ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он отпил из чашки и снова взглянул на Фабиана.
- Легенда повелевает нам оказать королю помощь, какие бы последствия это за собой ни повлекло.
Тут Ким наконец понял. Вождь знал, какую цену, согласно легенде, болотники заплатят за эту помощь.
- Конец легенды, - Транг сделал ещё один глоток из чашки и вновь вернулся к разговору, - известен немногим. В той версии, которую мы рассказываем нашим детям, повествуется о том, что король побеждает врагов и спасает болотников. Однако финал легенды наши мудрецы не доносят до народа: победа стоит огромных жертв. Про это знают лишь вожди и шаман, поведавший им эту легенду.
Даже на лице Фабиана некоторое время можно было прочесть растерянность. Бывшие студенты-историки слишком хорошо знали, что пророчества и легенды очень часто становятся реальностью, даже если и не вполне ясно, действительно ли предсказание определяет будущее или оно становится явью благодаря людям, следующим содержащемуся в нем велению.
- Пророчество гласит, что мы обязаны дать вам вот это, - с этими словами Транг подошел к Фабиану и торжественно вручил принцу дар.
- Благодарю, - ответил тот и рассмотрел подарок.
Это был свиток змеиной кожи. Насколько мог судить Ким, которому на помощь пришла его работа в музее, кожа была очень старой. Принц с величайшей осторожностью развернул свиток. На потрескавшейся светлой внутренней стороне имелся рисунок: тонкие линии и их сплетения. Это была старая карта с изображенными на ней побережьем, болотом, Муром, Шпорней и Серповыми Горами, тянущимися вплоть до вечных льдов. Непосредственно под высочайшими из вершин виднелась тоненькая, едва заметная линия…
- Горный Проход! - не сдержался Ким. - Это же Горный Проход.
- Что ещё за Горный Проход? - спросил Гилфалас.
- Более семисот лет назад, - возбужденно начал объяснять фольк, - пара молодых людей, Альдерон и Ядира, первыми из фольков ступили на землю Эльдерланда. Именно они указали остальным дорогу сюда. Эта дорога вела через Горный Проход, крутой перевал в Серповых Горах. Однако уже давно никто не знает, где он находится. Проведенная здесь линия - это наверняка и есть Горный Проход! Вот наш путь в Империю! - Ведя пальцем по старой карте, он попытался проследить их будущий путь. Однако край свитка был оторван. - Но здесь изображен путь только до вершины. Остальная часть отсутствует.
- Я тоже знаю об этом перевале, - рассеянно произнес Бурин, как будто на ум ему пришли совсем иные мысли. - Он изображен и на древней карте гномов. Только мы называем его Акранзор, Высокий Порог. Но мне известна только южная его часть.
- Что же там такое находилось, что даже гномы знают этот перевал? - спросил Фабиан.
- В недрах горы находился древний торговый перевалочный пункт, - не совсем уверенно ответил Бурин. У Кима тотчас появились сомнения на этот счет. Он не стал бы, как говорят в Эльдерланде, давать палец на отсечение, однако что-то подсказывало ему, что здесь все не так просто. Их общий друг Бурин, обычно подшучивающий над всем и вся, вдруг стал необычайно серьезен.
- Хорошо, - подытожил Фабиан. - Серповые Горы считаются непреодолимыми, так что врагу и на ум не придет, что мы отправляемся туда. Когда выступаем?
Тут в разговор вступил Гврги.
- Господин, - начал он, не поднимая головы, - Гврги совершить ошибку. За это Гврги выводить тебя и твоих спутников из болота.
Фабиан быстро оглядел глазами друзей, и когда все, за исключением Марины, согласно кивнули, сказал:
- Согласны. Когда?
- На восходе солнца, - предложил Гврги. - Болото измениться, а Гврги больше не желать заводить вас в ловушку. Больше нет.
- Мы полагаемся на тебя, - сказал Фабиан.
Киму показалось, что Марина недовольно хмыкнула.
- Гврги присутствует здесь, - снова взял слово Транг, - потому что легенда именно его определяет в проводники через болото.
Когда Ким услышал эти слова, его охватило неприятное чувство, что легенда уж слишком подробно описывает судьбу болотников.
