ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Похоже, вы совершенно правы на их счет. — Он прошелся взад-вперед по комнате. — Я прикажу нашим людям пристально следить за ними и доложить об их приближении, — сказал он.
— У меня самая лучшая разведка в мире, Ярблек.
— Может, оно и так, Поренн, но у нас с Шелком куда больше людей, чем у вас, — к тому же есть штаб-квартиры и резиденции в таких местах, о которых Дротик и слыхом не слыхивал. — Он взглянул на Веллу и спросил: — А ты хочешь вернуться со мной в Гар-ог-Надрак?
— Но ведь на дворе зима, — возразила Поренн.
— Оденемся потеплее, и дело с концом, — пожал плечами Ярблек.
— А что ты собираешься делать в Гар-ог-Надраке? — спросила Велла. — Мне вовсе не улыбается сидеть там и слушать ваши разглагольствования.
— Я собирался ехать в Яр-Надрак. Похоже, людям Дротика не посчастливилось разузнать, что именно на уме у Дросты. — Он замолчал и задумчиво посмотрел на королеву Поренн. — Во всяком случае, если даже они за последнее время преуспели, то мне об этом неизвестно, — дипломатично прибавил он.
— К чему мне что-либо скрывать от тебя, Ярблек? — с притворной искренностью воскликнула королева.
— Может, оно и так… Но если вы знаете что-то, Поренн, лучше скажите мне об этом. Я не хочу зазря таскаться в Яр-Надрак, да и зимы там лютые.
— Нет, пока я ничего не знаю, — серьезно ответила Поренн.
Ярблек хмыкнул.
— А вот я так не думаю. У драснийцев слишком характерная внешность, чтобы запросто разгуливать по Яр-Надраку и оставаться незамеченными. — Он взглянул на Веллу. — Ну, так ты едешь со мной?
— Почему бы и не прогуляться? — ответила девушка и, поглядев на Поренн, прибавила: — Не сочтите за оскорбление, госпожа, но ваше намерение сделать из меня истинную даму не идет мне на пользу. Поверите ли, вчера я покинула свои покои всего с одним-единственным кинжалом! Свежий воздух и крепкое пиво помогут мне вновь обрести ясность мысли и проворство.
Королева-мать вздохнула.
— Но постарайся не позабыть всего, чему я учила тебя, Велла.
— У меня прекрасная память, и я хорошо знаю, в чем разница между Боктором и Яр-Недраком. Начнем с того, что в Бокторе куда лучше пахнет.
— И надолго вы едете? — спросила Поренн у тощего Ярблека.
— На пару месяцев, полагаю. Думаю, нам лучше добраться до Яр-Надрака окольными путями — я не желаю объявлять Дросте о том, что я иду.
— Ну хорошо, — согласилась королева. Ее вдруг осенила какая-то мысль. — Вот еще что, Ярблек…
— Слушаю.
— Я очень привязалась к Велле. Не вздумай продать ее, когда будешь в Гар-ог-Надраке. Если ты это сделаешь, то очень меня огорчишь.
— Да кто ж ее купит? — искренне удивился Ярблек. И тотчас же принял боевую стойку — Велла машинально потянулась к одному из своих кинжалов.
Бессмертная Салмиссра недовольно взглянула на своего старшего евнуха Адиса. Помимо непроходимой глупости он отличался еще и досадной неопрятностью. Его одежда, переливающаяся всеми цветами радуги, была во многих местах заляпана жиром, а лицо и голова заросли густой щетиной. Этот человек, прежде всего-навсего жалкий приспособленец, заполучив высокий пост старшего евнуха и чувствуя себя в безопасности, беззастенчиво предался разнузданному пьянству, обжорству и прочим доступным ему порокам. Он в огромных количествах поглощал самые зловредные зелья, какие только можно отыскать в Найсс, и частенько представал перед королевой с остекленевшими, словно у лунатика, глазами. Мылся он крайне редко, а климат Стисс-Тора в сочетании со всевозможными снадобьями, которыми злоупотреблял евнух, способствовал тому, что евнуха окутывало облаком невыносимого зловония. А поскольку королева-змея теперь обладала быстрым раздвоенным язычком, то ощущала не только его запах, но и вкус.
Сейчас евнух лежал, распростершись ниц, перед тронным возвышением и докладывал своим визгливым гундосым голосом о чем-то малозначительном. В жизни главного евнуха вообще отсутствовали значительные события. Он всецело посвятил себя всяческой ерунде, ибо ни на что существенное просто не был способен. С бездумной сосредоточенностью, свойственной всем бездарям, он методично делал из мухи слона и повествовал о мелочах, словно о событиях мирового значения. Салмиссра не без оснований подозревала, что евнух пребывал в блаженном неведении по поводу событий, достойных самого пристального внимания.
— Довольно, Адис, — прошипела она. Тело ее, свитое в кольца, беспокойно шевелилось на троне, похожем на диван.
— Но, моя королева… — запротестовал он. Полдюжины различных снадобий, которые он уже успел заглотать после завтрака, сделали его необычайно смелым. — Ведь это дело величайшей важности…
— Для тебя — возможно. Мне же это совершенно безразлично. Кругом полно наемных убийц — прикажи отрезать Сатрапу голову, и покончим с этим.
Евнух оцепенел от ужаса.
— Н-но, бессмертная Салмиссра, — забормотал он, заикаясь. — Для безопасности нации Сатрап просто бесценен…
— Сатрап — просто ничтожный временщик, который подкупает тебя, чтобы оставаться на службе. Он совершенно бесполезен. Убей его и принеси мне его голову в доказательство твоей безраздельной преданности и послушания.
— Его г-голову?
— Ту часть тела, на которой располагаются глаза, Адис, — издевательски прошипела Салмиссра. — Смотри не ошибись и не принеси мне ногу или что-нибудь еще…
Евнух с трудом поднялся и стал пятиться к дверям, через каждые два шага падая на колени.
— Кстати, Адис, — спохватилась королева, — никогда впредь не входи в мои покои, не помывшись.
Евнух тупо уставился на нее.
— От тебя несет, Адис. Меня тошнит от этой вони. А теперь вон отсюда!
Евнуха как ветром сдуло.
— О, мой Сади… — горестно вздохнула Салмиссра. — Где ты теперь? Зачем ты покинул меня?
Ургит, великий король Хтол-Мургоса, облаченный в голубой камзол и трико ему в тон, горделиво восседал на своем безвкусно и кричаще изукрашенном троне во дворце Дроим. Дротик втайне подозревал, что переменой в костюме и осанке великий король всецело обязан своей молодой жене. Впрочем, непохоже было, чтобы женитьба очень уж пошла королю впрок. Лицо его теперь казалось слегка озадаченным, словно в его жизнь вторглось нечто в высшей степени неожиданное.
— Такова на данный момент наша оценка ситуации, — закончил Дротик свой доклад. — Каль Закет настолько сократил свое войско в Хтол-Мургосе, что его солдат можно без труда утопить в море, словно котят.
— Легко говорить, маркграф Хендон, — с легким раздражением ответил Ургит. — Я что-то не вижу, чтобы алорийцы дали труд своим войскам помочь нам в этом деле.
— Вы, ваше величество, коснулись деликатной темы. — Дротик стремительно соображал. — Хоть мы с самого начала и порешили, что у нас с вами один и тот же враг в лице императора Маллореи, долгие века вражды между нашими народами нельзя перечеркнуть вот так, сразу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115