ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если кто-нибудь заснет,
волоки его прямо к капитану Флинту или ко мне.
Положив легко руку на плечо Пью, он обратился к нему:
- Гейб, ты туда не лезь, без тебя справятся. Подбери себе десяток
людей, которые могут бесшумно ходить и молчать, и поймай немного дичи на
обед. Но только никакой стрельбы. Одни капканы и ножи.
Пью засмеялся и пальцами сжал шею какому-то воображаемому пойманному
животному.
Между тем Израэль Хендс объяснял что-то Флинту, мрачно слушавшему
его. Наконец Флинт рявкнул:
- Хорошо, делай как хочешь, но если ничего не выйдет, со мной
разговор короткий, сам знаешь!
Хоть и явно неохотно, пираты все же принялись за работу. Солнце
стояло высоко, насекомые в болоте кусали и жалили их, как будто имели на
то личное распоряжение испанского короля. Джоб Андерсон, бывший на посту в
четырехстах ярдах от лагеря, случайно наступил на огромную шипящую змею,
но благодаря своему большому весу раздавил ее сапогом.
К обеду Пью и его люди вернулись с пятью убитыми козами, двумя
поросятами в одном мешке и с несколькими отчаянно кудахтающими курицами.
Они нашли небольшую хижину посреди поляны, где жила одинокая старая
индеанка. Ее зарезали и оттащили подальше, резонно рассуждая, что
известное время никто не найдет ее труп. После этого не составило труда
забрать всех животных из нищего ее двора и набрать корзину свежих плодов.
Итак, когда полуденное солнце стало припекать, люди Флинта поели.
Затем выставили посты, пираты легли в тень, одни заснули, а другие тихо
переговаривались.
Сильвер спал глубоким сном несколько часов. Проснувшись, увидел, что
обеденная жара уже спала. Он взглянул на Флинта и увидел его, сидящего
вблизи на земле, раздраженного, с красными глазами, прислонившегося спиной
к дереву. Израэль Хендс завязывал кусок материи, обвитый вокруг какого-то
предмета, большого, как бочонок с солониной.
Флинт заметил, что Сильвер не спит, и дал ему знак подойти.
Приблизившись, Сильвер заметил, что Флинт не смыкал глаз весь день и
корявое его лицо было уставшим и напряженным от тревоги.
- Ну, Окорок, - молвил Флинт, - думаю, из-за этого набега мое имя
войдет в историю, даже если это будет мое последнее дело. Если что, то
командовать тебе, так что слушай! В сумерки отправляемся. Я хочу разделить
ребят на две равные группы. Я командую нападением одной из них на этот
большой дом у порта. Бьюсь об заклад, что это губернаторский дворец. Не
иначе как сокровища там, а если и нет, мы спросим, где они, и найдем
способ получить ответ. Поскольку никто, кроме тебя, не сможет хорошо
командовать группой, веди их штурмовать укрепление. Потом соединяем силы,
а Билли Бонс приводит старину "Моржа", чтобы забрать добычу.
- Надо бы подумать и об этом вонючем французе, - добавил Сильвер.
- Да, и о вонючем французе, - передразнил его издевательски Флинт и
продолжил: - Раз уж речь зашла о вонючках, возьми с собой Израэля, твоего
любимчика и приятеля Пью и его дружка Черного Пса. Я же возьму Андерсона и
Моргана, которые не горазды болтать, но хорошо делают, что им прикажут.
Что еще спросишь, Джон Сильвер?
Джон спросил:
- А что там Израэль прятал в какие-то лохмотья? Сдается мне, что это
подарок губернатору Новой Кастилии.
- Да, подарок, лучше не скажешь, - ответил Флинт. - Мина, чтобы
взорвать стену форты. Она откроет тебе дорогу. - Флинт неторопливо
поднялся на ноги. - Ну, Сильвер, подъем через полчаса. Смотри, чтобы без
опоздания.
Как только стемнело, пираты пошли вдоль русла потока. Путь был тяжел,
хотя и стояло полнолуние. В коварной болотистой местности чуть не утонули
в трясине два пирата, тащившие тяжелую мину Израэля Хендса.
Флинт, возглавлявший колонну, ругал плохую дорогу и бил плашмя своей
саблей всех, кто попадался под руку.
Только благодаря Долговязому Джону Сильверу цепь извозившихся в грязи
пиратов не разрывалась. Сейчас его умение командовать пригодилось, как
никогда. Он делал все, как бы обуянный каким-то демоном; и действительно,
сейчас им владела единственная мысль о сокровищах, собранных в Санта-Лене.
Но это было не главной причиной неутомимой его деятельности. В сущности,
Сильвер смотрел на нападение на Санта-Лену и захват испанских сокровищ как
на свою идею. Насколько он увлекался идеей похода, насколько он убеждал и
настраивал пиратов, настолько сильным становилось убеждение, что львиная
доля сокровищ принадлежит ему. Когда дело касалось захвата добычи, Джон
Сильвер преследовал цель неуклонно, а эта добыча была изумительна, просто
сказочна и обещала стократ вознаградить его за все прежние страдания и
унижения.
Неудивительно было поэтому, что он напрягал все силы, чтобы достичь
успеха в походе за испанским сокровищем. Если какой-нибудь уставший пират
в растянувшейся цепи падал, не в силах подняться, Джон возникал перед ним
и ободрял его или подбадривал шутками. Один раз Джордж Мерри и беглый раб
Джейкоб Вашингтон подрались, но Сильвер мгновенно оказался возле них и,
схватив за вороты, втолкнул в цепь пиратов. Пью помогал ему следовать
наилучшим путем, избегая опасных трясин.
И так, шаг за шагом, пираты добрались до Санта-Лены.
Они увидели несколько покосившихся хижин, освещенных луной, а немного
поодаль - темные силуэты массивных домов.
Флинт объявил привал. Когда люди столпились возле него, он прошептал:
- Вот эта помойка и есть Санта-Лена. Половина из вас, которые
последуют за мной, имеют важную задачу захватить дворец губернатора вон
там, за этими хижинами возле порта. Мистер Сильвер поведет другую половину
штурмовать форт. Когда он им завладеет, то даст сигнал, а я и Билли Бонс и
этот пропащий французик уже поймем, что все в порядке. Сигналом, -
продолжал он, - будет знамя с черепом и скрещенными костями. Черный Пес
несет его спрятанным на груди. Не вздумай потерять его при нападении! Но,
думается мне, этого не случится, потому что он наверняка спрячется
где-нибудь, пока остальные будут штурмовать стены. - Черный Пес не знал,
куда деваться от этих слов, и спрятался за спины пиратов, сгрудившихся
вокруг Флинта.
- Андерсон, Морган, О'Брайен, - продолжал он, - вы идете со мной и
моими людьми. - Флинт огляделся с видом крайнего недовольства. - Не
наберется и дюжины людей, которые по-настоящему умеют сражаться. Но я уж
знаю, что делать, чтобы вы не разбежались по кустам, подонки!
Затем обернулся к Сильверу:
- С рассветом нападаем. Одновременно. Я пошел.
И Флинт повернулся и повел людей в западном направлении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61