Вождь и Гврги направились к выходу. Тотчас после их ухода в помещение вернулись женщины, убрали посуду, подготовили место для ночлега и исчезли так же безмолвно, как и появились.
В уютной обстановке друзья докурили свои трубки. Разговор не завязывался, каждый думал о своем, и даже Бурин не веселил спутников своими сентенциями. Ким спрашивал себя, не связано ли это с картой, но затруднялся с ответом. Когда в трубках погасли последние искорки, они отправились спать.
- Просыпаться, господин! - раздался чей-то булькающий голос. - Просыпаться!
- Гврги, - пробурчал Бурин, - разве нельзя было прислать миловидную девушку, которая разбудила бы нас своим серебряным голоском? Неужели тебе обязательно было приходить самому?
- Гврги вас вести, Гврги вас и будить.
- И что только не сваливается на нашу голову! - сказал Бурин, ни к кому конкретно не обращаюсь, и с кряхтением поднялся.
Едва путешественники успели умыться и одеться, как появились женщины-болотницы с завтраком.
На улице было ещё темно. Однако тем безошибочным чутьем, которое выработалось в течение нескольких дней, что он провел под открытым небом, Ким понял, что солнце скоро взойдет.
Гврги завтракал вместе с ними, что Бурин, конечно же, не мог оставить без комментария.
- Тот, кто ведет нас, и тот, кто будит, - тот и ест вместе с нами.
- Так, - с набитым ртом согласился Гврги.
Киму бросилось в глаза, что и поведение за столом болотника вряд ли можно считать идеал ьным. Для этого его чавканье и хлюпанье были чересчур громкими. Но в общем и целом Гврги оказался куда более интересным собеседником, чем это могло показалось вначале. Бурин нашел себе в нем достойного соперника: болотник за словом в карман не лез.
Когда они вышли из дверей хижины, солнце уже начало подниматься, но, в какой стороне, никто понять не мог, поскольку все было скрыто в тумане.
- Туман быть не так уж и страшен, - громко заявил Гврги. - Однажды Гврги не видеть собственного носа. Теперь видеть на три-четыре шага. Быть совсем достаточным!
- Твои бы слова да Владыке в уши, - послышался голос Бурина.
К ним подошел вождь, чтобы попрощаться с «королем» Фабианом и остальными. В его глазах читалась печаль. Ким отвернулся, поскольку не мог вынести взгляда этих глаз.
Едва путники покинули деревню, как туман сомкнулся вокруг них. Словно саван, подумал было Ким и тотчас пожелал, чтобы это сравнение не стало действительностью.
С радостным кваканьем на устах Гврги повел их. Он был в своей стихии. Путешественники с недоверием взирали на топкую почву, однако поскольку они все-таки не тонули, то в конце концов доверились Гврги. Впрочем, ничего иного им не оставалось. Без его помощи из болота им не выйти.
- Вот, брать в руки, - сказал вдруг Гврги, С этими словами он протянул Фабиану веревку. - Обвязывать вокруг живота, строиться в цепочку. Дорога быть опасной.
Каждый проделал, что было велено, и они, как стадо гусей, зашагали через топь. У самой тропки поблескивала вода. Ким заметил, как там мелькнуло нечто, по виду напоминающее змею, и стал внимательнее приглядываться, куда ступает.
Становилось светлее, однако солнце ещё не набрало достаточной силы, чтобы разогнать туман. Киму это было знакомо по заливным лугам у берегов Андера, и он рассчитывал, что им придется ждать до полудня, прежде чем они смогут увидеть размытое светлое пятно на небосклоне. При этом ещё до наступления вечера туман, без сомнения, поднимется снова.
Внезапно под ногами заскрипел песок. Болото осталось позади.
- Гврги вести вас ещё часть пути в горы, - объявил проводник. - Затем покидать и возвращаться в деревню.
- Спасибо, Гврги, ты отлично провел нас. Возможно, придет время, когда я смогу вознаградить тебя за это. - В голосе Фабиана чувствовалось облегчение.
- Похвала уже быть достойной наградой, - скромно ответил болотник.
Дорога шла вверх, однако не настолько круто, чтобы ходьба по ней оказалась утомительной. Наконец они достигли плато. На другом его конце начинался лес.
