ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он подумал было о
лазере, похороненном в ранце, потом положил руку на гриб с лавандовой
бахромой и указал на сани, груженные такими же грибами.
- Хорошо. - Охранник взглянул поверх плеча Луиса. - Ага.
Запах сказал Луису все еще до того, как он повернулся. Он покорно
ждал, пока охранник инструктировал пару гулов.
- Отведите леди и ее носильщика к дальнему краю теневой фермы.
Охраняйте их.
Они шли цепочкой по тропе, уходившей к центру фермы: самец-гул
впереди, самка - сзади. Запах гнили становился все сильнее, по другим
дорожкам мимо проезжали сани с удобрением.
Кровь и ненис! Как же ему избавиться от гулов?
Луис оглянулся, и женщина-гул усмехнулась ему. Она явно не замечала
запаха. Зубы ее были большими треугольниками, отлично приспособленными,
чтобы рвать, а уши гоблина настороженно торчали вверх. Как и мужчина, она
носила большую сумку на ремне через плечо и ничего больше, густые волосы
покрывали большую часть их тел.
Вскоре они дошли до широкой полосы чистой почвы, за которой
находилась яма. Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. Труба
сливала в эту яму сточные воды, и Луис взглядом продлил ее наверх, к
черному небу.
Женщина заговорила ему на ухо, и Луис едва не подпрыгнул - она
пользовалась языком Людей Машин.
- Что подумает вождь гигантов, если узнает, что Луис и Ву - одно и то
же?
Луис изумленно таращился на нее.
- Вы немы без вашего маленького ящика? Стоит ли беспокоиться! Мы к
вашим услугам.
Мужчина что-то сказал Вале, та кивнула, и они свернули с тропы. Луис
с женщиной последовал за ними.
Вала злилась, запах, видимо, досаждал ей, и уж наверняка он досаждал
Луису.
- Киреф говорит, что это свежие стоки. Через фалан они дозреют, трубу
уберут и начнут вывозить их на удобрение. До тех пор сюда никто не придет.
Она сняла ранец со спины Луиса и вытряхнула его содержимое. Луис
потянулся за переводчиком (уши гулов встали торчком, когда его рука
приблизилась к фонарю-лазеру) и спросил:
- Много ли знают Ночные Люди?
- Больше, чем мы думали. - Казалось, Вала хочет сказать что-то еще,
но она промолчала.
Вместо нее заговорил самец.
- Через несколько фаланов этот мир должен погибнуть. Только Луис Ву
может спасти нас. - Он улыбнулся, показав белые клинообразные зубы.
- Ваш сарказм неуместен, - сказал Луис. - Вы верите мне?
- Странные события могут вызвать необходимость в пророчестве безумца.
Мы знаем, что у вас есть вещи, которых нет больше нигде. Ваша раса тоже
неизвестна. Однако этот мир велик, и мы не знаем всего о нем. Раса вашего
покрытого мехом друга еще более странна.
- Это не ответ.
- Для всех кроме нас! Мы не смеем вмешиваться. - Усмешка гула почти
исчезла, однако губы его еще не сомкнулись. (Для этого требовалось
сознательное усилие. Эти его большие зубы...) - Почему нас должно
беспокоить ваше безумие? Деятельность других видов редко пересекается с
нашими жизнями, но в конце концов все они попадают к нам.
- Я начинаю думать не вы ли подлинные правители этого мира. - Луис
сказал это из дипломатических соображений, но затем с беспокойством
задумался, не так ли это на самом деле.
- Многие виды могут утверждать, что правят этим миром или своей
частью его, - ответила женщина. - Но можем ли мы требовать лесные кроны
Висячих Людей? Или безвоздушные высоты Народа Сливных Гор? И кому могут
понадобиться наши владения?
- Где-то находится Ремонтный Центр этого мира, - сказал Луис. - Вам
известно, где он?
- Несомненно, вы правы, - сказал самец, - но мы не знаем, где это
может быть.
- Что вам известно о краевой стене? О Великих Океанах?
- Здесь слишком много морей, и я не знаю, которое вы имеете в виду. А
вдоль краевой стены была какая-то деятельность, прежде чем появилось
большое пламя.
- Что?! Какого рода деятельность?
- Множество устройств поднимали оборудование даже выше уровня Народа
Сливных Гор. Там было множество Строителей Городов и Людей Сливных Гор, и
много других видов, но в меньшем числе. Они работали на самом верхнем крае
мира. Может, вы скажете нам, что все это значит?
Луис был ошеломлен.
- Ненис, они, должно быть... - Монтировали маневровые двигатели, но
он не хотел говорить об этом. Такая энергичная деятельность и так близко
плохо подействует на нервы кукольника. - Вашим посланцам пришлось
преодолеть большое расстояние.
- Свет движется быстрее нас. Повлияли эти новости на ваше
предсказание гибели?
- Боюсь, что нет. - Это хорошо, что где-то работает ремонтная
команда, но они почти упустили время. - Однако с этим большим пламенем у
нас будет не семь или восемь фаланов, а больше.
- Хорошие новости. А что вы будете делать сейчас?
На мгновение Луису захотелось забыть о летающем городе и иметь дело
только с гулами, однако он зашел слишком далеко, а кроме того, гулы были
повсюду.
- Я дождусь ночи, а затем поднимусь вверх. Вала, ваша доля ткани в
машине. Буду очень обязан, если вы не покажете ее никому и не расскажете
обо мне в течение... думаю, двух оборотов хватит. Мою долю можете выкопать
через фалан, если никто не придет за ней. А я взял вот это. - Он похлопал
по карману, куда сунул квадратный ярд сверхпроводящей ткани, свернутой до
размеров носового платка.
- Я не хочу, чтобы вы брали это в город, - сказала Вала.
- В конце концов, они решат, что это просто ткань, и я не собираюсь
их разубеждать, - ответил Луис, и это была ложь. Он собирался использовать
сверхпроводник.
Гулы внимательно смотрели, как он снимал шорты, дополнительные штрихи
к его описанию, которое поможет им найти место на Кольце, где живет его
вид. Луис надел противоударные доспехи.
Женщина вдруг спросила:
- Как вы убедили женщину из Людей Машин, что не безумны?
Вала рассказала ей, пока Луис надевал рубашку и очки и убирал в
карман свой фонарь-лазер. Улыбки гулов почти исчезли, и женщина спросила:
- Вы можете спасти этот мир?
- Не рассчитывайте на меня, а попытайтесь найти Ремонтный Центр.
Расспрашивайте, попробуйте поговорить с бандерснатчами - большими белыми
зверями, которые живут в крупном болоте в направлении вращения.
- Мы знаем их.
- Хорошо. Вала...
- Я иду сейчас сообщить, как умерли мои спутники. Возможно, мы больше
не встретимся, Луис. - Валавирджиллин подняла пустой ранец и быстро
зашагала прочь.
- Мы должны сопровождать ее, - сказала женщина-гул, и они тоже ушли.
Они не пожелали ему удачи - почему? Впрочем, все они могли быть
фаталистами, и удача ничего не значила для них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91