ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я чего-то не понимаю, или вы хотели сказать, что неофициально мы за? — спросила доктор фон Pop.
Доктор Хорват увлекся прыжками в длину, пол зала скрипел.
— Клаус, я вас прошу, — сказал профессор Риттер.
— Отец ездит к одной и той же проститутке или к разным? — поинтересовался Джек.
— Это вам следует спросить у Гуго, — сказал доктор Бергер.
— Надо ли Джеку видеться с Гуго? Я просто спрашиваю, — сказала доктор фон Pop, а доктор Бергер покачал головой.
— Где бы мы ни находились, в Кильхберге или в обычном мире, нам всем рано или поздно придется увидеться с Гуго или ему подобными, — заметил профессор Риттер.
— Да, от Гуго не помогают никакие лекарства, — подтвердила доктор Крауэр-Поппе.
— Leider nicht ("К сожалению, нет"), — добавила доктор фон Pop.
— Ну что же, если сейчас подходящее время, думаю, пора мне увидеться с отцом, — сказал Джек.
— Сейчас самое подходящее время! — воскликнул доктор Хорват.
— Сейчас время для чтения, Уильям много читает, — сказал доктор Бергер.
— Иначе говоря, сейчас — тихий час, — поправила коллегу доктор фон Pop.
— Кажется, он читает биографию Брамса, — сказала доктор Крауэр-Поппе.
— А Брамс — не пусковой механизм? — спросил Джек.
— Его музыка — да, но книга о нем — нет, — ответил любитель всего точного доктор Бергер.
— У вашего отца персональная палата — две комнаты и ванная, — сказал профессор Риттер.
— Поэтому так дорого, — вставила доктор фон Pop.
— Я заказал столик на сегодняшний вечер, — сказал Джек. — Не знаю, кто из вас захочет составить нам с папой компанию, но так или иначе нас ждет столик на четверых в "Кроненхалле".
— "Кроненхалле!" — воскликнул доктор Хорват; и как только в спортзале не полопались все стекла, подумал Джек. — Вам следует заказать или венский шницель, или жареные колбаски!
— В "Кроненхалле" есть зеркала, — вспомнила доктор Крауэр-Поппе, — одно у входа, другое возле серванта.
— Можно сделать так, что Уильям их не заметит, — сказал профессор Риттер.
— А как быть с зеркалом в мужском туалете? — спросил доктор Хорват.
— Кто идет? Я сегодня вечером не могу, — сказал доктор Бергер.
— Я, если хотите, — вызвалась доктор Крауэр-Поппе, — у меня, в принципе, сегодня одна встреча, но я могу ее отменить.
— Будьте так любезны, Анна-Елизавета! Вдруг Уильяму понадобятся таблетки, — сказал профессор Риттер.
— Гуго тоже не занят, — заметила доктор фон Pop.
— Нет уж, Рут, если можно, избавьте меня от Гуго, — заявила доктор Крауэр-Поппе. — Таким, как Гуго, как бы это сказать, в "Кроненхалле" не место.
— Вы хотите, чтобы пошел я? Но я собираюсь завтра к Святому Петру, а церковь и ресторан практически в один день — это слишком, — сказал доктор Хорват.
— Возможно, я смогу, — произнес профессор Риттер, — мне нужно свериться с расписанием. Или, может быть, доктор Хубер?
— Идти в ресторан со специалистом по внутренним органам? Разумно, разумно, — заметил доктор Бергер. — Вдруг кого-нибудь стошнит.
— В "Кроненхалле" никого никогда не тошнит! — возмутился доктор Хорват.
— У доктора Хубер слишком много срочных вызовов, — возразила доктор Крауэр-Поппе, — и если она нас вдруг покинет, я останусь одна на зеркала, Уильяма и Джека. Кроме того, нам нужен еще один мужчина — на случай, если Уильям соберется в туалет.
— Но с вами буду я, — напомнил Джек.
— Я хотела сказать, еще один мужчина, который знает, чего ждать от вашего отца, — сказала доктор Крауэр-Поппе.
