ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


Я показала значок и объяснила, кто я такая. Но не значок заставил того, с подушкой, заскулить:
— Ой, она нас сейчас убивать будет!
— Заткнись, Роджер, — произнёс высокий вампир с прилизанными чёрными волосами и злыми карими глазами. — Зачем вы здесь, миз Блейк? Нас удерживают здесь против воли, хотя единственная наша вина в том, что мы вампиры.
— Как ваше имя? — спросила я.
Он встал, оправил приличный строгий костюм.
— Я Чарльз Моффет.
— Это имя мне известно.
Он занервничал и попытался это скрыть. Да где ему, ещё и двадцати лет нет, как он мёртв — сосунок.
— Вы один из дьяконов Малькольма в Церкви Вечной Жизни, — сказала я.
Он открыл рот, закрыл снова, выпрямился во весь рост:
— Да, это так, и я этого не стыжусь.
— Да, но Малькольм запретил членам своей церкви посещать этот берег реки с нечестивыми целями.
— Откуда вы знаете, что предписывает наш учитель?
Он пытался блефовать, но здесь это не проходило.
— Потому что Малькольм обратился к Мастеру Города и получил его согласие сообщать Малькольму обо всех членах его церкви, посещающих его клубы. Вам, ребята, в такие злачные места вход заказан. Вы должны — цитирую: «Быть выше любого упрёка».
Один из вампиров, лысеющий, в очках, начал раскачиваться в кресле.
— Я же говорил, не надо было нам сюда идти. Если Малькольм узнает…
— Она — слуга Жан-Клода. Она должна ему сказать, а он скажет Малькольму.
— Вообще-то соглашение предусматривает стучать только на тех, кто приходит в наши клубы. Присматривать за всей этой стороной реки Малькольм нас не просил.
Лысый вампир посмотрел на меня так, будто я предложила спасение души.
— Вы не расскажете?
— Если вы мне все изложите, что знаете об этом деле, я не вижу причин рассказывать.
Лысый вампир тронул Чарльза Моффета за рукав. Тот выдернул рукав из его пальцев.
— Почему мы должны вам верить?
— Слушайте, не я ведь подписала соглашение о нравственности с моим мастером и учителем, и не меня поймали в стрип-баре — это с вами случилось. Так если тут сомневаться, кто держит слово, а кто нет, так не во мне же? Вампир, который пошёл против прямого приказа своего мастера — что толку от него мастеру или поцелую в целом?
— Мы в нашей церкви не называем группу вампиров поцелуем. Малькольм считает это слово слишком чувственным.
— Пусть так, но это не отменяет сказанного. Вы предали своего мастера, свою церковь и свой обет — или вы в этой церкви и обет на крови не приносите?
— Варварский обычай, — сказал Чарльз. — Церковь объединяет нас моральными стандартами, а не какими-то магическими клятвами.
Я улыбнулась:
— Ничего себе стандарты, — сказала я и обвела рукой помещение.
Чарльз зарделся, что для вампира непросто, и это сказало мне, что сегодня он хорошо насытился, от пуза.
— Кто вас кормил сегодня?
Он только смотрел сердито.
— Послушайте, ребята, сейчас половина пятого утра. Меньше трех часов осталось, чтобы ваши драгоценные задницы развезти по домам. Мы хотим закончить со всем этим до света, или нет?
Они кивнули — все.
— Тогда отвечайте на мои вопросы. Я могу определить, кто из вас сыт и кто нет. Мне нужно знать, кто из танцовщиц — доноров — вас кормил. Если они в соседней комнате, я должна с ними поговорить. Если нет, мне нужны имена и способ связаться с ними сегодня же.
— Отношение вампира и его партнёра священны.
— Чарльз, послушайте, в вас достаточно крови, чтобы покраснеть. Хотите, чтобы я задумалась, где вы столько набрали, что так легко тратите?
— Угрозы и жестокое обращение мы уже испытали. Хуже вы нам уже не сделаете.
Я повернулась к остальным:
— Кто хочет ответить на мои вопросы и получить талончик «я не скажу Малькольму»?
Лысый вампир поднялся из кресла. Чарльз на него заорал, но Лысый мотнул головой.
— Ты мне не мастер, Чарльз. Мы, члены церкви, свободные существа. В частности, ради этого мы в неё вступали. Я отвечу на её вопросы, поскольку имею на это право.
— Давайте найдём комнату, где нам не помешают, — сказала я и махнула ему рукой, чтобы шёл за мною.
В небольшой отгороженной зоне, очевидно, курительной, стоял по-настоящему красивый аквариум с солёной водой, но были комнаты поменьше и за курительной, комнаты, где исполняются приватные танцы на заказ.
Я привела Лысого в первую. Она была действительно очень уютна, со вкусом отделана, обставлена маленьким диванчиком, стулом, кофейным столиком и светильниками. Тема кожаной мебели и мужской берлоги была в этой мелодии отчётлива, но не навязчива.
— Садитесь, — предложила я.
Он сел, потирая ладонями колени — нервничал. Несколько такой мягкий и расплывчатый. Похож на бухгалтера, только когда губы облизывал, слегка показывал клыки. Как все новички.
— Вы давно состоите в церкви?
— Два года. — Он покачивал головой. — Я думал, это будет сексуально — знаете, там, вампиры, одежда, романтика. — Он свёл пухлые ладошки. — Так это все не так. Я остался тем же клерком, только в другой конторе, где мне дают работать ночами. Пить я не могу, стейк скушать — тоже, и от смерти не стал ни капельки сексуальнее. — Он развёл руки. — Вот, видите? Всего лишь побледнел.
— Я думала, что церковь требует полугодового обучения, и лишь потом позволяет сделать этот шаг?
Он кивнул:
— Так и есть, но у них вся эта нравственность получается такой возвышенной, знаете, что мы, дескать, лучше прочих вампиров. Мы не извращенцы, как Жан-Клод и его вампиры… — он глянул на меня испуганно. — Простите, я не хотел…
— Я знаю, что говорит церковь об обществе обычных вампиров.
— Но так благородно все это звучало…
— Скажите мне вот что: вы там встретили женщину, которая оказалась вампиром?
Он посмотрел удивлённо:
— Откуда вы знаете?
— Догадалась. А когда вы переменились, что было дальше?
— Она первые несколько месяцев была моей партнёршей, а потом у неё появились другие обязанности.
Это уже было интересно, и я сделала себе зарубку на память. Если дьяконы церкви соблазняют себе новых членов, это может быть незаконно, а с точки зрения морали — сомнительно в лучшем случае.
— Кто вас кормил сегодня?
Этот вопрос застал его врасплох, и он заморгал, как кролик в свете фар.
— Саша. Её зовут Саша.
— И вы её сюда привезли?
Он кивнул.
— Вы член клуба?
Он снова кивнул.
— А Чарльз?
Кивок.
— Те, за столом — почти все члены клуба?
Кивок, потом слова:
— Кларк сегодня был тут первый раз.
— А Кларк — это тот, с подушкой?
— Откуда вы знаете?
Я только головой покачала, улыбнулась и спросила:
— Вы помните кого-нибудь из других девушек, которые их кормили? Имена или описания внешности.
Он много чего помнил. Я получила четыре фамилии, два описания, и только бедняга Кларк остался голодным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216