ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Выход свободен, пошевеливайся.
Он осторожно вышел в коридор. Лампочка на ошейнике не загорелась, трезвона не было. Он подошел к надзирательнице и подхватил Лакки под другую руку.
- Спасибо, - уже более дружелюбным тоном произнесла женщина. - Я сегодня работаю одна.
- Что за шум был?
- Он испугал вас?
Герцог кивнул.
- Учебная тревога, - объяснила она. - Проводится согласно требованиям, разработанным для пассажирских кораблей.
- И всего делов-то? - Герцог вздохнул с облегчением.
- А вы чего ожидали, юноша?
- Не знаю, - признался он и, слабо усмехнувшись, предположил: - Пираты, космические монстры, ожившие мертвецы?…

11
Пассажиры плотным потоком двигались по коридору «Хергест Риджа». Роз шагала им навстречу и, хотя старалась держаться поближе к стене, на нее ворчали и посматривали с нескрываемым раздражением. В ответ она тоже бросала сердитые взгляды, ругалась и даже толкалась, пока не добралась до знакомой двери. Нажала на кнопку звонка раз, другой и, не получив ответа, начала трезвонить не переставая.
Похоже, дверь не собирались открывать или в каюте попросту никого уже не было. Роз приложила ухо к двери, но естественно не услышала ничего, кроме шума обтекающей ее толпы пассажиров. Тогда она принялась дергать дверную ручку, громко окликая владельца каюты:
- Винтерс! Винтерс, ты там? Отзовись!
Она снова прислушалась. Ничего. И невозможно понять, заперта дверь изнутри или снаружи. Роз снова принялась дергать ручку и нажимать кнопку звонка, требуя Винтерса отозваться.
Затем, устав от бесполезных усилий, оглянулась по сторонам, соображая кого бы можно было позвать на подмогу, и обнаружила неподалеку человека в форме, объяснявшего что-то взволнованным пассажирам. Роз окликнула его и стала махать поднятой рукой, пытаясь привлечь к себе внимание. Через некоторое время ей это удалось, и мужчина, придав лицу суровое выражение, двинулся к ней через заполненный людьми коридор.
- Почему, вместо того, чтобы помочь этим людям, вы отрываете от дела меня? - недовольно поинтересовался он, введенный, видимо, в заблуждение выданной Роз униформой. Пригляделся к ней, и на губах его появилась улыбка узнавания, - О, это вы! Чем могу быть полезен?
- Привет, Питер! - она улыбнулась ему в ответ, - Я пытаюсь добраться до одного моего приятеля. С «Удачи». Помнишь Винтерса?
- Гигантский парень? Наверное, он уже у эвакуационного выхода, - Чиба взял ее под руку. - Тебе тоже нужно идти.
- Ты не понимаешь, - остановила его Роз. - Винтерс немного не в себе. Он, как бы это сказать… умственно отсталый. Боюсь, сирена плохо на него подействовала, и он ударился в панику.
- Думаешь, он все еще там? - Чиба кивнул на дверь каюты.
- Похоже на то.
Чиба принялся колотить в дверь.
- Бесполезно, я уже пыталась стучать. Вот если бы мы смогли найти запасной ключ…
- Н-да… - задумчиво пробормотал Чиба. Подмигнул молодой женщине и извлек из кармана пластиковую карточку. - «Мастер-ключ»!
Просунул ее между дверью и косяком, вновь подмигнул Роз и распахнул перед ней дверь.
Молодая женщина прошла в каюту и после недолгих поисков обнаружила Винтерса, забившегося в самый дальний угол.
- Все в порядке, - постаралась она успокоить его, ласково гладя по плечу. - Пойдем отсюда.
Трясущийся гигант отчаянно замотал головой и с трудом выдавил из себя:
- Нет-нет, мистер Герцог опять собирается взорвать корабль!
- Ты ошибаешься, это всего лишь учебная тревога, - промолвил Чиба, присоединяясь к Роз. - Она проводится для того, чтобы пассажиры знали, куда им бежать в случае опасности.
Винтерс внимательно посмотрел на Чибу:
- Ты не дуришь меня?
- Ну что ты! Это чистая правда! - заверил его Чиба. - Такие учения проводятся каждую стандартную неделю полета.
Глаза гиганта недоверчиво сузились:
- Откуда я могу знать, что нас снова не преследует Юэ-Шень?
- Винтерс! - укоризненно прервала его Роз. - Ну, как ты можешь? Стыдись.
- Никаких причин для беспокойства, - продолжал увещевать большого младенца Питер Чиба. Подойдя к Винтерсу, он присел рядом с ним на корточки. - Ты беспокоишься из-за меня, не так ли?
- Мистер Ли тоже был из ори, - не слишком вразумительно сообщил Винтерс. - И все же они убили его.
- Поэтому ты считаешь, что я связан с Юэ-Шень и хочу убить тебя?
Винтерс удрученно кивнул.
- Нет, приятель, тут ты ошибся, - мягко проговорил Чиба. - Ну, посуди сам, зачем бы я тогда стал ждать так долго? Почему сразу не убил тебя на «Ангельской Удаче»? Сделав это, я мог бы доложить, что на борту не было уцелевших, и получить положенный процент от стоимости звездолета и находящегося на нем груза. И если уж я не сделал этого тогда, зачем бы мне желать тебе зла сейчас?
Винтерс неопределенно пожал плечами.
- Ну ладно, будем считать, что с этим разобрались. Что еще тебя пугает?
- Шум, - ответил тот, хныкая.
- Хм… Ну, честно говоря, сирена мне тоже действует на нервы, - признался Чиба. - Поэтому я и прошу тебя пойти с нами. Вместе, знаешь ли, бояться значительно веселее.
На широком лице Винтерса внезапно расцвела улыбка.
- А ведь ты прав. Я как-то совсем об этом забыл, - застенчиво произнес он. - Медведь всегда говорил мне, что если в одном месте собрались два испуганных человека, то вдвоем они становятся храбрее.
- Совершенно согласен. Пошли, - Чиба встал и протянул перепуганному гиганту руку.
Уцепившись за нее, Винтерс тоже поднялся на ноги.
- Пошли, Роз, - позвал Чиба молодую женщину.
- Спасибо тебе, - Роз тепло улыбнулась ему.
Подтолкнув Винтерса вперед, Чиба легонько обнял ее за плечи, и они все вместе вышли из каюты в центральный коридор звездолета. Прикосновение его было ласковым и утешающим.

12
В отсеке арколианцев царило столпотворение. Звук сирены породил жуткую неразбериху и дикое смешение запахов, выбив инопланетян из колеи. Редбатлер, опрокинувшись на спину в одной из примыкающих к гостиной комнат, принялся каркать, монотонно дергая в такт воплям головой и ногами. Киллерджо ходил по комнате кругами, роняя все, что оказывалось у него на пути. Либренд забился в свободный угол и окаменел. Лэсалейн барабанил по двери кулаками, а Мистербоб бесцельно бродил по гостиной. Натыкался на стены, отскакивал и снова пускался в путь, словно заводная игрушка.
- Действительно, - монотонно твердил он. - Действительно, действительно, действительно…
В центре всего этого хаоса был Ревел Тесла, бегавший от одного арколианца к другому, тщетно стараясь успокоить их и привести в чувства.
- Все в порядке! Нет никаких причин для паники! Это обычная корабельная сирена, - втолковывал он Киллерджо, когда тот сталкивался с ним, то ли не видя, то ли не желая видеть преграждавшего ему путь лейтенанта.
- Это всего лишь учебная тревога! С нами ничего не случилось, у вас нет поводов для волнения!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95