ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Нет-нет, серьезные вещи тебе поручать нельзя. Такой чистоплюй способен завалить любое начинание.
- Сбавь обороты, - посоветовал ему Герцог. - Твоя грубость действует мне на нервы!
- Ага, наземная команда уже дрейфит!
Герцог закрыл глаза. Только что мелькнувшая мысль ускользнула, но от нее осталось ощущение, что он знает, как выйти из затруднительного положения. Мысль должна вернуться, если Эрик прекратит вопить и нервировать его…
- Поди ты к черту! Я уже почти понял, что надо сделать, и если бы не твои насмешки…
- Кончай пудрить мне мозги, парень! Тебе просто слабо! Ты не умеешь блефовать! - Эрик издевательски расхохотался.
- Сейчас ты у меня угомонишься! - прошептал Герцог. - Как поживает Лей? - громко спросил он чуть погодя, старательно восстанавливая в памяти комнату с пуховой подушкой, губы, волосы и поцелуи Эриковой подруги.
Что-то вспыхнуло в голове Герцога, словно там разорвалась граната, и он ощутил порыв ветра, уносящий его бестелесного собеседника.
- Эрик? - позвал он, открывая глаза. Ответа не последовало. На время он сумел избавиться от своего слишком решительного товарища.
- Замечательно, - пробормотал Герцог. - А теперь подождем. Если предчувствия меня не обманывают, сейчас не наш ход.
Ждать пришлось дольше, чем он предполагал. Но вот настало время завтрака, и надзирательница обнаружила в соседней камере два трупа. Тюремный отсек заполнили охранники и медики, набросившиеся с вопросами на Герцога, который, не кривя душой, отвечал им, что ничего подозрительного не видел и не слышал. Взяв у него неведомо зачем кровь для анализа, разочарованные врачи, а следом за ними и охранники удалились. Надзирательница же так переволновалась, что забыла принести Герцогу ленч, и ему пришлось на пустое брюхо развлекать себя мыслями о Лей Бренд, надеясь таким образом оттянуть возвращение Диксона.
Появившаяся в конце концов надзирательница поставила перед Герцогом поднос с ленчем и предупредила, что лайнер готовится к выходу из субпространства. Забравшись в койку, Герцог закрыл глаза и приготовился пережить несколько неприятных минут. Напрасно он уговаривал себя, что ничего страшного не произойдет, мысль о субпространственном переходе продолжала пугать его.
Царившая в камере тишина тоже начала действовать на него угнетающе. На миг Герцогу даже померещилось, что он остался один в громадном звездолете, и мысль эта настолько ужаснула его, что он невольно позвал Эрика. Но тот не откликнулся. Он никогда не откликался, если Герцог испытывал потребность в общении с ним.
А потом камера ухнула в пустоту. Ее стены начали вибрировать, и Герцогу казалось, что звездолет сплющивает неведомая сила. Он ожидал, что потолок вот-вот опустится на него и раздавит, но этого почему-то не произошло.
Дрожь и невыносимая тяжесть исчезли так же внезапно, как и появились. Заглянувшая в камеру надзирательница сообщила, что лайнер благополучно прибыл в систему Консула, и Герцог сполз с койки. Проявляя запоздалую предосторожность, поставил разобранный микропроектор на полку и прикрыл футляром, чтобы тот выглядел исправным хотя бы на первый взгляд. Затем, почувствовав внезапную усталость, присел на койку, спрятал лицо в ладони и задремал.
- Герцог! Эй, парень, проснись! - настойчиво взывал к нему внутренний голос. - Ты чувствуешь, как мягко прошел выход? Отличная работа, я сам не сумел бы сделать это лучше! И охота тебе изображать тут вселенскую скорбь?
Дверь в тюремный отсек скрипнула, послышались приближающиеся к камере шаркающие, какие-то неровные, ковыляющие шаги.
- Исчезни! - решительно велел Герцог внутреннему голосу.
- Грубишь, сынок. Мне что, следует снова отвести тебя в комнату, где был убит Фортунато, и преподать еще один урок?
- Это ты неплохо придумал, - пробормотал Герцог, и уголки рта его поползли вверх. - Давненько я не видел Лей.
Шпок! - внутри его черепа что-то лопнуло, и Герцог стиснул зубы, чтобы сдержать стон. Боль и чувство освобождения нахлынули на него одновременно. Он сделал глубокий вдох и опустил голову между коленями, ожидая, когда мир вокруг него успокоится и перестанет прыгать, как резиновый мячик.
- Вильямарбор? Вы пребываете в зимней спячке? - донеслось до него откуда-то издалека.
- Мистербоб? - Герцог с трудом вскинул тяжелую голову. - Нет, я не в спячке. Ох! Со мной все в порядке. - Он сделал отчаянную попытку улыбнуться. - Я ждал вас.
Арколианец прошел в камеру и устроился посреди нее в «сидячей позе».
- Ваше физическое состояние значительно изменилось с момента нашей последней встречи, - проквакал он. - Я ощущаю в вас перемену к худшему, мистергерцог. Ваш уровень внутренней жидкости действительно является проблемой для вашей физиологической структуры.
- Вы имеете в виду кровяное давление? - догадался Герцог. - Неужели вы в состоянии это почувствовать? - он снова сделал глубокий вдох, силясь унять охватившее его волнение. Если он не сможет совладать с собой, арколианец обнаружит присутствие в нем Эрика и тогда…
- Вы знает, я и впрямь чувствую себя неважно, - признался он, полагая, что глупо отрицать очевидное.
Арколианец кивнул.
- Вы испытываете стресс, мистергерцог. Я ощущаю следы раздражения, которое вы стараетесь подавить. Это заслуживает уважения, Вильямарбор. Не могли бы вы объяснить мне, что с вами происходит?
- От вас, я вижу, трудно что-либо утаить, - пробормотал Герцог, возводя очи горе.
В горле Мистербоба забулькало, и он на редкость мелодично проворковал:
- Если я заставляю вас чувствовать себя неудобно, вы можете привести своих собак и убедиться - это не нарочно.
Герцог принужденно рассмеялся, показывая, что оценил попытку арколианца пошутить.
- Пожалуй, Мистербоб, пришло время объяснить вам, что со мной происходит. Я расскажу вам правду. Если же вы усомнитесь в моей искренности, скажите об этом, и я дам все необходимые разъяснения.
В горле Мистербоба опять что-то заклокотало. Он погладил рукой свой хитиновый подбородок и совершенно внятно произнес:
- Я буду правдив с вами в ответ, Вильямарбор. Жаль, что вы не сможете почувствовать это. Тем не менее, вы должны поверить в мою всегдашнюю несклонность ко лжи, - и снова в его горле что-то загрохотало.
- Я верю вам, - сказал Герцог.
- Действительно.
- Мистербоб, я верю вам больше, чем кому-либо на этом корабле. Я верю вам, потому что… - он запнулся и окинул камеру затуманенным взглядом.
Арколианец терпеливо ждал продолжения.
- Как трудно иногда подобрать нужные слова! - пожаловался Герцог. - Я доверяю вам, потому что вы… не другой разумный А-формы моего народа.
Из торса арколианца раздалось длительное шипение, непостижимым образом сложившееся в понятную Герцогу фразу:
- ООООООООочччччччееееееенннннннььььььиииннттттеееррреессснннооо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95