ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Можете вы объяснить мне это поведение?
- Нет, - проговорил Герцог с печальной улыбкой. - Так же, как не могу объяснить, почему я напал на Редбатлера.
- Действительно, - подтвердил Мистербоб и несколько раз кивнул. - Снова наше отношение к жизни разделяет нас. Вы не причинили особого вреда Редбатлеру, разве что усилили его боязнь ваших форм. Я знаю, что он не понес ущерба, а вы продолжаете настаивать на наказании.
Герцог пожал плечами.
- Удивительная ситуация. Обворожительная. Когда вы раскололи хитиновый панцирь Редбатлера, я обратил внимание на сильное чувство страха, несмотря на расстояние. И в то время вы издаете запах удовольствия, общаясь со мной. Как это понять? Вы боитесь меня?
- Нет, - ответил Герцог. - А почему я должен вас бояться?
- Вы не боитесь меня как убийцу вашего рода?
- Но я же знаю, что вы не убийца!
- Просто очаровательно. Обворожительно. Доставьте мне удовольствие, мистергерцог. Мне бы хотелось общаться с вами.
- Пожалуйста, - расслабленно сказал Герцог, откидываясь к стене. - Что вы хотите знать?
- Закройте глаза, пожалуйста. Это часть процесса.
- Хорошо, - согласился Герцог и закрыл глаза.
- Вы должны приостановить голосовое общение. Это отвлекает от феромонных ароматов.
Герцог глубоко вздохнул. В камере запахло сосновым лесом, потом дегтем. Герцог изумился тому, что запахи менялись, не смешиваясь друг с другом.
- Что вам это напоминает? - спросил Мистербоб.
- Розы, - ответил Герцог.
Запах вновь изменился, и арколианец спросил:
- А теперь?
- Трудно сказать. Может быть, опилки?
- А это?
- Дом. Запах удобрения на полях.
- А теперь я прочищу ваш сенсорный аппарат.
Герцог вдохнул и ничего не ощутил. Не было ни запаха камеры, ни его одежды, ни кожи. Странно, но он не мог уловить даже намека на какой-нибудь запах.
- Поразительно, - сказал Герцог. - Это…
Договорить он не успел - запахи вернулись так же внезапно, как и исчезли. Это произошло настолько быстро, что Герцог ощутил нечто вроде шока и закашлялся. Глаза его наполнились слезами, и он едва мог промолвить:
- Что это за чертовщина?
- Вы можете выделить какой-то один доминирующий запах? - поинтересовался Мистербоб.
- Еще бы! - прокашлял Герцог. - Нашатырный спирт!
- Действительно. А что он вам напоминает?
- Он делает меня больным! Мне приходилось чистить полы в помещениях, где убивали скот. И со мной как-то раз произошел случай, который я никогда не забуду… - Ошеломленный воспоминаниями, Герцог затравленно взглянул на арколианца и решительно закончил: - Нет, лучше забудем об этом.
- Действительно. Любопытное поведение у разумных А-форм. Феромонный стимул пригодился не для общения, а принес новые воспоминания. Ваши воспоминания о доме, мистергерцог - очень интересный результат. Закройте глаза еще на некоторое время.
Герцог зажмурился. Сначала он ничего не ощутил, а затем мгновенное воспоминание, похожее на вспышку молнии, пронзило его, заставив вскрикнуть:
- Удар!
- О, как интересно! - воскликнул арколианец.
Справившись с накатившим головокружением, Герцог разлепил веки и, содрогнувшись, спросил:
- Что это я тут орал?
- То, что я не смог учуять. Не могли бы вы продумать, на что это было похоже?
- Это пахнет, как оружие, - проворчал Герцог. - Как будто вы только что выстрелили из пистолета.
- Вы пахнете правдой, Вильямарбор, - после недолгих колебаний промолвил Мистербоб. - Ваша память чиста. Я высоко оцениваю общение, которое у нас было.
С этими словами он поднялся и направился к выходу из камеры.
- Подождите! - закричал Герцог, вскакивая с койки. - Куда вы? Что случилось? Я не понимаю, что происходит?
- Вильямарбор, вам было дано два запаха о событии, которое произошло с Редбатлером. Тот запах, который вы описали как нашатырный спирт - это запах нашей жизненной жидкости. Другой, вы правильно определили - возникает при выстреле. Но вы не сопоставили их, не связали между собой. Ваши воспоминания чисты, ваш запах открыт. Как говорят разумные А-формы, я верю вам. Я видел вас там и нюхал вас, хотя ваши феромоны ударили меня сейчас как непохожие. Я могу только заключить, что вы невиновны, мистергерцог. Я должен сделать все, что я могу, чтобы вас не наказали, - промолвил арколианец, выходя из камеры.
- Мистербоб… - растерянно пробормотал Герцог.
- Мы продолжим обоюдное изучение позже. Действительно. А сейчас я должен связаться с моими товарищами.
Звук шаркающих шагов начал удаляться, пока не затих в глубине тюремного отсека. Герцог покачал головой, ему вдруг показалось, что все происшедшее было всего лишь сном. Втянул носом воздух - нет, он не мог придумать этой сцены с калейдоскопической сменой запахов! Герцог опустился на койку и решил, что если Мистербоб придет снова, как обещал, то он расскажет ему об Эрике Диксоне и Лей Бренд. Возможно, арколианец сможет создать запах Аяганского джина, из-за которого у него возникли проблемы, а это вызовет чужие воспоминания, которые, безусловно, заинтересуют Мистербоба и прояснят сложившуюся ситуацию.

16
Проснувшись, он не мог сообразить, где находится.
Помещение было скудно освещено, в нем было холодно и пахло чем-то незнакомым.
Соскочив с койки, он осмотрел маленькую клетушку: убирающуюся в стену кровать, унитаз и раковину. Двери в комнате не было, и сквозь дверной проем виднелся кусок коридора. Он направился туда, но у выхода из комнаты ощутил в шее покалывание и зуд. Положил руку на горло и ощутил тепло ошейника.
- Тюрьма, - проворчал он. - Значит, меня угораздило попасть в тюрьму.
- Не начинай только, ради бога, все сначала! - донесся до него чей-то недовольный голос.
- Кто там? - спросил он.
- Лакки, кому же еще быть? - ответили ему грубо.
Он отступил от дверного проема, и шею перестало припекать.
- Что я здесь делаю?
- То же, что и все преступившие закон. Отдыхаешь. А точнее, ждешь, когда тебе вынесут приговор.
- Ты не знаешь, что я натворил?
- Стоит ли теперь об этом волноваться? Сделанного, все равно, не исправишь.
- Я хочу знать! - крикнул он. - Что я сделал?
- Кажется, кого-то убил. Но ты не переживай. Так уж, видно, тебе на роду было написано. Кстати, я заключил пари на то, что тебя повесят.
Отвернувшись от дверного проема, он еще раз оглядел камеру. Глаза его начали привыкать к сумраку, но ничего нового он не обнаружил. Ему было тоскливо и одиноко. Еще никогда он не ощущал себя таким беспомощным и несчастным, хотя и не мог вспомнить, с чем или с кем связано щемящее чувство невосполнимой утраты.
Заглянув под койку, он с радостью увидел оброненный микропроектор. Опустился на пол и, подняв его, положил себе на колени. Такая модель ему прежде не встречалась, но принцип работы был сходен с теми, к которым он привык. Он нажал на кнопку, и экран замерцал. Потом на нем проступила надпись:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95