— Я сверюсь с расписанием, — повторил профессор Риттер.
Выражение лица доктора фон Pop было по-прежнему начальственным, но она улыбнулась. Джек впервые видел ее улыбку, а вот коллегам она была знакома.
— Что вы хотите сказать, Рут? — спросила доктор Крауэр-Поппе.
— Коллеги, неужели вы думаете, что сможете удержать меня от визита в "Кроненхалле" в обществе Уильяма и Джека Бернсов? Но это невозможно! Знайте, вы не удержите меня даже от визита в мужской туалет — пусть только туда соберется Уильям Бернс! Даже не пытайтесь! — заявила доктор фон Pop.
Доктор Крауэр-Поппе закрыла лицо руками; судя по всему, лекарства, способного удержать доктора фон Pop от визита в "Кроненхалле", тоже не существовало. Доктор Бергер лишь покачал головой.
— Отлично, значит, мы договорились, — неуверенно произнес профессор Риттер.
— Ну что же, мне все равно, с кем идти, лишь бы не с Гуго, — философски заметила успокоившаяся доктор Крауэр-Поппе. — Итак, с Джеком и Уильямом отправляемся мы с Рут.
— Анна-Елизавета, я даже передать вам не могу, как рада сему обстоятельству, — сказала доктор фон Pop.
— Пожалуй, мне нужно отправиться домой и подготовиться к ужину, — сказала профессору Риттеру доктор Крауэр-Поппе.
— Разумеется, разумеется! — воскликнул профессор; все проводили взглядом доктора Крауэр-Поппе. Она была так элегантна, ей шел даже медицинский халат.
— И что только Анна-Елизавета наденет сегодня! Я умираю от любопытства! — сказала доктор фон Pop, дождавшись, пока коллега уйдет. — Она ведь отправляется домой переодеться!
— Они с мужем собирались сегодня куда-то пойти, — сказал доктор Бергер. — Видимо, Анна-Елизавета отправилась домой сообщить ему, что все отменяется. Она полагает, наверное, что если сделает это лично, муж не обидится.
Джек чувствовал себя неловко, что заставил доктора Крауэр-Поппе изменить планы. Напротив, доктор фон Pop, которой тоже, судя по всему, пришлось изменить свои планы, была чрезвычайно этому рада.
— Не беспокойтесь! — потрепал по плечу Джека доктор Хорват. — Что бы сегодня ни случилось, вы идете в "Кроненхалле"!
— Я приехал только ради отца, — напомнил Джек.
— Мы просто хотели вас подготовить к встрече с ним, — сказал доктор Бергер.
Доктор Хорват похлопал Джека по спине.
— Я хотел попросить вас об одной малости, — сказал он.
— Конечно, о чем же?
— Если можно, скажите что-нибудь! Я имею в виду — какую-нибудь реплику Радужного Билли! Я знаю, вы можете! — сказал австриец.
— Ясное дело, — произнес Джек голосом Билли; какое облегчение, он все-таки может играть! После неудачи в аэропорту Джек несколько забеспокоился.
— Wunderschon! ("Восхитительно!") — воскликнул доктор Хорват.
— Как вам не стыдно, Клаус! — сказала доктор фон Pop. — Надеюсь, вы простите меня, но от Радужного Билли у меня мороз по коже.
— Это правильно, этот персонаж так задуман, — сказал ей Джек.
— Я должен сказать вам, Джек, — сообщил профессор Риттер, — что Уильям умеет произносить эту реплику точь-в-точь как вы!
— Ваш отец неплохо вас изучил, — сказал доктор Бергер.
— Будьте готовы, Джек, — отец знает о вас куда больше, чем вы подозреваете, — предупредила доктор фон Pop.
Доктор Хорват перестал массировать Джеку плечи, и его сразу дружески обняла доктор фон Pop.
— Да-да, Хетер говорила мне, он выучил наизусть все мои реплики, — сказал Джек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266