ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В сущности, драматическое бегство из имения
Дюбуа и наскоро заключенный на борту "Кассандры" брак связали их так
тесно, что союз этот оказался сильнее всех дальнейших испытаний и невзгод.
Пока "Кассандра" шла на северо-запад, подгоняемая попутным ветром,
Сильвер изо всех сил старался добиться хорошего к себе отношения капитана
Ингленда и его людей. Это не составило особого труда: Джон умел
расположить к себе людей и был первоклассным моряком, и капитан, казалось,
благоволил ему. Кроме того, Сильвер умел быстро ориентироваться; довольно
скоро понял, что положение капитана Ингленда зависело прежде всего от его
умения приводить людей к богатой добыче. Не сумей он учуять добычу, экипаж
вправе был низложить его и избрать капитаном другого. А при малейшем
подозрении в измене пираты могли вручить ему черную метку, после чего
бедняге оставалось бы только читать молитвы и уповать на милость Господню.
Билли Бонс был первым помощником капитана Ингленда, точнее его
штурманом. Прежде чем стать пиратом, Билли бежал из дома в Коннектикуте и
плавал под началом одного капитана, промышлявшего контрабандой между Новой
Англией и испанскими владениями в Карибском море. Он выучился навигации и
чтению карты, но счастье ему изменило: британские власти задержали судно к
северу от Ямайки и Бонса приговорили к двадцати годам каторжных работ в
Джорджии. Шесть лет спустя он сумел подкупить стражу и бежал, добрался до
Нью-Провиденс, где познакомился с Инглендом. Они быстро сошлись, быть
может из-за сходства судеб - Ингленд ранее был помощником на небольшом
сторожевом корабле с Ямайки и, когда пираты захватили судно, предпочел
полную опасностей жизнь морского разбойника путешествию на доске [вид
казни на море - приговоренный со связанными руками идет по доске с борта в
море и тонет].
Следующим в иерархии был Джетроу Флинт, квартирмейстер, отвечающий за
дисциплину экипажа и раздел добычи. Флинт был сыном одного диссидента
[диссидент в Англии XVI-XVIII веков - противник официальной религии] из
Уэльса, бежавшего на Рид-Айленд, чтобы свободно жить и исповедовать веру
без препятствий со стороны англиканской церкви. Затем старый Флинт
перебрался на остров Сент-Китс в Карибском море, где и погиб при одном из
частых нападений французских корсаров, однако его сыну Джетроу удалось
спастись и он попал в компанию пиратов на Наветренных островах. Флинт был
жестоким, холодным, беспощадным человеком, любившим пытать пленников
просто ради удовольствия. Этого капитан Ингленд не выносил, поэтому между
ними часто возникали разногласия. Флинт был воспитан отцом в глубоком
убеждении, что женщина суть сосуд греха, и Сильвер клялся, будто за все
время, которое он его знал, ни разу не видел, чтобы Флинт глядел на женщин
с вожделением, кроме тех моментов, когда его одолевал бес. Но более всего
Флинт ненавидел французов, убивших его отца, и испанцев - идальговцев, как
многие их называли, которых не отделял от иезуитских козней и
преследований за веру.
В иерархии "берегового братства" за квартирмейстером следовали
старший канонир, боцман, рулевые и плотник, равно как и оружейные мастера.
Из экипажа Ингленда служили потом у Флинта, а после этого плавали на
"Эспаньоле" плотник, медлительный, спокойный моряк по имени Том Морган, и
боцман Джоб Андерсон. Все они от капитана до оружейных мастеров
именовались "лордами" и имели право на большую долю добычи, чем обычные
моряки. Внешне "лорды" мало чем отличались от других, но были более
опытными моряками. Надо отметить, что если главари какого-либо пиратского
корабля проявляли нерешительность или же им изменяла удача, экипаж вправе
был низложить "лордов" и избрать на их места других моряков.
Сильвер вскоре понял, что порядок на "Кассандре" зависит от
непрекращающихся успехов в налетах, подкрепленных сильной рукой и острым
языком. Во время своих вахт на всем протяжении пути к Нью-Провиденс
Сильвер, входивший в вантовую команду и работавший на фок-мачте, молнией
летал вверх-вниз по снастям, поднимая и спуская паруса, поправляя такелаж.
Своим новым товарищам он пришелся по душе, а капитан Ингленд и Бонс часто
хвалили его за усердие и хорошую работу.
Для Аннет плавание было смесью радости с горем. Она была счастлива,
оставаясь наедине с Джоном, но известие о гибели отца перенесла тяжело,
как женщина со страстной натурой. Хотя Сильвер благоразумно утаил от нее
подробности убийства Дюбуа, Аннет догадалась, чьих рук это дело, и глубоко
возненавидела Флинта. Он же глядел на жену Сильвера как на альбатроса -
предвестника несчастья на судне, по поверьям моряков, и от этого оба они
взаимно ненавидели друг друга. Эта вражда перенеслась и на отношения между
Флинтом и Сильвером, что последний неоднократно испытывал в дальнейшем.
Как бы там ни было, Джон Сильвер с облегчением наблюдал, как на
горизонте возникает остров Нью-Провиденс - одинокий зеленый холм посреди
сияющего моря. В город наезжали, как было известно всей Вест-Индии, самые
отъявленные головорезы Карибского моря, но он, Джон Сильвер, все же шел в
это осиное гнездо с гордо поднятой головой, как свободный человек.

14. НА МАЛАБАРСКИЙ БЕРЕГ
Капитан Ингленд говорил просто и ясно, чтобы каждый из сидевших перед
ним в обширном зале трактира возле порта Нью-Провиденс шести десятков
моряков мог понять его мысли, но Сильвер все же напрягал слух, чтобы не
пропустить ни слова.
- Братья, - говорил капитан Ингленд, - я думаю на известное время
увести "Кассандру" из Карибского моря. В последнее время испанцы выслали
нам вдогонку боевые корабли, а Картахена, Каракас и Гавана прямо-таки
ощетинились орудиями. Не то чтобы я боялся этих идальговцев, тем более
французов или голландцев, черт бы их побрал, или даже кораблей короля
Георга, разрази его гром, но думаю, что это не означает для нас непременно
стремиться поплясать на рее.
На миг Сильвер отвлекся и оглядел пиратов, внимательно слушавших
Ингленда. Вилли Бонс задумчиво кивал, как бы во всем соглашаясь с
капитаном; рядом с ним сидел Андерсон. Том Морган вперил бессмысленный
взгляд в свои сапоги, а слева от него обезображенное лицо Флинта выражало
недовольство и презрение. Остальные представляли собой невообразимую
смесь: сгрудившись и перемешавшись, сидели здесь англичане, шотландцы,
валлийцы, несколько ирландцев, мулатов и квартеронов, один
дезертир-испанец, пара дюжих голландцев, похожих на близнецов, высокий
бледнолицый финн, разжалованный португальский капитан, дюжина французских
корсаров, группа янки и скандальный баптист из Каролины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61