ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ничего. Это даже бодрит.
- Что бодрит?
- Дождь.
Манфред разглядывал Клинта с нескрываемым удивлением, но, по мнению Клинта,
сам энтомолог выглядел гораздо удивительнее. Он был худ до чрезвычайности, кожа
да кости. Одежда была ему велика, брюки мешком висели на тощих бедрах, а острые
плечи только что не прорывали рубашку, будто она напялена прямо на скелет.
Угловатый и нескладный, энтомолог имел такой вид, словно его соорудил из сухих
сучьев какой-то бог-недоучка. Худощавое, длинное лицо с высоким лбом и впалыми
щеками было так туго обтянуто загорелой жесткой кожей, что казалось, она того и
гляди лопнет на скулах. Диковинные янтарные глаза смотрели на Клинта с холодным
любопытством, которое, несомненно, было хорошо знакомо бесчисленным жукам,
помещенным в его коллекцию. Манфред опустил глаза и воззрился на кроссовки
Клинта, вокруг которых натекла уже целая лужа.
- Прощу прощения, - спохватился Клинт.
- Ничего, просохнет. Я работал в кабинете. Пойдемте туда.
Мимоходом заглянув в гостиную, которая располагалась справа от прихожей,
Клинт успел заметить обои с геральдическими лилиями, толстый китайский ковер,
множество пухлых кресел и диванов, антикварную английскую мебель, темно-красные
велюровые гардины и столы, заваленные сверкающими безделушками. Эта
викторианская обстановка никак не вязалась с типично калифорнийской архитектурой
дома.
Вслед за энтомологом Клинт миновал гостиную и направился по короткому
коридору в кабинет. Манфред шел чудной походкой, почти не сгибая ноги,
ссутулившись и слегка вытянув шею. Ну прямо доисторическое насекомое, богомол
какой-то.
Клинт думал, что кабинет университетского ученого мужа битком набит книгами,
однако в единственном книжном шкафу справа от стола он увидел всего
сорок-пятьдесят томов. Были тут и шкафы со множеством широких и не очень
глубоких ящичков - должно быть, в них хранились всякие жуки-пауки. По стенам
были развешаны застекленные коробочки с наколотыми на булавках насекомыми.
Внимание Клинта привлекла одна коллекция. Заметив это, Манфред сообщил:
- Тараканы. Изумительные существа.
Клинт промолчал.
- Я имею в виду простоту их строения и функции. Внешность у них, разумеется,
отнюдь не изумительная. Клинт никак не мог отделаться от ощущения, что жуки
живые.
- Как вам нравится тот великан - вот там, в углу?
- Крупный, сэр, ничего не скажешь.
- Мадагаскарский шипящий таракан. Научное название Gromphadorphina
portentosa. Этот экземпляр - восемь с половиной сантиметров. Не правда ли,
красавец?
Клинт промолчал.
Сложив свои длинные, костлявые конечности, Манфред, словно подобравший ноги
паучише, втиснулся в кресло за столом.
Клинт остался стоять. Долго он тут торчать не собирается, и так весь день в
бегах.
- Мне звонил ректор университета, - начал Манфред. - Просил по мере сил
содействовать агентству "Дакота и Дакота".
ИУК - Ирвинский университет Калифорнии - уже давно старался попасть в число
ведущих американских университетов. Для этого и бывший, и нынешний ректоры не
скупились на оклады преподавателям и не жалели расходов, чтобы переманить ученых
и исследователей с мировым именем, работавших в других учреждениях. Но прежде,
чем предоставить им хорошо оплачиваемые должности, следовало убедиться, что
университет потратит деньги не зря. А вдруг окажется, что талантливый физик или
биолог падок на виски, кокаин или малолетних девочек? Как бы в погоне за
солидными кадрами и академическим престижем не попасть в пасквильную историю.
Поэтому администрация поручила агентству "Дакота и Дакота" собирать сведения о
кандидатах. Дакоты справлялись с поручением весьма успешно.
Манфред уперся локтями в подлокотники кресла, сложил ладони и вытянул пальцы
- такие длинные, словно у них на один сустав больше, чем у обычных людей.
- Так что вас ко мне привело?
Клинт открыл сумку и поставил перед энтомологом банку с жуком.
Жук в банке был вдвое больше мадагаскарского шипящего таракана.
Доктор Дайсон Манфред примерз к креслу и как зачарованный, не мигая,
уставился на тварь в банке.
- Это что - мистификация?
- Нет, он настоящий.
Манфред склонился над столом и почти ткнулся носом в толстое стекло, за
которым замерло насекомое.
- Живой?
- Дохлый.
- Где вы его нашли? Неужели здесь, в Южной Калифорнии?
- Да.
- Невероятно.
- Что это за жук? - спросил Клинт. Манфред угрюмо посмотрел на него.
- Никогда такого не видел. А раз даже я не видел, то считайте, никто не
видел. Он, несомненно, относится к членистоногим, так же как пауки и скорпионы.
Но можно ли считать его насекомым, сказать пока затрудняюсь. Надо сперва его
исследовать. Если это действительно насекомое, то совершенно новый вид. И
все-таки, где именно вы его нашли? И с какой стати он вызвал интерес у частных
детективов?
- Извините, сэр, я не могу разглашать подробности этого дела. В интересах
нашего клиента я вынужден хранить его тайну.
Манфред осторожно вертел в руках банку, рассматривая ее обитателя со всех
сторон. Куда девался холодный оценивающий взгляд! Теперь янтарные глаза
энтомолога горели возбуждением.
- Уму непостижимо! Я непременно должен оставить этот экземпляр у себя.
- Да я, в общем-то, и принес его вам для исследования. Но если вы хотите
оставить его насовсем...
- Именно. Насовсем.
- Ну, это решать моему начальству и клиенту. А нам надо узнать, где такие
обитают, и вообще получить о нем полную информацию.
Бережно, словно это не стекло какое-нибудь, а тончайший хрусталь, Манфред
поставил банку на стол.
- Я сфотографирую этот экземпляр в разных ракурсах и с разным увеличением и
сниму на видеопленку. Потом придется его расчленить - разумеется, со всей
осторожностью, за это можете не волноваться.
- Как знаете.
- Мистер Карагиозис, вы относитесь к этому делу крайне легкомысленно. Вы
вполне уразумели мои слова? Если жук действительно принадлежит к неизвестному
виду, я просто не знаю, что и думать. Как могло случиться, что наука до сих пор
не ведала о существовании вида, у которого встречаются такие громадные особи?
Для энтомологии это событие, мистер Карагиозис. Да-с, великое событие.
Клинт еще раз взглянул на жука в банке и согласился:
- Понятное дело.
Глава 32
Прямо из больницы Бобби и Джулия на служебной "Тойоте" отправились на запад,
в расположенное на равнине местечко Гарден-Гроув. Конечной целью их поездки был
дом 884 на Серапе-уэй - адрес, обозначенный в водительских правах на имя Джорджа
Фарриса, которые обнаружил у себя Фрэнк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114