ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И все же его необыкновенные способности обязывали меня держать с ним ухо востро. Я позаботился, чтобы о моих наблюдениях, которые я время от времени за ним устраивал, не узнали случайно другие магистры, и из кожи вон лез, чтобы завести с ним дружбу. Но моя дружба его не интересовала. В нем было сокрыто могущество, и это делало его моим врагом.
Вскоре после его поступления заявилась и эта девчонка, Арал. Ее показатели тоже оказались весьма высокими — пониже, правда, чем у Велкаса, зато из нее и в самом деле могло что-нибудь получиться, это я понял сразу. Но она не представляет угрозы, а может оказаться даже полезна, ибо она — его слабое место. Оба обладают немалым могуществом, но это им на руку не больше, чем мне: они молоды и неопытны, так что можно будет совладать с ними без особых усилий.
Я хорошо подгадал. Когда сегодня утром магистр Рикард, осторожно отомкнув дверь, сейчас же распахнул ее настежь, мы застали их за недвусмысленным занятием. Велкаса окружало сверкающее сияние — он, несомненно, использовал целительскую силу, с помощью которой приподнял Арал в воздух: она с беспечным видом парила в трех локтях над полом.
— Велкас! — вскричал Рикард, придя в ужас.
Каждый из членов Совета, собранного именно по этому случаю, увидел, как высокий юноша обернулся, приветственно кивнул и опустил девушку на пол. Едва ноги ее обрели опору, она хотела было сорваться с места, но Велкас вскинул руку, и девчонка застыла как вкопанная, обуреваемая справедливым негодованием. Я с трудом подавил смех.
Велкас спокойно поклонился Совету: казалось даже, его что-то слегка забавило. Арал стояла без движения, и щеки ее полыхали дерзким румянцем.
— Что ж, господа, вы обнаружили нас, — проговорил Велкас с улыбкой. — Полагаю, вы позволите нам оправдаться.
— Велкас, как ты мог! — возопил Рикард. — Когда магистр Берис поведал мне обо всем, я ушам своим не поверил. Как можешь ты попирать то, чему мы все тебя наставляли!
Велкас и бровью не повел.
— Я и не думал ничего попирать, магистр Рикард. Мысли наши беспрестанно обращены ко Владычице. Все в порядке. Да и с Арал, видите ведь, все хорошо.
— Мы не делали ничего худого, — подтвердила Арал. Теперь она истово, всем своим существом, встала на защиту товарища. Он ведь был и ее слабым местом. Прежде я не был до конца уверен в этом. — Чего вы не одобряете?
Я повернулся к магистрисе Эрфик.
— Как я понял, ты не остерегала этих двоих от использования Силы не по назначению, но лишь сугубо в целях исцеления?
Эрфик была озабочена менее всех прочих — за исключением разве что самого Велкаса — и беззаботно заявила:
— Берис, помилуй! Тебе и самому прекрасно известно: если хочешь, чтобы все ученики поступили по-твоему, нужно лишь сказать им разок: «И думать об этом не смейте, это опасно и повлечет непредсказуемые последствия!» И мы даже намека им не даем на этот счет, по крайней мере, до третьего года обучения — раньше этого времени никому из них, пусть даже одному из сотни, не придет в голову, что Силе можно найти какое-либо иное применение. Да и позже из десяти учеников лишь один нет-нет да и рискнет попробовать. — Она глянула на парочку, стоявшую перед нами, и криво усмехнулась. — В данном случае — двое из десяти. Но должна сказать, что настолько впечатляющих результатов мне до сих пор видеть не приходилось.
Она еще имела наглость выражать свое восхищение!
— Выходит, запрещено использовать Силу как-то иначе, помимо лечения? — спросил Велкас, нимало не смутившись.
— Разумеется, — сурово вставил Рикард. — И, невзирая на потакание магистрисы Эрфик, тебе следует знать, что это является самым серьезным нарушением.
— Приму к сведению. Тем не менее, если учесть, что мы оба не подозревали о существовании подобного запрета, вы вряд ли можете осуждать нас: мы лишь пытались постичь пределы своих способностей.
— Напротив, сударь Велкас, — возразил я, — именно осуждения вы и заслуживаете. За ваши действия предусмотрено жестокое наказание.
— Наказание за незнание? Тогда нужно наказать весь мир! — вмешалась Арал, и голос ее был резок. — Да мы на каждом шагу действовали только во имя Владычицы!
— Отчего же это? — спросил я, и когда Велкас попытался было ответить, я заставил его умолкнуть. — Нет, пусть говорит госпожа Арал. — Я повернулся к ней. — Отчего вы решили проявить такое усердие в своих молитвах, сударыня? Ведь вполне хватило бы и простого обращения к Богине в самом начале.
Она заговорила с вызовом, не раздумывая:
— Возможно, конечно. Да только я — подручная Владычицы. Мы заботились о том, чтобы исключить влияние ракшасов, магистр.
— Почему же вы решили, что они способны как-то повлиять? Велкас рассмеялся.
— Магистр, я знаю, ты предпочитаешь, чтобы все твои ученики оставались в неведении, но за полтора года совместной работы мы поняли, что любое использование Силы не по назначению сразу же привлекает этих демоновых отродий — они сбегаются словно кошки на запах рыбы. Не знаю наверняка, но могу предположить, что Сила для них точно еда и питье — или как солнечный свет: чем чаще прибегаешь к ней, тем ближе они могут подобраться, если вовремя не принять мер.
Взгляд его задержался на мне дольше, чем требовалось.
— Сейчас, магистры, вы можете оставить нас, — сказал я. — Я сам разберусь с этим.
Эрфик не хотелось уходить, и она взбеленилась.
— Этот вопрос касается не только тебя, Берис, — заявила она. — Здесь должны решать все. Ты не знаешь этих двоих, а я знаю. Разумеется, следует привлечь их к порядку, но не думай, что кто-то из них запятнал себя связью с ракшасами.
Как ни сдерживал я гнев, но все же не удержался и ответил ей довольно резко:
— Эрфик, ты не знаешь, что может произойти с самой отважной душой, вздумай ее обладатель обратить Силу вспять! А я знаю. Я только этим и занимаюсь: провожу в исследованиях целые ночи. Слишком уж ты беспечна. Сегодня после обеда они предстанут перед Собранием, но прежде я хочу еще сказать им пару слов.
Я все же опасался, что Эрфик откажется удалиться (ей вообще свойственно упрямство), но она окинула напоследок долгим взглядом обоих нарушителей порядка, после чего кивнула и вышла. Дурья голова. Рикард, похоже, был куда больше огорчен, чем разгневан: эти двое в некотором смысле были его учениками. Он удалился вместе с остальными, печально бубня себе под нос. Я быстро запер за ними дверь.
— По свидетельству магистра Рикарда, вы производите опыты над Силой, — выговорил я холодно. — С ее помощью вы прибегали к бессловесной речи, перемещали предметы и пытались прочесть будущее. Будете отрицать это?
— Нет, — Велкас держался твердо, точно стальной клинок; но любая сталь поддается ковке.
— Во имя Шиа, мы и не думали таиться, — Арал надеялась защититься справедливостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144