ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Нет, не у вдова - у ее наследник.
- Миссис Фаррис тоже умерла? - спросила Джулия. Фаны многозначительно
переглянулись.
- Печальная история, - заметил Туонг. - Откуда только такой человек берется?
- Какой человек, мистер Фан?
- Который убил миссис Фаррис, ее брата и двух дочек.
Бобби почувствовал в желудке нехорошее шевеление. Он как-то сразу привязался
к Фрэнку и поверил в его невиновность, но теперь в его уверенности появилась
червоточина. Случайно ли у Фрэнка оказалось удостоверение человека, вся семья
которого была убита? Не причастен ли Фрэнк к этому убийству? Бобби машинально
жевал пирожное с кремом. Вкусное-то оно вкусное, но ему сейчас кусок в горло не
идет.
- Это случилось в конце июль, - добавила Чин. - Помните, стояла жара. Адом мы
купили в октябре. Она подула на кофе. Бобби заподозрил, что ошибки в речи она
допускает умышленно, чтобы не казаться грамотнее своего супруга, - пример
ненавязчивой, истинно восточной деликатности.
- Убийцу не поймали, - сказал Туонг Фан.
- Вы хотя бы знаете, как он выглядел? - спросила Джулия.
- Да нет.
Бобби через силу покосился на Джулию. Она, похоже, была потрясена не меньше
его, но даже взглядом не напомнила мужу о своих былых подозрениях.
- Как их убили? - продолжала допытываться она. - Застрелили? Задушили?
- Ножом, кажется. Пойдемте, я покажу, где их нашли.
В доме было три спальни и две ванные комнаты. Одну ремонтировали. Кафельная
плитка со стен и на полу была отбита. Вместо старых шкафчиков устанавливали
новые, из мореного дуба.
Джулия и Туонг вошли в ванную, Бобби и миссис Фан остановились в дверях.
Из вентиляционного отверстия под потолком доносился шум дождя.
- Тут на полу лежала младшая дочь Фаррис, - рассказал Туонг. - Ей было
тринадцать. Страшно смотреть. Много крови. В щели между плитками залилась, не
смоешь. Пришлось отдирать кафель.
Затем он повел гостей в спальню девочек. Несмотря на тесноту - здесь стояли
две кровати, две тумбочки, два письменных стола, - Сисси и Мэр ил ухитрились
натащить в маленькую комнату горы книг.
- К миссис Фаррис приехал погостить брат, - сказал Туонг Фан. - Целая неделя
жил. Тут его убили. В постели. Стены, ковер были в крови.
- Мы смотрели дом еще до того, как торговец недвижимостью велел покрасить
стены и убрать ковер, - добавила Чин Фан. - Это была самая страшная комната.
Меня потом долго во сне мучили кошмары.
Хозяева и гости перешли в скудно обставленную спальню супругов. Двухспальная
кровать, две тумбочки, два ночника с прихотливо украшенными абажурами. Ни
гардероба, ни комода Бобби не увидел. Одежду, которая не помещалась в стенном
шкафу, Фаны хранили в картонных ящиках с прозрачными пластмассовыми крышками,
стоящих вдоль стен. По всему видно было, что рачительностью супруги Фан не
уступают Бобби и Джулии. Может, и у них есть своя Мечта, ради которой они и
вкалывают и не позволяют себе лишних трат?
- В этой комнате нашли миссис Фаррис, - продолжал Туонг. - Тоже в постели. С
ней сделали одна страшная вещь. Ее искусали. В газетах про это ни слова.
- Искусали? - ужаснулась Джулия. - Кто?
- Наверно, убийца. Лицо, горло... Другие места.
- Но раз об этом не писали в газетах, - вмешался Бобби, - то как вы-то
узнали?
- Соседка рассказала. Она и сейчас тут живет. Это она убитых нашла. Говорит,
старшая дочь и миссис Фаррис покусанные.
- Она не выдумщица, - предупредила миссис Фан.
- А где нашли старшую дочь? - спросила Джулия.
- Пойдемте за мной. - Туонг провел их обратно в гостиную, а оттуда через
столовую - в кухню.
За кухонным столом детишки прилежно готовили домашнее задание. Радио и
телевизор были выключены, ничто не отвлекало их от работы. Заниматься им, как
видно, нравилось. Даже Мэрил - судя по всему, первоклашка, - которой на дом еще
ничего не задавали, читала детскую книжку.
Бобби обратил внимание на две разноцветные таблицы на стене. На одной
отмечалось, какие оценки дети получали в школе за ответы на уроках и за
контрольные работы с самого начала учебного года. В другой перечислялось, какую
работу по дому должен выполнять каждый из детей.
Да, недаром университеты по всей стране пребывают в растерянности от того,
что самыми способными абитуриентами сплошь и рядом оказываются азиаты. Негры и
латиносы возмущаются, что им от азиатов совсем житья не стало, да и белые,
которым из-за азиатов не удается попасть в университет, честят их на откровенно
расистский лад. Поговаривают чуть ли не об азиатском заговоре. И вот в доме
Фанов Бобби своими глазами видит, в чем залог их успеха. Секрет прост: они
усерднее добиваются этого успеха. Они лучше прочих усвоили идеалы, на которых
зиждется американское общество, - трудолюбие, честность, самоотверженность,
целеустремленность, свобода в выборе своего пути. Как ни парадоксально, своим
преуспеванием они отчасти обязаны нерадивости многих коренных американцев,
которым трудно с ними тягаться из-за пренебрежения этими самыми идеалами.
Из кухни хозяева и гости прошли в общую комнату, тоже не блиставшую
обстановкой.
- Старшую дочку Фаррис нашли тут, у дивана, - сказал Туонг. - Семнадцать лет.
- Такая была красивая, - вздохнула Чин.
- Ее тоже кусали. Как мать. Так говорит соседка.
- А другие жертвы? - не отставала Джулия. - Младшая дочь, брат миссис Фаррис
- на них тоже обнаружили укусы?
- Не знаю, - сказал Туонг.
- Их тела соседка не видела, - пояснила Чин. Все замолчали, разглядывая
место, где нашли убитую девушку. Словно решили, что столь кошмарное преступление
не может пройти без следа, и ждали, что этот след вот-вот проступит на новом
ковре. В тишине было слышно, как по крыше монотонно барабанит дождь.
- Жутковато небось жить в таком доме? - спросил Бобби. - Не потому, что здесь
произошло убийство, а из-за самого убийцы: его ведь до сих пор не поймали. Не
боитесь, что как-нибудь ночью он опять нагрянет?
Чин кивнула.
- Опасность всюду. Вся жизнь - опасность, - отозвался Туонг. - Кто хочет без
риска, такой лучше не родиться. - Лицо его озарилось мимолетной улыбкой. -
Бежать из Вьетнама на маленькой лодочке было опаснее.
Бобби бросил взгляд в кухню. Детишки как ни в чем не бывало делали уроки. Они
г-же не задумывались о том, что убийца может вернуться на место преступления.
- А еще, - сообщила Чин, - мы зарабатываем тем, что ремонтируем дома, а потом
продаем. Это четвертый. Поживем здесь еще год, отремонтируем каждую комнату и
тоже продадим.
- В этот дом после Фаррисов никто въезжать не хотел из-за убийства, - добавил
Туонг. - Но мы подумали: тут опасно, зато можно заработать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114