ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Пришли за помощью - имейте в виду: время у меня на вес золота, - объявил
он.
Джулия еле сдерживалась. Хамство всегда доводило ее до белого каления, и
сейчас ее так и подмывало вышибить из рук у нахала коробку, схватить его за
руку, заломить указательный палец, чтобы потянуть нерв. Неплохо бы при этом еще
прижать срединный и лучевой нервы, чтобы он бухнулся на колени. Потом - коленом
в челюсть, ребром ладони сзади по шее и ногой прямо в круглое мягкое брюхо...
Хэвелоу порылся в коробке и достал нужную фотографию. На ней были изображены
мужчина и женщина за столиком из красного дерева на залитой солнцем лужайке.
- Это Джордж и Ирен.
Лампочка над дверью горела неярким желтоватым светом, и все же Джулия хорошо
разглядела настоящего Джорджа Фарриса. Этот голенастый мужчина с длинным и узким
лицом даже отдаленно не напоминал Фрэнка Полларда.
- Это ж надо - выдавать себя за Джорджа! С какой стати? - вопрошал Хэвелоу.
- Человек, которым мы занимаемся, вероятно, совершил преступление, -
объяснила Джулия. - У него несколько удостоверений личности, и все фальшивые.
Одно - на имя Джорджа Фарриса. Скорее всего тот, кто их изготовил, выбрал имя
вашего зятя почти наугад. Просто в таких случаях часто используют имена и адреса
покойных.
Хэвелоу нахмурился.
- А этот тип с удостоверением Джорджа - может, он и убил моего брата с
сестрой и племянниц?
- Нет-нет, - поспешно сказала Джулия. - Это просто мелкий жулик, аферист.
- Да и не станет убийца расхаживать с удостоверением мужа своей жертвы, -
добавил Бобби. - Зачем ему навлекать на себя подозрения?
- Этот тип и есть ваш клиент? - поинтересовался Хэвелоу и посмотрел прямо в
глаза Джулии, словно пытался угадать: слукавит или не слукавит.
- Нет, - солгала Джулия. - Он облапошил нашего клиента, и нас просили
разыскать его, чтобы вернуть деньги.
- Можно будет на время взять эту фотографию? - попросил Бобби.
Хэвелоу колебался. Он все не сводил глаз с Джулии.
Бобби протянул Хэвелоу визитную карточку с адресом агентства "Дакота и
Дакота".
- Мы обязательно вернем, - пообещал он. - Видите - вот наш адрес и телефон. Я
понимаю, вам нелегко расстаться с семейной реликвией, тем более что вашей сестры
и зятя больше нет в живых, но если...
Очевидно, убедившись, что посетители не врут, Хэвелоу буркнул:
- Черт с ней, берите. Я о Джордже и вспоминать-то не хочу. Терпеть его не
мог. Дура была сестра, что вышла за него.
- Спасибо, - сказал Бобби. - Мы... Но Хэвелоу уже захлопнул дверь. Джулия
позвонила.
- Ты уж его не убивай, - попросил Бобби. Хэвелоу открыл дверь с перекошенным
от ярости лицом.
Бобби мгновенно вклинился между Джулией и хозяином и показал ему водительские
права Джорджа Фарриса с фотографией Фрэнка.
- Еще один вопрос, сэр, и мы от вас отстанем.
- У меня каждая минута на счету!
- Вам случайно не знаком этот человек? Все еще кипя гневом, Хэвелоу схватил
водительские права и уставился на фотографию:
- Пухлая, дряблая физиономия... В округе таких до черта и больше.
- Стало быть, вы не знаете?
- Вот бестолочь! Вам что же, все надо разжевать? Нет, я его не знаю.
Бобби забрал документ.
- Спасибо, что выкроили минутку и...
Хэвелоу громко хлопнул дверью.
Джулия потянулась к звонку, но Бобби остановил ее:
- Мы уже все выяснили.
- Я хочу...
- Знаю, чего ты хочешь. Но законы штата Калифорния не одобряют зверские
убийства.
Бобби оттеснил жену от двери. Они вышли под дождь.
- Нет, как тебе нравится этот наглый, самодовольный индюк?
Бобби завел мотор и включил "дворники".
- Сейчас заскочим в универмаг, купим здоровенного плюшевого медведя, напишем
на нем "Хэвелоу" - его и потроши. Идет?
- Скажите, какая цаца!
Машина тронулась. Обернувшись, Джулия напоследок еще раз окинула дом
ненавидящим взглядом.
- Он не цаца, малышка. Он - Уолтер Хэвелоу и останется им до конца своих
дней. Перед этим наказанием все твои угрозы - сущие пустяки.
Несколько минут спустя Вилла-Парк остался позади. Бобби подъехал к универмагу
и поставил "Тойоту" на стоянке. Погасил фары, выключил "дворники", но двигатель
оставил работать, чтобы в машине было теплее.
Возле универмага стояло всего несколько автомобилей. В огромных лужах
величиной с добрый плавательный бассейн отражались огни витрин.
- Итак, что нам удалось выяснить? - начал Бобби.
- Что нас от Уолтера Хэвелоу тошнит.
- Совершенно справедливо. Но что удалось выяснить касательно нашего дела? На
удостоверении Фрэнка значится имя Джорджа Фарриса, а все семейство Фаррисов
уничтожено. Что это - случайное совпадение?
- Что-то не верится.
- Мне тоже. И все-таки я убежден, что Фрэнк не убийца.
- Я тоже так думаю, хотя в жизни бывает всякое. Но в разговоре с Хэвелоу ты
рассудил правильно: если бы Фрэнк убил Ирен Фаррис, он бы не стал носить при
себе липовое удостоверение, которое может выдать его с головой.
Ливень разошелся вовсю, капли выбивали частую дробь по крыше "Тойоты".
Плотная завеса дождя заслонила универмаг.
- Знаешь, что мне кажется? - сказал Бобби. - По-моему, эта история как раз и
стряслась оттого, что Фрэнк скрывался под именем Фарриса. И тот, кто охотится на
Фрэнка, об этом узнал.
- Ты про мистера Синесветика? Про того типа, который своим волшебным синим
светом разносит на части автомобили и взрывает лампы в уличных фонарях?
- Вот-вот, он самый.
- Если это не враки.
- Так вот, мистеру Синесветику стало известно, что Джордж Фаррис на самом
деле не кто иной, как Фрэнк Поллард, и он отправился по этому адресу, надеясь
найти Фрэнка. Но Фрэнк там отродясь не бывал: фамилия и адрес для фальшивых
документов были взяты с потолка. Не обнаружив Фрэнка, мистер Синесветик
уничтожил всех, кто подвернулся ему под руку. Может, он решил, что они прячут от
него Фрэнка, а может, просто рассвирепел от неудачи.
- Уж этот бы Хэвелоу спуску не дал. Так ты со мной согласна? Как я - на
правильном пути?
Джулия задумалась.
- Что ж, очень может быть.
- А здорово быть детективом, правда? - ухмыльнулся Бобби.
- Здорово? - в недоумении переспросила Джулия.
- Ну, в смысле интересно.
- Мы ведем дело человека, который не то угробил четверых, не то сам спасается
от лютого убийцы, и это, по-твоему, здорово?
- Конечно, не так здорово, как с тобой в постели, но гораздо занятнее, чем в
кегельбане.
- С ума с тобой сойдешь. И все-таки я тебя люблю. Бобби взял ее за руку.
- Раз уж мы решили вести это дело, я теперь гульну в свое удовольствие. Но,
если тебя что-то смущает, только скажи: отказаться от дела можно в любую минуту.
- С какой стати?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114