ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Нагнувшись, так что отвислый живот заколыхался над столом, Гэвенолл указал на
багровый ободок панциря.
- Нам с Дайсоном пришла одна и та же мысль. Мы перерисовали эти крапинки и
показали одному стажеру с кафедры математики. Он подтвердил, что это,
несомненно, бинарный код.
- Как универсальный штрих-код на всех товарах в продовольственных магазинах,
- пояснил энтомолог.
- То есть как бы личный номер жука? - спросил Клинт.
- Вот-вот.
- Как.., гм.., как номерной знак автомобиля?
- Что-то в этом роде, - согласился Манфред. - Мы еще только собираемся
отколоть кусочек этого красного вещества и провести анализ, но уже сейчас можно
предположить, что оно окажется каким-то керамическим материалом, который был
распылен по краям панциря или нанесен иным способом - Только представьте, -
подхватил Гэвенолл, - что где-то усердно добывает алмазы - красные алмазы -
целая армия таких существ и у каждого свой серийный номер. По этим номерам их и
различает тот, кто их создал и задал им работу.
Бобби задумался. В какой же части света могут происходить такие чудеса? Ну
нет, на этом свете такое едва ли возможно.
- Послушайте, доктор Гэвенолл, раз у вас хватило воображения хотя бы
представить себе такое искусственное чудище...
- Такого я себе представить не мог, - твердо сказал Гэвенолл. - Тут никакой
фантазии не хватит. Я всего-навсего определил, что это такое. Вернее, попытался
определить.
- Ну хорошо, определили. Нам с Клинтом и это не удалось. Так объясните, кому
под силу изготовить такого чертяку.
Манфред и Гэвенолл многозначительно переглянулись и промолчали. Молчание
затягивалось. Казалось, ученые мужи знают ответ, но предпочитают держать язык за
зубами. Наконец, понизив голос, отчего в тоне "телеведущего" зазвучали совсем уж
слащавые нотки, Гэвенолл произнес:
- Теория и практика генной инженерии еще не достигли такого уровня, чтобы
создавать подобные организмы. Мы даже близко не подошли к.., к... Даже близко не
подошли.
- Через сколько же лет наука сможет достичь такого уровня? - полюбопытствовал
Бобби.
- Это предсказать невозможно.
- Ну хоть приблизительно.
- Через десятки лет? Сотни? Как тут угадаешь?
- Погодите-ка, - не выдержал Клинт. - По-вашему, это существо попало к нам из
будущего? На машине времени, что ли?
- Или из будущего, или.., из другого мира. Бобби во все глаза уставился на
жука. Тварь, что и говорить, мерзкая, но теперь Бобби разглядывал ее с большим
уважением, чем минуту назад.
- И вы полагаете, что это биологический механизм, созданный инопланетянами?
Продукт внеземной цивилизации?
Манфред беззвучно шевелил губами. Он словно хотел что-то сказать, но от
волнения лишился дара речи.
- Вот именно, продукт внеземной цивилизации, - подтвердил Гэвенолл. -
По-моему, это более правдоподобное объяснение, чем машина времени.
Между тем Манфред все разевал рот, тщетно силясь заговорить. Костлявая
челюсть двигалась, как у богомола, жующего свою неудобоваримую добычу. Вдруг он
единым духом выпалил:
- Имейте в виду, этот экземпляр мы не возвратим ни под каким видом. Оставить
столь поразительное существо в руках профанов - поступок, недостойный настоящих
ученых. Это мы должны его хранить и оберегать! И мы его не отдадим. А попробуйте
отнять - придется применить силу.
Энтомолог распетушился, костлявое лицо раскраснелось, куда только подевалась
нездоровая бледность.
- Да-да, применить силу!
Стычки Бобби не боялся. Если дойдет до рукопашной, они с Клинтом размажут
худосочного тараканщика и его пузатого коллегу по стенке. Но особой нужды в этом
пока нет. Да пусть себе нянчатся с потрошеным жуком сколько их душе угодно -
надо только сперва обговорить, на каких условиях ученые обнародуют материалы о
жуке.
Выбраться бы поскорее из этого тараканьего питомника на свежий воздух, на
солнышко. Шорох в ящиках ему, конечно, чудится, однако с каждой минутой
воображаемая возня все громче, все исступленнее. Как бы совсем не свихнуться от
проклятой жукобоязни. Еще немного - и он сорвется, заорет, бросится вон из
комнаты. Заметно со стороны, как он психует, или он еще в состоянии владеть
собой? И тут же он понял, что поневоле выдал себя: слева по виску сбежала
струйка пота.
- Давайте начистоту, - предложил Гэвенолл. - Мы хотим сохранить этот
экземпляр у себя не только в интересах науки. Благодаря этому открытию мы
получим известность в научном мире, не говоря уже о материальной выгоде.
Какая-никакая научная репутация у нас имеется, но это открытие сразу позволит
нам выдвинуться в ряды корифеев. И мы ни перед чем не остановимся.
Его голубые глаза сузились, на открытом лице отразилась непоколебимая
решимость.
- Я не утверждаю, что пойду на убийство, но и ручаться за себя не могу. Бобби
вздохнул.
- Знакомая история. По поручению администрации вашего университета мне
частенько приходилось копаться в личной жизни потенциальных преподавателей, и я
убедился, что среди ученой братии завистники, проходимцы и негодяи не редкость.
В этом смысле кое-кто обскакал даже политиков и звезд эстрады. Что же, давайте
решим полюбовно. Наше условие - чтобы вы не спешили распространяться об этой
находке. Чтобы никакой газетной шумихи вокруг нашего клиента, пока мы не
закончим расследование и не удостоверимся, что клиент.., вне опасности.
- И сколько времени вам понадобится? - спросил Манфред.
Бобби пожал плечами.
- День-два. Может, неделя. Не больше. Энтомолог и генетик взглянули друг на
друга с облегчением.
- Такой срок нас устраивает, - согласился Манфред. - Раньше мы и сами не
управимся. Надо завершить исследования, подготовить предварительные публикации,
обсудить, как лучше преподнести открытие ученым и журналистам.
Бобби показалось, будто за его спиной один из ящиков, в котором кишмя кишели
насекомые, не выдержал напора, открылся и наружу потоком хлынули гнусные
громадные мадагаскарские тараканы.
- А вот алмазы я заберу, - предупредил Бобби. - Эти ценные камешки -
собственность нашего клиента.
Манфред и Гэвенолл немного поартачились и быстро сдались. Клинт завернул
камни в носовой платок. Судя по уступчивости ученых, на самом деле они
обнаружили не три алмаза, а уж никак не меньше пяти и припрятали парочку, чтобы
обосновать свои выводы относительно происхождения и назначения насекомого.
- Нам надо будет повидаться с вашим клиентом и задать ему несколько вопросов,
- сказал Гэвенолл.
- Это уж как он захочет, - возразил Бобби.
- Нет, нам непременно надо с ним поговорить. Это очень важно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114