ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Столб странного жемчужного света пришелся как раз по размеру кратера. В этом
мертвом свете насекомые, словно утратив вес, начали медленно подниматься в
воздух: сперва десяток, потом еще два, потом сотня. Переворачиваясь на лету, они
лениво, неспешно взмывали вверх, будто пух одуванчика. Тарантульи лапки не
шевелились, жуткие огоньки в глазах потухли, точно по щелчку выключателя. Через
минуту-другую на дне кратера не осталось ни одного насекомого. Они невесомо
поднимались все выше и выше. Если не считать сотрясений, которыми инопланетяне
вызвали насекомых на поверхность, все маневры корабля проходили в мертвой
тишине. Вдруг тишину прорезали переливы флейты.
- Фрэнк! - с облегчением воскликнул Бобби. Его обдало смрадным ветром. Он
обернулся.
Вновь по кратеру прокатились холодные, глухие переливы флейты. Свет, который
излучало днище корабля, приобрел новый оттенок. Вслед за насекомыми из серой
пыли начали подниматься тысячи красных алмазов. Местами восходящий багровый
поток темнел, местами отливал ярким блеском. Алмазов было так много, что Бобби
казалось, будто он стоит под кровавым ливнем.
Еще один порыв зловонного ветра. Кратер заволокло облако серой пыли. Бобби
нетерпеливо озирался: ну где там Фрэнк? Но тут его встревожила другая мысль: а
ведь вместо Фрэнка сюда может явиться его братец!
В третий раз прозвучала флейта, и пыль разогнал третий порыв ветра.
Неподалеку возникла фигура Фрэнка.
- Слава тебе господи!
Едва Бобби сделал шаг навстречу Фрэнку, жемчужное сияние вновь изменило
оттенок. Бобби протянул Фрэнку руку и в ту же секунду почувствовал, что теряет
вес. Ноги оторвались от земли.
Фрэнк успел поймать его за руку и крепко сжал ее.
На душе у Бобби стало необыкновенно легко. Он было решил, что все опасности
позади, как вдруг понял: Фрэнк взмывает вместе с ним. Вслед за жуками и алмазами
их затягивало в нутро корабля инопланетян, и какие кошмары их там поджидают,
одному богу известно.
Мрак.
Светлячки.
Полет.
Они опять очутились на пляже Пуналуу. Ливень хлестал с удвоенной яростью.
- Куда ты меня таскал? - прорычал Бобби, не выпуская руку Фрэнка.
- Понятия не имею. Как ни попаду туда, душа в пятки уходит. Жуткое местечко.
А порой все-таки.., прямо тянет туда.
Бобби готов был убить Фрэнка за это путешествие - и был готов его расцеловать
за то, что клиент не бросил его в беде. Но вместо любви или ненависти в голосе
его проступали истерические нотки. Силясь перекрыть шум дождя, он закричал:
- Я-то думал, ты переносишься только туда, где уже бывал!
- Не всегда. И потом, в тех краях я действительно уже бывал.
- Как тебя вообще туда занесло? Это же другая планета! Ты о ней наверняка
знать не знал, правда?
- Ума не приложу. Я уже ничего не понимаю. Хоть Бобби и смотрел на Фрэнка в
упор, он не сразу заметил, что, с тех пор как они покинули агентство "Дакота и
Дакота" в Ньюпорт-Бич, клиент здорово осунулся. Немилосердный ливень тут же
промочил его до нитки, одежда висела мешком, но разве дело только в одежде? У
Фрэнка был встрепанный, изможденный, нездоровый вид. Ввалившиеся глаза с
желтушными белками обведены такой густой синевой, словно он гуталином нарисовал
на лице синяки. Белое как мел лицо с мертвенным серым отливом, сизые бескровные
губы. А Бобби на него еще и накричал. Положив свободную руку Фрэнку на плечо,
Бобби извинился за резкий тон и бросился уверять, что зла на него не держит, что
по-прежнему считает его своим союзником, что скоро всем напастям конец - вот
только от кратера им лучше держаться подальше.
Они совсем обессилели и теперь стояли, привалившись друг к другу,
соприкасаясь лбами.
- Мне иногда чудится, - признался Фрэнк, - будто у меня с этими.., людьми,
существами - кто они там на этом корабле, - будто у меня с ними мысленная связь.
А что? Вдруг у меня есть и такой дар, только я про него не знаю? Не знал же я
про свое умение телепортироваться, пока Золт не вздумал меня убить и не зажал в
угол. Может, я телепат какой-нибудь. Может, мой мозг испускает телепатические
волны на такой же частоте, что и у инопланетян. Может, даже отсюда, за миллиарды
световых лет от них, я читаю их мысли. Может, оттого меня к ним и тянет.
Чуть-чуть отодвинувшись от Фрэнка, Бобби заглянул в его воспаленные глаза,
улыбнулся и потрепал по щеке.
- Ах, чертяка! Ты, значит, давно все обмозговал, так, что ли?
Вместо ответа Фрэнк тоже улыбнулся.
Бобби прыснул.
Прислонившись друг к другу, как шесты вигвама, они покатывались со смеху и
никак не могли остановиться. Не так давно от собственного истошного хохота Бобби
становилось не по себе, но теперь другое дело. Нынешний смех хоть и надрывный,
но целительный: с ним исторгались из души накопившиеся тревоги.
- Ну и житуха у тебя, Фрэнк. Полный ералаш. Долго ты так не протянешь.
- Знаю.
- Надо тебе как-то выкарабкиваться.
- Ничего не выйдет.
- Да погоди ты сдаваться, парень. Сколько ты перенес - другой на твоем месте
давно бы сломался. Меня вон и один день такой жизни доконал, а ты держишься уже
семь лет.
- Не то чтобы семь. Этот кошмар начался не так давно. Меня срывает с места
все чаще и чаще, и так несколько месяцев подряд.
- Несколько месяцев! - ошарашенно воскликнул Бобби. - Черт-те что! Все,
Фрэнк. Сматываемся от твоего братца, возвращаемся в агентство, и хватит с меня
этой круговерти, а то, ей-богу, мозга за мозгу заскочит. Даешь порядок! Порядок,
твердая почва под ногами, привычная обстановка - вот что мне нужнее всего. Хочу
снова жить нормальной жизнью, чтоб не спохватываться каждую минуту: кто я такой,
да где я нахожусь, да что со мной будет завтра. Чтобы все шло своим чередом, все
было на своих местах: причина и следствие, логика и здравый смысл.
Мрак.
Светлячки.
Полет.
x x x
- Сколько прошло?
- Двадцать семь.., без малого двадцать восемь минут.
- Ну куда они провалились?
- Ты лучше присядь, - посоветовал Клинт. - На тебе лица нет. Дрожишь как
осиновый лист.
- Со мной все в порядке.
Ли Чен протянул Джулии стакан виски.
- Хлебни.
- Не хочу. Вот увидишь, полегчает, - убеждал Клинт. Джулия схватила стакан,
выпила двумя глотками и сунула в руки Ли.
- Я еще налью, - предложил он.
- Спасибо.
С дивана донесся голос Джекки Джекса:
- Вы на меня в суд не подадите?
Джулия уже не испытывала к гипнотизеру никакой симпатии. Она презирала его
точно так же, как и при первой встрече в Лас-Вегасе, когда Джекки обратился к
ним со своей нуждой. С какой бы радостью Джулия проломила ему башку! Она и сама
понимала, что злиться на фокусника нелепо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114