ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ничего не произошло.
- Прочь отсюда, - повторил Фрэнк. И опять ничего. Фрэнк раздраженно
выругался.
Тут дверь дома отворилась и на крыльцо вышла женщина. Завидев непрошеных
гостей, она остановилась как вкопанная. В густевшем лиловом сумраке разглядеть
ее лицо было трудно, зато силуэт в лучах яркого света, падавшего из кухни,
вырисовывался отчетливо.
То ли из-за необычного освещения, то ли из-за облегавшей одежды тело
незнакомки казалось Бобби на редкость чувственным: воздушное, хрупкое и в то же
время исполненное цветущей женственности. Это призрачное тело, едва скрытое
легким одеянием, а может, и вовсе ничем не прикрытое, словно клубилось из мрака.
Не тело, а немой, понятный без слов призыв, сродни сладострастным зовам сирен,
заслушавшись которых мореплаватели направляли свои суда на грозящие гибелью
подводные камни.
- Моя сестра Лилли, - с ужасом и отвращением пробормотал Фрэнк.
У ног женщины замелькали тени. Они скатились по ступенькам, выплеснулись на
лужайку, и Бобби увидел, что это кошки. В сумраке их глаза горели огнем.
Тут уж сам Бобби изо всех сил вцепился в руку Фрэнка. Теперь он не боялся
стальной хватки Фрэнка, а, наоборот, видел в ней единственное спасение.
- Фрэнк, удираем.
- Не могу. Ничего не получается.
Кошки прибывали. Десять. Двадцать. Еще и еще. Соскочив со ступенек, они молча
припустились по нестриженой лужайке в сторону пришельцев. И вдруг в один голос
завизжали - злобно, хищно. От этого голодного визга тошнотное отвращение Бобби
мгновенно сменилось ужасом.
- Фрэнк!
Надо же было оставить револьвер на работе, на столе у Джулии. Да что уж там,
все равно револьвером этих зубастых тварей не остановишь. Одну-двух уложить еще
можно, но всю стаю...
Бежавшая впереди кошка прыгнула на пришельцев.
x x x
Джулия стояла у своего кресла, выдвинутого перед сеансом гипноза на середину
кабинета. Она не находила в себе сил сойти с этого места: здесь она в последний
раз видела Бобби, здесь она была как бы ближе к нему.
- Сколько времени прошло?
Стоявший рядом Клинт взглянул на часы.
- Меньше шести минут.
Джекки Джеке пошел умыться холодной водой. Ли Чен по-прежнему сидел на диване
и следил за происходящим широко открытыми глазами. Куда только девалась его
буддийская невозмутимость! С самого исчезновения Бобби и Фрэнка он не мог прийти
в себя. Пачку распечаток он сжимал обеими руками, словно боялся, что и они
растворятся в воздухе.
От страха у Джулии кружилась голова, однако она твердо решила сохранять
самообладание, что бы ни произошло. Пускай она и не может помочь Бобби, такая
возможность может появиться каждую минуту. Надо быть начеку и держать себя в
руках.
- Вчера Хэл рассказывал, что в первый раз Фрэнк исчез на восемнадцать минут.
Клинт кивнул.
- Стало быть, нам остается ждать минут двенадцать.
- Да, но во второй раз он отсутствовал несколько часов, - возразила Джулия.
- Послушай, ну не появятся они через двенадцать минут, через час, через три -
что с того? Раз на раз не приходится. Уж будто это непременно значит, что с
Бобби стряслась беда.
- Знаю. Мне не дает покоя.., эта перекладина от кровати, будь она неладна.
Клинт промолчал.
Тщетно стараясь унять дрожь в голосе, Джулия продолжала:
- Ведь обратно Фрэнк ее так и не принес. Что с ней могло случиться?
- Бобби он не бросит, - твердо сказал Клинт. - Ни за что не бросит.., куда бы
их ни занесло. "Дай бог", - подумала Джулия.
x x x
Мрак.
Светлячки.
Полет.
И сразу же на Бобби и Фрэнка обрушились потоки теплого проливного дождя,
словно они материализовались прямо под водопадом. Мокрая одежда мгновенно
прилипла к телу. Во влажной духоте ни ветерка: наверно, от яростно бушевавшего
ливня ветер угасал, как пламя костра. Как видно, Бобби и Фрэнк перенеслись очень
далеко: сумерки тут еще не наступали, однако солнце заволакивала серо-стальная
хмурь.
Бобби и Фрэнк лежали на боку лицом друг к другу. Со стороны могло показаться,
что это два собутыльника вздумали в баре заняться ручной борьбой, да так и
повалились на пол - лежат и никак не расцепятся. Вот только лежали они не на
полу бара, а утопали в густой тропической зелени: папоротники, темно-зеленые
растения с упругими зубчатыми листьями, мясистые, стелющиеся по земле стебли - у
этих листья были пухлые, а из-под них выглядывали плоды цвета мандариновой
мякоти.
Бобби отодвинулся от Фрэнка. На этот раз Фрэнк выпустил его руку без
сопротивления. Бобби кое-как поднялся на ноги и начал продираться сквозь мокрые,
цепкие, непролазные заросли.
Он брел, сам не зная куда. Куда угодно - лишь бы подальше от Фрэнка. С ним
того и гляди попадешь в беду. Бобби и от нынешних-то приключений еще не
опамятовался. Надо сперва разобраться, что к чему, привыкнуть к новой
обстановке.
Пройдя совсем немного, он выбрался из зарослей. Перед ним раскинулась темная
пустошь, но разглядеть ее как следует Бобби не удавалось: вода лилась не
каплями, не ручьями, а сплошным ревущим потоком, перед глазами колыхалась
серебристо-серая пелена. А тут еще мокрые волосы лезут в глаза. Любоваться этим
зрелищем из окна, сидя в уютной сухой комнате, - оно бы еще ничего, но оказаться
в такую непогоду без крыши над головой - хуже некуда. Черт бы его взял, этот
адский ливень. Сущий потоп. Так и лупит по листьям, по земле - Бобби чуть не
оглох от невообразимого грохота. Ливень не только выматывал силы, он будил в
Бобби дикую, необъяснимую ярость: струи дождя уже представлялись ему смачными,
липкими плевками, которыми осыпает его ревущая толпа, а в неистовом шуме дождя
слышался гомон тысяч голосов, брань, оскорбления. С трудом переставляя ноги,
Бобби брел по необычайно рыхлой почве - не вязкой, а именно рыхлой - и мечтал
встретить хоть одного прохожего, чтобы было на ком отвести душу. Наорать,
толкнуть, а может, и врезать как следует. Еще шесть или восемь шагов - и Бобби
различил впереди бурлящие морские волны с шапками белой пены. Только тут он
сообразил, что стоит на берегу, а под ногами у него черный песок. Бобби
остолбенел.
- Фрэнк! - крикнул он и обернулся. Фрэнк плелся чуть позади, по-стариковски
сгорбившись, словно его скрючило от сырости или пригнуло к земле мощным потоком
ливня.
- Фрэнк, что за дьявольщина? Где мы? Фрэнк остановился, поднял голову и тупо
уставился на Бобби.
- Что?
- Где мы? - еще громче рявкнул Бобби, силясь перекричать шум.
Фрэнк указал налево, где сквозь завесу дождя проступало загадочное здание,
похожее на святилище древнего божества, которому давным-давно никто не
поклоняется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114