ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люди Флинта были отличными бойцами и своими корсарскими действиями
добыли огромные богатства, хотя впоследствии большинство из них быстро
пропили все деньги. Но какую бы добычу ни получал "Морж", за собой он
оставлял кровавый след. Хотя и воевали под британским флагом, но благодаря
своей извращенной натуре, Флинт упорно отказывался брать пленных. Другое
дело - набор новых членов экипажа, это было просто необходимо из-за
непрерывно растущих потерь, но к пленникам Флинт был безжалостен. После
того, как опустошали захваченное судно и отбирали все у экипажа, Флинт
выбрасывал всех за борт - не только здоровых моряков, но и раненых и
больных. Он был готов расправляться так же и с женщинами, но Сильвер и
Бонс не допускали этого. Плачущих и молящих о пощаде женщин оставляли на
ближайшем рейде или пустынном берегу на милость диких зверей или местных
дикарей. Целых восемь месяцев Флинт пренебрегал тем обстоятельством, что в
1748 году был заключен мир. И после этого он продолжал нападать на корабли
тем же манером, хотя и понимал, что, начни он усердствовать в пиратских
набегах в британских водах, королевский флот погонится за ним, как гончие
за зайцем. Флинт, однако, совсем не походил на беззащитного зайца. С
годами он предавался грабежам все с большим остервенением, как бы
превратившись в дикого волка, - набрасывался на все испанские суда в
Карибском море. Прямо высмеял предложение Сильвера попробовать охранять за
приличное вознаграждение суда контрабандистов, плавающих между британскими
владениями на континенте и испанскими, французскими и голландскими
колониями. Когда был трезв, часами размышлял над планами, в лучшем случае
неосуществимыми, а чаще всего ведущими к гибели.
Но в начале 1754 г. Флинт созвал главарей в свою каюту на "Морже" и
обратился к ним:
- Приятели, - начал он, отпив глоток рома, - надоела мне эта игра с
идальговцами. Прежде чем помру, хотел бы ударить по ним как следует.
- Немного же у тебя времени останется, если будешь так лакать ром, -
кротко заметил Сильвер. - Лопнешь ты от него, попомни мои слова.
Флинт бросил на него кровавый взгляд и рявкнул:
- Пошел к чертям, Окорок! - после чего продолжал сиплым голосом: -
Парни, уверен, вам было бы интересно узнать одну мою мечту. Снится мне
одно и то же.
- Хватит нам рассказывать кошмары, капитан, - сдержанно отозвался
Сильвер.
- Хочу захватить испанскую флотилию, ежегодно переправляющую серебро
в казну Испании, - промолвил Флинт. - Или завладею серебром, или тресну.
Тотчас же все возбужденно заговорили. Испанская флотилия на Карибском
море, перевозящая ежегодно добытое серебро, была самой большой добычей, о
которой только можно мечтать. Два века назад сэр Джон Хоукинс захватил
караван мулов, загруженных золотом и серебром, следовавший по Панамскому
перешейку, а не так давно капитан Морган напал на сам город Панаму.
Билли Бонс свистнул от удивления.
- Высоко берешь, капитан, - весело заметил он. - Но если мы попадемся
в лапы этим испанцам, они нас живыми изжарят.
- Я вовсе не собираюсь сплясать на рее испанского корабля! -
воскликнул Сильвер. - Флотилия идет под охраной фрегатов, у каждого три
орудийных палубы, а еще есть и другие боевые корабли. Да они нас потопят в
пять минут!
- Слушай, Окорок, - злобно сказал Флинт, - не у одного тебя в голове
есть мозги. Всем известно, что флотилия с сокровищами идет от перешейка.
Но серебро не оттуда. Большая часть его идет из Перу. Но немало приходит
из Мехико и загружается в Веракрусе. Вот мы и ударим на Веракрус. Обычно
одно судно несет серебро, а три, не более, его охраняют.
- Трое против одного - это еще больший перевес, капитан, - сказал
Пью, у которого благоразумие боролось с алчностью.
- Может быть, с божьей помощью и справимся, - выкрикнул Сильвер. -
Веракрус - город небольшой, это не Картахена и не другие крепости. Войдем
в порт под испанским флагом и захватим серебро у них из-под носа прежде,
чем они очухаются.
- А при малейшей ошибке окажемся в казематах Веракруса, - отозвался
Израэль Хендс. - Эти идальговцы колесуют нас всех, не моргнув глазом.
Трезвые слова Израэля Хендса были встречены продолжительным
молчанием.
- Вот выход! - Сильвер ударил большим своим кулаком по столу Флинта.
- Брандер: пустим на них горящий корабль, набитый бочками с дегтем и
оторвем от строя судно с сокровищами, пока эти идальговцы зовут на помощь.
- Эта хитрость сослужила службу Дрейку, - задумчиво сказал Бонс.
- Дай Бог, чтобы она помогла и нам.
- Одной молитвой дела не сделаешь, - сурово сказал Флинт. - Ясно
дело, все зависит от подготовки и организации. - Он оглядел всех
собравшихся в каюте. - Парни, по моему разумению, у нас два месяца на
подготовку. Приказываю вытащить корабль на сушу и кренговать, пока дно не
станет таким гладким, чтобы он летел по воде. Приказываю запастись самым
лучшим порохом и картечью. Приказываю наточить сабли, как бритвы. Значит,
все согласны. Остальные, уверен, нас поддержат. Страшное это будет дело,
парни. Я же, это вы верно сказали, буду пить поменьше. Дарби, спрячь ром,
или я тебе отрежу уши. - Флинт поднялся. - Айда, ребята! На Веракрус.
Ей-богу, испанский король в Мадриде будет корчиться, как червяк, когда
услышит про это дело!
Итак, "Морж", с ободренным своим капитаном, покинул остров Трех
Черепов и направился на запад, к берегам Новой Испании.
Экипаж "Моржа", шедшего сейчас под испанским флагом, с приближением к
Веракрусу все больше напрягался - все были неспокойны, а перед глазами
мерещилась ожидаемая добыча. Одним из немногих, сохранивших присутствие
духа, был Сильвер; он спокойно дымил трубкой, всегда был готов отпустить
шутку и ободрить какого-нибудь растерявшегося пирата приятельским
похлопыванием по спине.
Не успел матрос на марсе крикнуть, что видит выступающие в море башни
укреплений Веракруса, как положение начало меняться. От порта доносился
далекий гул артиллерийской канонады. Израэль Хендс повернулся огромным
своим правым ухом, а потом левым к далекому угрожающему гулу. Напряженно
вслушиваясь несколько минут, он обратился к Флинту:
- Это не учебная стрельба, капитан, потому что стреляют не с равными
интервалами. Идет морской бой, и участвует не менее трех кораблей.
Провалиться мне на этом месте, не надо нам лезть в порт!
Пятнистое лицо Флинта побагровело от ярости:
- На рею тебя, Хендс! - выругался Флинт. - Обошли нас, пропало
серебро!
- Спокойно, капитан, - отозвался Сильвер, - не Израэль Хендс стреляет
из этих орудий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61