ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То будто
"отредактированную [Карлайлами] версию не хотели видеть", - напротив,
Карлайл упрямо её не давала, и отказала Хеебу в Нью-Йорке.
А когда книга О. К. вышла - она к тому же перекрылась грохотом вокруг
Гарвардской речи, для неё очень выгодным, - и Карлайл, как эксперт по
России, кинулась тут же публично кусать и ту мою речь, что она произносилась
и не для Запада вовсе, а для моих "националистических единомышленников" в
России, каких-то "руситов". И перепечатывала из газеты в газету, даже и в
"Ле Монд дипломатик", вбо куда. "Русские массы всегда были антисемитские",
писала внучка русского писателя, и почему-то "в случае войны могут признать
Солженицына за нового Ленина"*.
Но доктор Хееб! - мне предстояло ещё узнавать и узнавать его.
Весной 1973 я ему писал: "Хочу надеяться, что моё письмо остановило вас от
дальнейшего ненужного путешествия (в Нью-Йорк, к Карлайл), которое ослабило
бы нашу позицию: Вы, как всегда, принимаете наиболее тактичные правильные
решения, не устаю восхищаться Вами:" И выражаю надежду, уже не первое лето,
что он всё же оставит себе возможность наступающим летом - отдохнуть. (Он и
не предполагал лишаться её.) И перехожу на: "Дорогой Фри!"
Настолько не понимал я тогда ни уровня, ни энергии его деятельности. Хотя
Никита Струве в "левой" переписке как-то намекнул мне - но ненастойчиво, как
он всегда, - что "Юра" (юрист), как ему кажется, растерялся и не
справляется. Затем даже и Бетта замечала, что Хееб вял в поиске новых
издательств и переводчиков; что он "хороший адвокат, но не организатор".
Однако мы в Москве - продолжали считать Хееба орлом, любуясь его солидной
фотографией.
А задачи, связанные со мной, были Хеебу, увы, не по силам, совсем и не в
профиле его прежней практики.
Схватило ГБ "Архипелаг" в августе 1973 - в вихре катастрофы пишу (по левой)
Хеебу: "Я понимаю, что ввожу Вас в круг несвойственных Вам обязанностей, но
хочу просить Вас все дела с "Архипелагом" ближайшие полтора года вести
самому, не назначать промежуточного посредника: от этого издания зависят
судьбы сотен людей, а может быть и более значительные события, - и
невозможно доверить чужим людям, втянутым в издательскую рутину и коммерцию.
Держите всё дело в своих руках и не стесняйтесь в расходах по штатам: В
наступившее тяжёлое время я очень рассчитываю на Вашу мудрость, твёрдость,
достоинство и выдержку". И очень сочувствую: "как я много нагружаю на Вас.
Понимаю, что когда Вы брались защищать мои интересы - Вы не могли себе
представить, чтобы столько функций и задач сгустились бы так во времени и
настойчиво бы требовали Вашей энергии. Но исключительность ситуации
позволяет мне просить Вас и надеяться, что Вы найдёте силы выдержать"...
Предполагаю в нём "душевную заинтересованность в деле". - "Все Ваши
распоряжения и решения, о которых мне стало известно, я одобряю. А которых и
не знаю - не сомневаюсь, что одобрил бы. Всегда благодарен судьбе и
посреднику, помогшему мне заручиться именно Вашей помощью. И Вас не должны
сдерживать финансовые соображения. Перед началом штормового периода - крепко
обнимаю Вас! Всегда на Вас надеюсь!.."
И в конце декабря 1973 - грянул "Архипелаг" по-русски! И в цюрихскую контору
Хееба со всего мира звонили, писали, стучали издательства и корреспонденты -
а он как раз на эти рождественские две недели наметил уехать отдыхать в
южную итальянскую Швейцарию. Так и поступил. Над моей головой в Союзе уже
гремели грозы - он отдыхал и не спешил вернуться открывать "Архипелагу"
мировую дорогу.
Потом он заседал в новой своей конторе под звоны телефонов, при ворохах
нахлынувших писем ко мне. За огромным письменным столом он особенно подавлял
внушительностью: эта крупность, эта трубка во рту, эти медленные величавые
движения, - очевидно, необычайно сведущ, необычайно много знает. И - мы
объяснялись по-немецки, не без усилий, и он часами передавал мне все эти
милые, но пустопорожние поздравления и просьбы о встрече. Только не делал
движения ничего сказать мне о моих делах: четыре года промолчал - и теперь
продолжал молчать.
Я не знал западных обычаев: в какой мере и с какой минуты можно бы
осведомиться об отчёте. Как-то раз спросил - Хееб оказался не готов
отвечать. Да потом вопросы мои были самые поверхностные, я и после высылки
ещё девять месяцев даже отдалённо не предполагал, чтбо тут без меня
делалось. Я первые месяцы ещё мыслями не созрел, что при адвокате,
действующем 5 лет, здесь, на Западе, мог быть непорядок. Настолько я не
понимал его неприспособленности к моему делу, что ни разу не спросил: да
умеет ли он хоть составить литературный договор? - и он, храня
самодостоинство, ни разу мне в том не признался.
Так мирно, и по видимости очень успешно, прошло несколько месяцев; вдруг от
цюрихских чехов случайно я узнаю, что существует в Цюрихе некий литературный
агент Пауль Фриц, который и заключает от моего имени все договоры. Я - не
поверил, мне это клеветой показалось: как же бы доктор Фриц Хееб, тут,
рядом, стал бы такое от меня скрывать? Я ещё несколько месяцев стеснялся
задать ему даже такой и вопрос. Лишь поздней осенью (а Хееб то и дело уезжал
отдыхать в южную Швейцарию) опять возник какой-то срочный вопрос и спросить
некого, - и нашли мне этого другого Фрица - да из того же самого агентства
Линдер, которое уже пустило прахом мой "Круг" в 1968! Он охотно явился и
объяснил: Хееб нанял его в мае (уже когда я тут рядом был - и не сказал ни
слова!), но твёрдо запретил ему обращаться непосредственно ко мне. Да почему
же? - а никак не от нечестности Хееб это так вёл, а - для нетревожимого
самодостоинства. (Откупиться от этого Фрица - весьма больших денег потом ещё
стоило, чтоб освободил он мои руки по договорам, которые заключал он.)
Лишь осенью 1974 я придумал приглашать моих главных издателей для
знакомства. Стали они приезжать, мы заседали в кабинете Хееба,
возвышенно-монументального в своём кресле, а мы с издателями, дотоле мне
неведомыми, и под перевод В. С. Банкула, знающего все языки, - полукружком
на стульях. Я - изумлялся слышимому, а издатели изумлялись, что я до сих пор
ничего этого не знал.
И по продрогу тяжелощёкого, прямоугольного лица доктора Хееба -
выказывалось, что и он - впервые осознавал всё совершённое лишь теперь.
Только тут стала открываться мне картина развала, запутанности всех моих
издательских дел и полной связанности рук: ещё не начав движений в этом
свободном мире - я был всем обязан, связан, перевязан, - и неизвестно как из
этого всего выпутываться. Всюду какие-то дыры и дыры, куда утёк ещё не
отвердевший бетон.
Да главное - не было у меня ни времени, ни настроения этим заниматься:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79