ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Из-за чего сыр-бор, Поренн? — грубовато спросил Ярблек, швыряя в угол поношенную куртку и потрепанную шляпу. — Твой нарочный загнал лошадь почти до смерти, спеша ко мне с письмом.
— Надвигается нечто весьма важное, — сказала королева Драснии. — Полагаю, это касается нас всех. Я хочу, чтобы ты сохранил то, что услышишь, в строжайшей тайне.
— В тайне! — презрительно засмеялся Ярблек. — Ты же прекрасно знаешь, Поренн, что у тебя во дворце нет ни от кого секретов!
— На этот раз все обстоит иначе, — сухо ответила Поренн. — Сегодня утром я приказала Дротику очистить от шпиков это крыло дворца.
Ярблек фыркнул.
— И как он воспринял твою просьбу?
— Кажется, был крайне раздосадован.
— Хорошо. В последнее время он стал чересчур самоуверенным. Ладно, ближе к делу. В чем суть?
— Не спеши. Скажи сперва, удалось ли тебе выяснить, что затевает Дроста?
— Разумеется. Дроста пытается заключить мир с Закетом. Он общается — правда, на расстоянии — с маллорейцем, стоящим во главе министерства внутренних дел, — если память мне не изменяет, зовут его Брадор. Как бы там ни было, Дроста беспрепятственно позволяет маллорейским агентам следовать через Гар-ог-Надрак на запад.
По тону Ярблека Поренн тотчас же поняла, что это далеко не все, что ему стало известно.
— Выкладывай все начистоту, Ярблек! Ты что-то утаиваешь.
Ярблек вздохнул.
— Терпеть не могу беседовать с умной женщиной! — жалобно сказал он и, отойдя от Веллы на безопасное расстояние, прибавил: — Умная женщина — явление столь неестественное… Ну ладно. Закету нужны деньги. Очень много денег — ведь ему приходится вести войну на два фронта. Дроста снизил импортные пошлины на маллорейские ковры — по крайней мере, для тех купцов, которые расплачиваются в Мал-Зэте. Именно эти маллорейцы и заткнули нас с Шелком за пояс на арендийских рынках.
— Полагаю, ты уже воспользовался столь ценной информацией?
— Естественно. — Он помолчал. — Это для тебя хороший шанс обогатиться, Поренн. Дроста снизил пошлины для маллорейцев на пятьдесят процентов! Ты у себя вполне можешь поднять их на столько же. Ты пополнишь казну, и мы с Шелком тоже не останемся в проигрыше.
— Подозреваю, ты намереваешься крупно меня надуть, Ярблек, — подозрительно прищурилась Поренн.
— Я?
— Но об этом поговорим позже. Теперь слушай внимательно. Вот зачем я пригласила тебя. Бэрак, Мандореллен, Хеттар, Лелдорин и Релг плывут в Маллорею. Мы не вполне уверены, но, возможно, они задумали вмешаться в дела Белгариона. Ты сам был в Реоне и знаешь, что сказала нам эта далазийская пророчица. Эти горячие головы могут наломать дров — их непременно надо остановить.
— Совершенно с этим согласен.
— Как быстро ты сможешь связаться с твоими людьми в Маллорее?
— На это уйдет несколько недель. Ну или чуть меньше — если я отложу все прочие дела.
— Дело это настолько важно, что все прочее может подождать, Ярблек! Анхег и Вэрен гонятся за Бэраком, но мы не уверены, что они успеют его настичь. Нам во что бы то ни стало надо задержать Бэрака, и самый лучший способ — сбить его с пути. Ты должен наказать своим агентам в Маллорее кормить его дезинформацией. Пусть они посылают его всякий раз в ложном направлении. Бэрак гонится за Хелдаром? Это значит, он всякий раз будет справляться о нем у ваших маллорейских агентов. Если Хелдар с друзьями держат путь в Мейг-Ренн или Пени-Дейк, пусть Бэрака шлют в Мал-Дарию…
— Я знаю, как это делается, Поренн, — сказал Ярблек. Прищурившись, он поглядел на королеву. — Ты вскоре намереваешься передать престол наследнику?
— Да, через пару лет.
— Когда мы закончим наши дела в Маллорее, нам с Шелком надо будет серьезно с тобой потолковать.
— Да?
— Как ты относишься к тому, чтобы стать нашим партнером в делах — разумеется, после того, как все твои обязательства здесь, в Бокторе, будут выполнены?
— Я польщена, Ярблек. Что побудило тебя сделать подобное предложение?
— Ты весьма проницательна, Поренн, к тому же у тебя масса ценных связей. Мы могли бы предложить тебе целых пять процентов прибыли.
— Совершенно исключено, Ярблек, — неожиданно вмешался король Хева. — Как минимум двадцать.
— Двадцать? — вскричал Ярблек.
— Я только защищаю интересы матери, — как ни в чем не бывало пояснил Хева. — Видите ли, она не всегда будет молодой, а мне не хотелось бы, чтоб на старости лет ей пришлось драить полы…
— Но это же бессовестный грабеж, Хева!
Лицо Ярблека стало багровым.
— Я же не приставляю тебе нож к горлу, Ярблек, — пожал плечами Хева. — К тому же матери явно выгоднее будет открыть собственное дело. Она справилась бы блестяще — надо, разумеется, учитывать еще и небезызвестное вам обстоятельство, что все члены королевской фамилии освобождаются в Драснии от уплаты импортных пошлин.
— Сдается мне, ты сам попался в свою ловушку, Ярблек, — довольно ухмыльнулась Велла. — Поскольку у тебя сегодня явно не звездный день, позволь и мне подложить тебе свинью. Когда мы покончим с делами, я хочу, чтобы ты меня продал.
— Продать тебя? Но кому?
— Скажу, когда придет время.
— А он человек со средствами?
— Право, даже не знаю. Но это не имеет значения. Я сама рассчитаюсь с тобой.
— Верно, ты от него совершенно без ума, раз предлагаешь такое…
— Ты ничего не понимаешь, Ярблек. Я создана для этого человека.
— Нам велено было не сходить с этого места, Атеска, — упорствовал Брадор.
— Но до того, как началось это долгое затишье.
Генерал Атеска нервно расхаживал взад-вперед по шатру. Он был облачен в форму, а на груди его красовался инкрустированный золотом сверкающий нагрудник.
— Благополучие императора и его безопасность — моя священный долг, — прибавил он.
— Долг этот насколько твой, настолько и мой, — сказал Брадор, рассеянно почесывая пушистый животик котенка-подростка, блаженно растянувшегося у него на коленях.
— Пусть так, но почему бы тебе что-нибудь для его исполнения не сделать? Мы ничего не слышали об императоре вот уже несколько недель! И даже твоя разведка оказалась бессильна обнаружить его местонахождение!
— Мне это известно, Атеска. Но я не собираюсь нарушать императорский приказ только потому, что ты занервничал — или заскучал.
— Можешь сидеть здесь сколько влезет, забавляясь с котятами, — едко бросил Атеска, — а я завтра же утром отдам армии приказ двигаться.
— Я этого не заслужил, Атеска…
— Прости, Брадор. Эта тишина ужасно меня нервирует, и я становлюсь несдержан и груб.
— Я озабочен не меньше твоего, Атеска, — примирительно заговорил Брадор. — Но я старый служака, и все во мне протестует против столь вопиющего нарушения приказа императора! — Котенок, громко мурлыча, тыкался носом в его пальцы. — Знаешь, когда его величество вернется, я попрошу у него эту кошечку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115