ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Взгляд твердый, спокойный, но вместе с тем благожелательный и заинтересованный.
– Кого вы хотели видеть? – спросил он.
Мэтерз, повернувшись, сделал пальцем неопределенный жест.
– Жильца из двадцать три ноль два, – ответил полицейский.
– Кого именно из двадцать три ноль два? – снова спросил мужчина.
Так и не опустив руку, Мэтерз быстро перебрал в уме имевшиеся у него возможности, потом чуть виновато улыбнулся.
– Вы меня поймали, сэр. Ваша взяла.
Мужчина ничего не ответил. Он так и стоял перед ним со скрещенными на груди руками, чуть склонив голову набок, как будто лучше хотел рассмотреть незваного гостя.
– Я не знаю, кто живет в двадцать три ноль два, – признался Мэтерз.
– Это не удивительно, если принять во внимание тот факт, что эта квартира не заселена.
Улыбнувшись, Мэтерз развел руки в стороны, потом свел их вместе.
– На самом деле я пришел повидаться с вами.
– Вы так полагаете? А кто же я, по вашему мнению?
Мэтерз почесал лоб.
– Хотел бы я это знать, – со вздохом ответил он. – Честно сказать, не знаю, сэр, но мне кажется, – я даже в этом уверен, так уверен, что могу с вами поспорить на деньги, – что сержант-детектив Эмиль Санк-Марс хотел бы с вами перекинуться парой слов.
Мэтерз заметил, что взгляд мужчины располагал к доверию. Он смотрел прямо в глаза, все время поддерживая визуальную связь с собеседником.
– А вы кто? – спросил мужчина.
– Мэтерз, сэр.
Мужчина слегка дернул себя за мочку уха.
– Я слышал о вас хорошие отзывы, Мэтерз.
– Благодарю вас, сэр.
Они так и стояли на площадке. Тишину нарушал только тихий механический шелест в шахте лифта.
– Если знаменитый сыщик Эмиль Санк-Марс хочет со мной поговорить, детектив Мэтерз, я мог бы ему предложить заглянуть ко мне. Поскольку вы знаете, где я живу, он найдет у меня радушный прием. Можете ему так и передать.
Мужчина чуть отступил, чтобы закрыть дверь и прервать разговор.
– Простите, сэр, – остановил его Мэтерз. – Если я потеряю вас, сэр, если вы вдруг исчезнете, Эмиль снимет с меня скальп. Вы не возражаете, если я позвоню ему от вас?
Какое-то время мужчина молча размышлял.
– Я возражаю, детектив. Что касается ваших затруднений, это ваша проблема, а не моя. Но будьте уверены, что я не собираюсь от вас сбегать как какой-нибудь мелкий жулик. Если Санк-Марс хочет со мной поговорить, он знает, где меня найти. Что же до ваших забот, мне нет до них никакого дела.
Он захлопнул дверь.
Мэтерз вызвал лифт. В таком доме, как этот, должна была быть пожарная лестница. Этот человек мог жить только там, откуда он мог бы незаметно улизнуть. Грузовой лифт для доставки мелких грузов! Точно! Прямо из подвала для доставки продуктов, каких-то вещей, инструментов и материалов при ремонте. Дверь лифта открылась, и он нажал на кнопку гаража.
Матерз чуть согнул ноги, как будто пытаясь сильнее упереться в пол, чтобы лифт скорее спускался вниз.
Он пулей выскочил из лифта, как только дверь открылась. Мэтерз заметил, что за ним наблюдает привратник, и поспешил вперед. Проходя мимо маленького грузового лифта, он сначала услышал его и только потом увидел. Лифт куда-то двигался. Он выставил вперед руку с зажатым в ней полицейским жетоном и сунул его прямо под нос привратнику.
– Идите отсюда, – сказал он. – Идите.
– Извините, сэр! Что вам здесь нужно?
Мэтерз убрал жетон, достал вместо него пистолет и направил его на привратника. Сам не зная почему, он вдруг неожиданно для себя крикнул:
– К востоку от Олдгейт! – На этот раз мужчина быстро попятился назад.
Грузовой лифт остановился, качнувшись под тяжестью груза. Дверцы были закрыты, но он сквозь щелку заметил, что они заперты изнутри на щеколду. Это уже легче. Мэтерз отошел в сторону. Обе подвешенные на петлях дверцы распахнулись одновременно. Мэтерз сделал шаг вперед. Он увидел перед собой свернувшегося калачиком господина с двадцать третьего этажа. Чтобы уместиться в этом маленьком пространстве, спина у него была согнута так, что голова оказалась зажатой коленями. Он сидел на собственном пальто.
– Фу, как это некрасиво, – сказал Мэтерз. – Ни достоинства тебе, ни благородства.
– Черт, надо же было когда-нибудь попробовать, – ответил мужчина.
– Оказывается, у вас есть больше оснований скрываться, чем я предполагал.
– Помогите мне выбраться отсюда, детектив. Будьте человеком!
– Этот лифт, пожалуй, можно какое-то время использовать и как камеру предварительного заключения.
– Я использовал его как единственную последнюю возможность. Ну, хорошо, согласен, шутки не получилось, но не можете же вы меня долго держать в такой позе.
Мэтерзу этот человек был нужен в добром здравии и хорошей форме. Он его обыскал, пока тот не мог распрямить ни один сустав, но оружия при нем не было.
– Сами вылезайте, – приказал он. – При малейшем подозрении на попытку к бегству стреляю на поражение без предупреждения.
– Что здесь происходит? – раскудахтался привратник. – Это вы, господин Норрис? Могу я вам чем-нибудь быть полезен?
– Вы не у того спрашиваете, – предупредил его Мэтерз. – Выйдите из парадного, встаньте лицом к горе, поднимите руки над головой и машите ими как сумасшедший. Идите, выполняйте, иначе я вас сейчас запихну в эту клетку и отправлю на чердак.
Но заставить мужчину поступить вопреки его чувству долга было непросто.
– Делайте, что он говорит, Гамильтон, – посоветовал ему мужчина, которого тот назвал Норрисом. – Со мной все будет в порядке.
Когда привратник выбежал из дома, мужчина постепенно распрямился и поднялся на ноги. Он стряхнул пыль с одежды, расправил плечи и взглянул на поймавшего его полицейского.
– Есть еще одна вещь, Мэтерз, о которой я хотел поставить вас в известность, – сказал он.
– Да? Какая?
– Уж больно это все не вовремя… Нельзя так.
– Это же надо! – ответил Билл Мэтерз и расплылся в широкой улыбке.
Выслушав сообщение напарника, звонившего с сотового телефона, Эмиль Санк-Марс, сидевший в своем закутке в управлении, пришел в ярость. Он просто рассвирепел, что Мэтерз арестовал человека, которого они столько времени искали. Он ему такого приказа не давал. Больше того – он пока и сам не определился, что делать с его источником, если тот будет пойман. Предстояли серьезные переговоры, а первое правило торговли лошадьми состоит в том, что о животном надо знать больше, чем противная сторона. А он пока достаточной информацией не располагал. Санк-Марс перешел на английский, чтобы лучше дать понять Мэтерзу, почем фунт лиха.
Записав все подробности, он отключил связь и направился к выходу.
Спускаясь в лифте управления, Санк-Марс понял истинную причину своего острого раздражения. Он сам хотел задержать этого человека. Ему нужно было играть в этом деле первую роль, он должен был первый взглянуть в глаза своему источнику, которого знал только по голосу в телефонной трубке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146