ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– оборвала его Пенберн. – Я выслушала ваши предостережения и приняла решение.
Ее тон не допускал возражений.
– Нам надо многое успеть до наступления темноты. Поэтому я не желаю больше ничего слышать о глупых суевериях и дурных предчувствиях. Капитан Ансибль, доведите до сведения людей: мы выступаем. Нас ждет еще долгий путь!
Толпа разошлась, каждый занялся своим делом. Кариган же схватила Тая за руку:
– Скажи, ты действительно ничего не почувствовал на той поляне?
– Совершенно ничего. – Он сердито высвободился и стряхнул ее руку с рукава. – Послушай, Кариган, я абсолютно согласен с леди Пенберн относительно суеверных слухов. Тебе тоже следует прислушаться к ее словам. Люди и так обеспокоены угрозой нападения громитов, не стоит подливать масла в огонь. Что бы там ни лежало под пирамидой – оно мертво и похоронено.
С этими словами он развернулся и зашагал прочь. Кариган стояла и смотрела ему вслед – у нее было такое ощущение, будто ее предали. Возможно, конечно, он прав, и дело в ее расшалившихся нервах. И все же…
Броган бочком подошел к ней, очевидно, чувствуя в девушке родственную душу.
– Не нравится мне все это, – пробурчал он, на лбу его залегли глубокие морщины. – Ведь если бы людям можно было находиться на той поляне, то для чего тогда установлены сторожевые столбы?
Костёр, ночная сорочка и песня
Кариган с тревогой наблюдала, как прямо рядом с курганом установили палатку для леди Пенберн, а затем и для остальных аристократов. Все на поляне разместиться не смогли, некоторым пришлось расположиться в лесу поблизости.
«Я вовсе не суеверна, – твердила про себя Кариган, шагая прочь. – Я не суеверна…» Это соответствовало истине – как правило, она не задумывалась о подобных вещах. Но как только они прибыли на поляну, девушку снова захлестнуло чувство ужаса, и больше всего ее тревожило, что никто не разделяет ее опасений. «Хотя, пожалуй, один здравомыслящий человек нашелся», – поправилась Кариган. Лесничий Броган также старался держаться подальше от погребальной пирамиды. В поисках места для стоянки он отправился в глубь леса, не забыв осенить себя знаком лунного серпа.
Девушка перетащила свои вещи подальше, устроившись на самом краю охраняемой территории. Она выбрала местечко, на которое никто не претендовал: рядом с лошадьми и вьючными мулами. Запах, конечно, оставлял желать лучшего, но все лучше, чем находиться рядом с проклятой поляной.
Она развела собственный костерок. С наступлением темноты многие последовали ее примеру. Чего-чего, а дров здесь хватало (хоть это хорошо!), так что мерзнуть ночью никому не придется.
– Совсем неплохой костер для городской барышни.
Кариган вскинула удивленный взгляд и расслабилась, увидев стоявшего рядом Барда. Через плечо у него было перекинуто скатанное в валик одеяло, в обеих руках он нес по дымящемуся котелку.
– Не возражаешь, если я присоединюсь? Я принес еду – если это можно так назвать.
– Да, пожалуйста. – Кариган обрадовалась его появлению.
Бард передал ей один из котелков, и она принюхалась, изучая содержимое:
– Снова каша!
А к ней – вместо ложки – ломтик поджаренного хлеба. Поморщившись, девушка отставила в сторону котелок и принялась грызть сухую краюху.
Бард расстелил одеяло и уселся напротив нее.
– Компания леди Пенберн собирается завтра на рассвете отправиться на охоту, – сообщил он. – Тоже соскучились по свежему мясу. Хотя, на мой взгляд, уж кому-кому, а аристократам жаловаться не на что.
Отправляясь в экспедицию, Кариган рассчитывала, что здесь-то питание будет получше, чем на рядовой посыльной службе. Тем горше оказалось разочарование. Зеленые Всадники, особые королевские посланники, приравнивались к обычным солдатам и остальным слугам, и кормили их соответственно.
Пока Бард уплетал свою кашу, они болтали о всяких пустяках. На самом деле Кариган нестерпимо хотелось узнать мнение коллеги о злополучной поляне, но она благоразумно решила дать ему спокойно поесть. По окончании трапезы Бард достал швейные принадлежности, решив, очевидно, при свете костра привести в порядок поврежденный рукав. Придвинувшись к самому огню, он пытался продеть нитку в иголку.
– Если ты наклонишься еще ниже, то останешься без бровей, – предупредила Кариган.
– Ну и хорошо: тогда мое лицо будет под стать лысой макушке, – отшутился Бард, приглаживая редеющие волосы.
– Послушай, – решилась наконец девушка, – а что ты думаешь по поводу этой поляны?
Несколько секунд Бард молчал: высунув от старания язык, он продолжал сражаться с ниткой. Затаив дыхание, Кариган ждала – ей так хотелось получить поддержку товарища.
– Ну, честно говоря, мне не нравится идея разбить лагерь прямо возле захоронения, – ответил тот. – Но вместе с тем это здорово украсит наш рапорт.
Кариган знала о мании Барда – посылать захватывающие доклады капитану Мэпстоун. Он придерживался точки зрения, что раз бедняга вынуждена подолгу киснуть в замке, то пусть хоть немного отвлечется новостями. Неизвестно, правда, достигает ли он своих благородных целей или еще больше заставляет капитана тосковать по вольному воздуху.
Наморщив лоб, Бард сосредоточенно глядел в ушко иголки. Наконец раздался его торжествующий возглас:
– Готово!
С гордым видом он продемонстрировал Кариган свое достижение, затем расстелил на коленях разорванную тунику.
– А насчет моих ощущений на поляне… право, не знаю. Скажу честно, мне здесь не нравится, но не настолько сильно, как тебе. Впрочем, это вовсе не означает, что ты не права. Я бы сказал, – продолжал Бард, – что в этих краях повсюду – не только на поляне – разлита магия. И возможно, леди Пенберн права, говоря о твоих особых талантах. Не исключено, что здешняя магия каким-то образом противоречит твоей внутренней энергии. Ну, примерно как охранная магия на перевалочных станциях глушит наши способности.
– Там совсем другое дело, – возразила Кариган.
– Ничего удивительного. – Бард пожал плечами. – Различные виды магии действуют по-разному. Но если уж что-то тебя так смущает, посмотри на дело с другой стороны: гробница стоит себе спокойно уже несколько столетий. Почему в эту ночь что-то обязательно должно произойти? А утром мы отсюда смоемся.
Кариган вынуждена была признать его правоту. Все зашло слишком далеко, нельзя так отдаваться своим ощущениям.
Хотя подобные доводы не давали ответа на вопрос – почему все-таки у нее возникли эти ощущения. В чем причина ее тревоги?
– Ох! – Уколовшись, Бард облизал указательный палец. – Похоже, я слишком неловок для таких острых предметов.
– Именно это утверждает мастер Грезия на уроках по фехтованию.
– Сдаюсь! Очко в твою пользу, моя дорогая. Может, у тебя лучше получится?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169