуйтесь, вы просто сильно ударились. Вам надо сесть.
Дозорный подошел к принцу, боясь, что тот может упасть в обморок.
— Не здесь! — резко сказал Лизаэр.
Нельзя было понять, видит ли он жуткое скопище обезображенных трупов, которыми усеяно пространство вокруг него. Принц отвернулся и вперил взгляд в труп своего коня.
— Только не здесь.
Мутно-желтый поток принес из долины частокол мелких бревен. Прицепившиеся кусты скрепляли их ветками. Солнце играло на лезвии плывшей пики. Мокрые ленты ее вымпела трепали по щеке труп солдата. Рот несчастного все еще был открыт в немом удивлении, как будто мертвец продолжал удивляться тому, что ему начисто вырвало нижнюю челюсть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227