ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда он делал какие-либо предложения, их внимательно и с почтением выслушивали. Он старался отвечать на каждое приветствие: кивком, улыбкой или называя обратившегося по имени, если человек был ему знаком. На шедшего рядом с ним гонца это производило неотразимое впечатление.
Бывалые солдаты, собравшись тесными группами, приводили в порядок оружие. Их негромкие разговоры были совсем не слышны из-за визга и шипения точильных кругов. Некоторые горевали о погибших товарищах. Большинство спали, растянувшись прямо на влажной земле, поскольку все их плащи и одеяла забрали для нужд раненых. Повсюду сгружали тюки с провиантом, из шатров доносился смех, и за всем этим ужасы минувшей ночи ощущались уже не столь сильно.
«Костяк армии сохранился», — мысленно отметил Лизаэр. При умелом подходе к этим людям и надлежащей выучке из них могли получиться непревзойденные воины. Лизаэр понял, что должен остаться здесь, найдя для этого вескую причину. Вряд ли ему откажут, учитывая влияние, каким он уже обладает.
Караван, направлявшийся в Итарру, действительно был готов тронуться в любую минуту. Для его охраны выделили полсотни копьеносцев. Их ряды уже не отличались прежней стройностью, чувствовалось, что многие собирались на скорую руку. Над головой колонны реяло знамя — одно из немногих уцелевших во время потопа. Размахивая руками, Пескиль давал последние наставления конному посланцу, которому предстояло немедленно отправляться в Итарру с донесением наместнику Морфету. Неподалеку пасся привязанный мул. Он был нагружен скорбной поклажей — телом капитана Гнадсога, завернутым в красно-золотое полотнище. Отважного воина должны были перевезти для погребения в некрополь самых именитых и достойных людей Итарры.
Остальные повозки были заполнены ранеными; в основном теми, кто имел привилегии или принадлежал к городской знати. Немного места отвели для людей, которые в силу своих исключительных способностей или положения были нужнее в городе, нежели здесь. И наконец, несколько повозок пришлось отдать маркитантам, чтобы обеспечить запас провизии на время неспешного пути домой.
Повозку Дигана Лизаэр отыскал без труда. Он отпустил провожатого, похвалив его за усердие, отчего парень густо покраснел. Дальше принц пошел один. Он миновал кучку горячо спорящих о чем-то людей и, подойдя к повозке, вежливым кивком головы попросил слугу оставить их с Диганом наедине.
Главнокомандующий Диган лежал, укрытый сразу несколькими одеялами. Он еще не полностью пришел в себя после солидной порции снотворного, которым его поили, дабы снять боль, и потому его глаза бесцельно блуждали, ни на чем не задерживаясь. Заметив склонившуюся над ним тень, Диган что-то пробормотал, потом успокоился, узнав знакомые светлые волосы.
— Я пришел, — тихо сказал Лизаэр.
— Ваше высочество?
Диган попытался изобразить на лице улыбку, но она превратилась в гримасу. Главнокомандующий делал над собой неимоверные усилия, чтобы сосредоточиться.
— Не напрягайтесь, — попросил его Лизаэр. — Я буду говорить за нас обоих.
— Мы потеряли Гнадсога. — Диган дернул на себя одеяло. — Вы знаете об этом?
Лизаэр осторожно взял в руку пальцы Дигана, беспокойно теребившие ткань. Спокойным и твердым голосом он сказал:
— Пескиль принял командование армией на себя. У него есть два десятка стойких бойцов, которые будут обучать солдат тактике войны с варварами. К тому же у нас осталось достаточно людей, чтобы исполнить наш первоначальный замысел. Если вы еще не отказались от желания уничтожить деширцев, мы должны отравить в Страккском лесу все источники и перебить по берегам реки все зверье. Тогда уцелевшие варвары перемрут с голода. Север Ратана будет очищен от этой чумы. То, что случилось на берегах Талькворина, больше никогда не повторится.
На щеках Дигана проступили пятна.
— Мне сказали, что вы остаетесь здесь.
Лизаэр провел по руке главнокомандующего и осторожно положил ее поверх одеяла.
— Это мой долг. Если я не смогу сражаться мечом, мой дар света обезопасит нас от магических ловушек.
Диган тихо выругался.
— Значит, он уцелел.
Никто из них не упомянул имени Повелителя Теней. Каждому из двоих было не по себе от этой мрачной правды.
— Не волнуйтесь, мы не проиграли. С деширскими кланами покончено. Мы обрубили их корни, и следующего поколения там уже не будет. Зато теперь Итарра знает, что имеет дело с опасным противником.
Диган закрыл глаза. Лоб прочертили морщины; безмерная усталость и смятение, казалось, накрепко врезались в его впалые скулы.
— Пиратский ублюдок, — прошептал главнокомандующий. — Вы же знаете, нам самим его не одолеть. Без вашего дара света любая посланная нами армия станет жертвой его грязной магии.
Лизаэр не торопился отвечать. Он раздумывал, стоит ли обсуждать этот вопрос с человеком, павшим духом да к тому же серьезно раненным и одурманенным снотворным. Помимо этого, между ними тяжким грузом лежал невысказанный упрек. Диган явно был недоволен тем, что Лизаэр спровадил его в безопасное место, а всех остальных подверг чрезмерной опасности. Чувствуя, что главнокомандующий немного собрался с силами и сейчас наблюдает за ним с плохо скрываемой яростью, Лизаэр улыбнулся.
— Поверьте, я всю ночь не сомкнул глаз, скорбя о случившемся. Обещаю вам, что больше не стану появляться на передовой. Последующие сражения, которые вы поведете против варваров, будут тщательно продумываться и осуществляться таким образом, чтобы все преимущества были на нашей стороне. Больше никаких поспешных выступлений, подобных этому. Правда, на подготовку понадобится не один год. Я предлагаю, чтобы итарранские наемники сначала учили солдат особенностям войны с варварами, а затем оттачивали их навыки во время небольших боевых вылазок. А когда наша армия будет надлежащим образом подготовлена и вооружена, мы начнем искать себе союзников. Бремя слишком тяжело, чтобы Итарра несла его в одиночку. Диган беспокойно дернулся.
— Вы ничего не сказали про себя.
— Я — наследный принц, — ответил Лизаэр, глядя на него ясными синими глазами. — В свое время это обстоятельство казалось вам помехой.
Внезапные судороги заставили главнокомандующего перевернуться на бок и скорчиться от боли. Прошло несколько минут, прежде чем он вновь смог заговорить.
— Если я заставлю Морфета послать вам приглашение, скрепленное печатью государственного совета Итарры, вы останетесь у нас?
Лизаэр улыбнулся.
— Сделайте это, и мы с вами поднимем все города Ратана на борьбу против кланов. Тогда мы предпримем новый поход против Аритона Фаленского и раздавим его численностью наших армий. И никакая магия его уже не спасет.
Боль отпустила Дигана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227