ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пес часто сопровождал своего хозяина короля Захария в прогулках вокруг замка.
Кариган узнала посетительницу – высокую женщину с величественной осанкой, в богатых шелковых одеяниях, украшенных золотым орнаментом и перламутровыми пуговицами. На руках поблескивали драгоценные кольца. Селеста Саттли – глава торгового клана Саттли, занимающегося в основном поставками табака.
Кариган нахмурилась. Стевику Г'лейдеону не раз приходилось сталкиваться с закулисными махинациями этого клана, прежде чем он вычеркнул имя Саттли из числа своих партнеров.
– По сути, это жалкий уголок Урадеш, который не стоит и упоминания, – говорила Селеста, – но климат и почвы там очень благоприятствуют выращиванию табака. С вашего одобрения и при условии предоставления нам торговой монополии мы беремся сделать эту территорию процветающим краем. Что, конечно же, послужит делу укрепления всей сакорийской торговли.
– А как называется этот удаленный район Урадеш? – поинтересовался король.
– Бьюрди, Ваше Величество. Там проживают в основном кочевники.
В голове Кариган зазвенело. Бьюрди представлял собой не такую уж бесполезную глушь, как пыталась представить Селеста. Конечно, он славился прежде всего своими табачными плантациями, но здесь же выращивали ряд культур, которые использовались для изготовления красителей в текстильной промышленности. И не только их.
Если Саттли удастся захватить монопольные права, это создаст большие трудности для многих торговцев, в том числе и для ее отца. Они утратят прежний доступ к природным красителям и будут вынуждены принимать кабальные условия клана Селесты. Те просто задавят их своими ценами. Многие текстильщики лишатся процветающего дела и переведут капиталы в иные области.
В конечном итоге это ударит по карману простых жителей, которым, хочешь не хочешь, а приходится покупать ткани и готовую одежду.
Оставив разнежившегося пса, Кариган поднялась на ноги.
– Мои помощники подготовили документы по организации компании, – продолжала Селеста. – В заключение хочу уверить вас, что наша монополия никак не будет ущемлять права других производителей табака в прочих областях Урадеш.
И она с поклоном положила свернутые в трубочку бумаги на стол короля.
У Кариган вырвался протестующий возглас. Возможно, предложение Саттли и не представляет угрозы для остальных торговцев табаком . Но как насчет текстильщиков, которые рассчитывают на красители, выращиваемые в этом районе?
– Кариган, – король посмотрел на нее, – вы хотели что-то сказать?
Селеста Саттли тоже обернулась, и на губах ее заиграла издевательская усмешка.
– Так, так, так. Вот, оказывается, куда сбежала своевольная дочь Стевика Г'лейдеона! А я и забыла… вы ведь послали ко всем чертям отцовское дело, не правда ли, милочка?
Улыбка Селесты сделалась еще язвительнее.
– Слышала, ваш отец был крайне расстроен. По слухам, он расценивает ваш поступок чуть ли не как предательство.
В душе у Кариган вскипела обида, и она уже собиралась бросить гневные слова в лицо этой нахалке. О, уж она нашла бы, что ей ответить! Но, осознав, где происходит разговор и какое положение она сама при этом занимает, девушка с большим трудом проглотила оскорбления.
Селеста, напротив, преисполнилась самодовольного злорадства – она тоже понимала причины сдержанности девушки.
– Какой на вас чудесный костюмчик! Редкостный оттенок зеленого, – процедила она. – Интересно, где ваш отец берет такие краски?
Кариган прищурилась. Уж кто-кто, а Селеста Саттли прекрасно знала: краски выписываются из Бьюрди. Ей хотелось спровоцировать ссору в присутствии короля. Несомненно, она рассматривала девушку как одну из множества безымянных слуг, не имеющих никакого веса при дворе. Ну что ж, ее ждет жестокое разочарование.
По крайней мере, Кариган на это надеялась.
Она прошла мимо Селесты и поклонилась королю:
– Ваше Величество, могу я поговорить с вами наедине?
Она отдавала себе отчет, что просит немалого. Но в то же время надеялась, что король достаточно уважает ее, дабы удовлетворить неожиданную просьбу.
Слегка озадаченный Захарий кивнул:
– Конечно.
Затем обернулся к Селесте, продолжавшей неподвижно стоять посреди кабинета.
– Не будете ли вы так любезны подождать в коридоре?
При виде потемневшего лица противницы Кариган едва не запрыгала от радости. Ух, и разозлилась же Селеста – того и гляди, черный дым повалит из ушей.
Как только двери за ней затворились, король повернулся к девушке.
– Полагаю, разговор будет касаться торговли?
– Да, Ваше Величество.
– Между вашими кланами какие-то разногласия? Если так, надеюсь, вы понимаете: я не допущу фаворитизма. Вы не должны использовать знакомство со мной с целью извлечения пользы для своего клана.
Такие подозрения короля покоробили девушку.
– Не могу отрицать, что Саттли и Г'лейдеоны недолюбливают друг друга, – пояснила она. – Признаюсь также: я заинтересована в процветании своего клана и в настоящий момент я действительно использую доступ к вам, Ваше Величество.
Захарий молчал, поэтому девушка продолжала:
– Но прошу заметить: данное предложение клана Саттли угрожает не только Г'лейдеонам, но и всем текстильным компаниям Сакоридии. Более того, все это скажется на населении провинций, и вот почему…
Король очень внимательно выслушал ее объяснения. Когда Кариган закончила, он в задумчивости потер подбородок:
– Правду говоря, до сегодняшнего дня я немного знал о Бьюрди, но вы меня просветили. Теперь я отнесусь к вопросам, касающимся торговли в Урадеш, внимательнее. В любом случае, я приму к сведению вашу информацию о торговых монополиях.
Внезапно на лице Захария появилась улыбка – как солнце среди туч – и он добавил:
– Я очень рад, Кариган, что вы вмешались в обсуждение данного вопроса. Рассчитываю и впредь получать от вас ценные советы.
Его слова породили целый вихрь чувств в душе девушки. Король доверяет ей и ценит ее мнение!
Тем временем Старина Брексли, которому, очевидно, надоело сидеть под дверью, протяжно зевнул и стал тыкаться носом в ноги Кариган. Она наклонилась, чтобы ласково потрепать пса.
– Похоже, наш приятель отличает вас среди прочих, – рассмеялся Захарий. – Редкий случай: обычно он очень разборчив. Ну что ж, это доказывает отличный вкус Старины Брексли.
Рука девушки застыла в воздухе. Замечание короля застало ее врасплох, и Кариган боялась даже пошевелиться, чтобы неосторожным словом или жестом не обнаружить свои чувства. Скорее всего его слова ничего не значат, и тогда…
Захарий выпрямился в кресле, и напряженность спала. Теперь он, казалось, задумался о чем-то своем.
– Я действительно очень благодарен вам за совет… – сказал он, – тем более ценный сейчас, когда Ларен нет рядом со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169