ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

все - вла-
дельцам больших яхт. Две яхты находились в кругосветном плавании,
третья - в Рио-де-Жанейро, четвертая - в проливе Лонг-Айленд, пя-
тая - в Тихом океане, а шестая курсировала вдоль западного побе-
режья Флориды. Это была яхта "Темптрисс" генерала Блэра Рутвена.
Все было сделано блестяще. Признаю это. Лучшего прикрытия, чтобы
обшарить каждый квадратный ярд морского дна у побережья Флориды,
не вызвав подозрений, не найти. Пока геологи генерала, разбрасы-
вая свои бомбочки, составляли сейсмические карты залегающих гор-
ных пород, вы были заняты составлением с помощью глубиномера точ-
нейшей контурной карты морского дна. Вам потребовалось почти
шесть недель, поскольку вы начали слишком далеко на севере. Уже с
тех пор мы следили за каждым вашим шагом и даже использовали спе-
циальное судно для ночного патрулирования. На нем я сегодня ночью
подобрался к платформе. Вы нашли самолет. Вы даже потратили три
ночи на то, чтобы попытаться вытащить его тралами. Но вам уда-
лось поднять лишь небольшой обломок левого крыла. - Я ткнул в ил-
люминатор. - Видно, что оно сломано недавно.
- Как вам удалось узнать все это? - шепотом спросил Вайленд.
- Дело в том, что я работал на "Темптрисс" сменным инженером.
- Я проигнорировал ругательство и непроизвольно сжавшиеся кулаки
Вайленда. - Вы с генералом думали, что видели меня на борту того
гаванского спасательного судна, но вы не могли видеть меня там,
хотя я работал на эту фирму. Пять недель я провел на "Темптрисс",
а покинув яхту, перекрасил волосы в этот дурацкий цвет, сделал
пластическую операцию, в результате которой у меня появился шрам,
и симулировал хромоту. Но ты был не очень-то наблюдателен, Вай-
ленд, - даже несмотря на этот маскарад, ты должен был узнать меня.
Итак, вы нашли сокровище, но не могли достать его. Любой, кто
стал бы использовать водолазные колокола и все эти сложные
подъемные механизмы, необходимые для работ такого рода, сразу же
накинул бы себе петлю на шею. Затем кому-то в голову пришла дру-
гая - великолепная - идея. Держу пари, она пришла в голову наше-
му утонувшему другу - инженеру Брайсону. Он прочитал об испыта-
ниях батискафов, которые проводились в Вест-Индии, и пришел к вы-
воду о необходимости использовать батискаф в сочетании с платфор-
мой.
Воздух в обсервационной камере стал почти нормальным. И хотя
было еще довольно душно и жарко, кислорода уже хватало, и дышать
было легко. Бодрость и храбрость возвращались к Ройалу и Вайленду.
- Итак, как вы видите, каждому приходили в голову великолеп-
ные идеи, - продолжал я. - Но самая блестящая - та, что привела
вас к концу пути, - возникла у Яблонски. Именно он предложил, что
было бы весьма благородно и полезно для нас предоставить вам ба-
тискаф.
Вайленд гнусно выругался, посмотрел на Ройала, а потом опять
на меня: - Значит...
- Все было подстроено, - сказал я устало. Все это не достав-
ляло мне удовольствия. - ВМС Франции и Великобритании проводили
испытания этого батискафа в Лионском заливе, но охотно согласи-
лись продолжить испытания здесь. Мы добились, чтобы пресса под-
робно освещала испытания, регулярно писала о достоинствах батис-
кафов, так чтобы даже самый большой идиот смог понять, насколько
хорош батискаф для тайного извлечения сокровища со дна морского.
Мы были уверены, что вы клюнете, - это лишь дело времени. И вы
клюнули. Мы оставили батискаф в прекрасном уединенном месте. Но
до этого я испортил его так основательно, что никто, кроме спе-
циалиста-электрика, который принимал участие в его разработке, и
меня, не смог бы заставить его двигаться. Вам потребовался чело-
век, который смог бы привести его в порядок, верно, Вайленд? Раз-
ве не счастливое совпадение, что в нужное время появился я? Кста-
ти, интересно, что скажут наши друзья - буровой мастер и инже-
нер-нефтяник, когда узнают, что почти три месяца они бурили сква-
жину в нескольких милях от того места, которое рекомендовали гео-
логи? Думаю, что это ты и Брайсон исправили навигационные отмет-
ки на карте, чтобы приблизиться к сокровищу на кратчайшее рас-
стояние и на многие мили уйти в сторону от нефтеносного пласта.
При теперешних темпах они добурятся до Индийского океана. но неф-
ти не найдут.
- Тебе не удастся уйти со всем этим, - сказал Вайленд.
- Боже мой, ты не...
- Заткнись! - грубо прервал его я. - Заткнись, или я нажму на
эту кнопку, поверну этот выключатель, и вы оба на четвереньках
будете умолять сохранить вам жизнь, как это было пять минут назад.
Если бы они могли убить меня, увидеть бьющимся в агонии, то
слезы радости покатились бы по их щекам. Никто и никогда не гово-
рил с ними подобным образом, и они не знали, что ответить, не
знали, что делать - их жизнь все еще находилась в моих руках. Но
через некоторое время Вайленд, облокотясь на спинку стула, улыб-
нулся - он снова обрел способность думать.
- Полагаю, Толбот, ты обдумал план выдачи нас властям? Я не
ошибаюсь? - он ждал ответа и, не дождавшись, продолжил: - Если
так, я изменю свою точку зрения на происходящее. Для такого сооб-
разительного полицейского, Толбот, ты оказался слепым в одном
вопросе. Я уверен, что тебе не хотелось бы брать на себя ответ-
ственность за смерть двух невинных людей, Толбот?
- Что ты хочешь этим сказать? - медленно спросил я.
- Я говорю о генерале, Толбот, - Вайленд посмотрел на Ройала,
и теперь в его взгляде не было страха, только торжество. - Гене-
рале Блэре Рутвене, его жене и младшей дочери. Понял, о чем я?
- Какое отношение имеет жена генерала?..
- Боже мой! А я подумал уже было, что ты поймал нас!
- На лице Вайленда было ясно написано облегчение. - Ты дурак,
Толбот! Ты слепой дурак! Генерал! Ты когда-нибудь пытался понять,
как нам удалось заставить его работать с нами? Тебя никогда не
удивляло, почему такой человек, как он, позволил нам воспользо-
ваться его яхтой, платформой и всем, что мы захотим? Никогда,
Толбот? Никогда?
- Ну, я думал...
- Он думал! - ухмыльнулся он. - Ты дурак. Старик Рутвен вы-
нужден помогать нам, хочет он этого или нет. Он помогал нам, ибо
знал, что жизнь его жены и младшей дочери зависит от нас.
- Его жены и младшей дочери? Но... но они же официально раз-
ведены, разве нет? Генерал и его жена, я имею в виду... Я читал
об этом...
- Естественно, ты читал об этом, - Вайленд, когда страх уле-
тучился, почти развеселился. - И миллионы других тоже читали. Ге-
нерал постарался, чтобы эта история получила широкую огласку. Бы-
ло бы очень плохо, если бы этого не случилось. Они заложники,
Толбот, и находятся в надежном месте, где и пробудут до тех пор,
пока мы не закончим наши дела здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67