- Здесь мы немного отдохнем и попрощаемся с Гврги, - произнес Фабиан. - Карта, - при этом он ткнул себя в грудь, где под рубахой находилась свернутая змеиная кожа, - отныне будет указывать нам путь.
- Смотрите, - сказал Гилфалас. - Проглянуло солнце, а туман исчезает. Как красиво…
- С каких это пор солнце стало всходить на западе? - спросил Бурин, и в его сдержанных словах было нечто такое, что заставило остальных содрогнуться. - Нет, тут дело в другом. Кто-то отправил нам послание. Послание, от которого мое сердце не слишком-то радуется.
Он указал в направлении деревни болотников. Путешественники обернулись и увидели то, о чем сказал гном. В тумане образовалась как бы широкая просека.
В возникшей полосе угрожающе поднимался вверх столб дыма, освещаемый мерцающим светом, будто кто-то поджег мокрое дерево. Каждый из них понял, что это горит и кто отправил им предостережение.
- Будь они прокляты! - крикнул Фабиан. Его лицо окаменело, и Ким понял, что отныне у наследного принца появилась очень личная причина воевать с темными эльфами.
Ким как будто застыл. Древнее пророчество, думал он, исполнилось. И тут он понял, что реальность может быть ужаснее всех легенд. Слезы наполнили его глаза, когда он взглянул на черное облако и представил себе горящие дома и болотников, гибнущих от клинков больгов и темных эльфов.
- Послание получено, - произнес Гилфалас с яростью в голосе, - и мы кровью отплатим за пролитую кровь.
Гврги всхлипнул; слезы закапали на его грязную куртку. Вместо радостно квакающего проводника перед спутниками стояло сейчас несчастное существо, на которое больно было смотреть.
Марина подошла к нему. Ее взгляд выражая теперь лишь сострадание. Она взяла болотника за руку.
- Прости меня, Гврги, - сказала она. - Теперь я понимаю, почему вы нарушили договор. Враг грозился уничтожить вас и принуждал подчиниться. Но когда вы увидели кольцо короля, вы оказали нам помощь, хотя и знали, какой будет расплата. Пожалуйста, иди с нами. Тогда ты не будешь одинок.
Гврги уронил голову ей на плечо и зарыдал.
4
ЧЕРЕЗ ГОРЫ
Вот уже второй день они поднимались по плоскогорью, протянувшемуся на много миль между Серповыми Горами и равниной, известной как Эльдерланд.
В Аллатурионском университете существовало несколько концепций относительно возникновения этого горного уступа. Ученые богословского факультета первыми изложили свою теорию, и было это почти пятьсот лет назад. Согласно их взглядам, Создатель просто сотворил его, и этот уступ, как и многое другое, что вышло из-под его рук, например ядовитые змеи, хищники и сама смерть, постоянно будет являться для всех загадкой.
Около ста лет назад на алхимическом факультете объявился один умный и ученый человек, оспоривший догматическое объяснение этого факта теологами, за что и был признан еретиком. Его теория утверждала, что изначально Серповые Горы полностью окружали Эльдерланд, который, таким образом, некогда был озером. Однако порода, составляющая основу предгорья, была слишком мягкой и податливой и не могла бесконечно долго сопротивляться давлению воды. В конце концов, около тысячи лет назад или даже больше, вода вырвалась наружу. Остатками этого озера являются реки Эльдер и Андер.
Магистр Кверибус Тракс за долгие годы собрал множество доказательств в пользу этой гипотезы. К великому удивление фольков, он даже вел раскопки на полях Эльдерланда и обнаружил там раковины и рыбьи скелеты. После этого ученый объявил, что уступ является не чем иным, как скальным основанием древнего озера.
Но существовало и третье учение. Его представляли мистики, не состоявшие в университете, которые, однако, тоже считали себя людьми весьма сведущими. Они утверждали, что история с озером в общем-то верна, за исключением того, что западный берег в конце концов был прорван и озеро вытекло не в результате давления воды, но вследствие борьбы, которую эльфийские князья вели против темных эльфов.
В то время как тезисы теологов постепенно перерастали в диссертации, а тезисы алхимиков подверглись запрещению, мистики старались сохранить свою теорию и сделали её доступной только для посвященных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

загрузка...