ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Боже! - он подпрыгнул. - Это ты, милая? Сколько же времени ты стоишь здесь?
- Целые часы. Я не знала, стоит звонить или нет.
- Конечно, да! Ну разве можно быть такой несообразительной? - произнес он с ужасным ирландским акцентом и сжал ее в объятиях так, что эти объятия едва не стали последними в ее жизни.
Они мирно сидели, беседуя при свечах, - два давних, серьезных любовника.
- Это просто кошмар, - сказала Сара. - Другого слова тут не подберешь.
- Но неужели твоя семья продолжает пренебрегать тобой? - тихо произнес Лозан, нежно накрывая ее; руку ладонью.
- Нет, как раз здесь все не так плохо. После того как моя бедная сестра Сесилия умерла от чахотки, Кэролайн почувствовала, что жизнь слишком коротка, чтобы враждовать, и пригласила меня в Холленд-Хаус. Луиза тоже простила меня - она слишком любит свою маленькую тезку, чтобы не возобновить отношения. А что касается Эмили, она едва ли способна всерьез сердиться на сестру, которую вырастила в собственном доме. Только брат Джордж и его жена по-прежнему держатся отчужденно.
- Но в чем причины подобного поведения?
- На самом деле причины не в них самих, а в общественном мнении, Арман. Им порядком досталось из-за меня. Я считаюсь неподходящей компаньонкой, потому вынуждена до конца жизни оставаться в одиночестве.
Лозан, явившийся с намерением соблазнить ее, но при виде ее несчастий решивший повести себя так, как и подобает честному человеку, предложил:
- Поедем во Францию. Там вы будете приняты с радостью.
- Сомневаюсь. Мир тесен, мой позор уже известен всем и каждому. - Сара грустно покачала головой. - Единственное, о чем я умоляю вас, - не питать ненависти к моему невинному ребенку. Она ни в чем не виновна, ее рождение не зависело от нее.
- Почту за честь, если вы позволите мне стать законным опекуном Луизы, - проникновенно произнес герцог.
Сара вспыхнула и вновь стала похожей на прежнюю.
- Надеюсь, еще несколько лет я сама смогу позаботиться о ней.
Он улыбнулся и кивнул.
- Уверен в этом, моя дорогая. Тем не менее вы доставите мне удовольствие, приняв мое предложение.
- Тогда я с радостью приму его - это жест по-настоящему благородного человека.
- Это самое меньшее, что я должен был сделать.
- Что вы имеете в виду? Лозан сжал ей руку.
- Когда я услышал, как тяжко вам приходится, то сразу решил, что в этом есть и моя вина.
- Вы хотите сказать, что наша связь открыла мне путь к нравственному падению? - строго произнесла Сара, но ее глаза смеялись.
- В каком-то смысле - да.
- Забудьте об этом. Я искала любви, и поиски зашли слишком далеко. Когда вы отказались бежать со мной - а теперь я понимаю, что ваш отказ был вызван весомыми причинами, - я повела себя как обиженный ребенок. Вот почему я хочу, чтобы Луиза обладала здравым рассудком в большей мере, чем я. Знаете, месье, я уверена, что, не будь вас, раньше или позже я бы впала в грех с кем-нибудь другим.
- С Карлайлом?
- Вполне вероятно, - ответила Сара и таинственно улыбнулась.
- И теперь у вас есть кто-нибудь на примете? Сара покачала головой.
- Нет, я позабыла, что такое страсть. Это слишком опасный огонь, чтобы играть с ним. Я жила одна с тех пор, как Уильям Гордон покинул меня, и, поверьте мне, находила в этом истинное удовлетворение.
- Едва могу представить, - ответил герцог, подумав о том, что его собственное поведение с годами не становится лучше.
- Тогда я могу дать вам слово. И по этой самой причине будет лучше, если вы проведете ночь в Гудвуд-Хаусе. Как вам известно, мой брат будет рад вас увидеть.
- Но сейчас уже поздно, холодно, и идет снег… - сделал последнюю решительную попытку Лозан;
- Дом находится всего в миле отсюда, Джон проводит вас с фонарем. Арман, если вы хотите сохранить дружеские отношения с той, что некогда так дурно обошлась с вами, сделайте, как я прошу. Я поклялась себе, что не позволю себе ни единого поступка, который мог бы угрожать будущему моей дочери, и что все скандалы будут забыты прежде, чем она подрастет. Иначе Луиза станет такой же изгнанницей, как я.
Герцог поднялся.
- Знаете, вы очень похорошели.
- Почему же?
- Печаль, материнство - кто знает? Надеюсь, миледи, что когда-нибудь вы встретите мужчину, способного пренебречь вашим прошлым и видеть в вас только прекрасное настоящее.
- Да, мне бы тоже этого хотелось, - тихо отозвалась Сара.
- Какой позор, что мы не можем быть вместе! - досадливо воскликнул Лозан, и этот возглас прозвучал вполне естественно. - Увы, моя жена жива, а моя любовница будет возражать.
- Поэтому нам не стоит беспокоить их, - заключила Сара и усмехнулась про себя, видя лукавое выражение на лице Лозана.
Они сидели при свечах и слушали музыку - не разговаривая, не прикасаясь друг к другу, просто пребывая рядом после долгой разлуки. Они. обменялись только обычными вежливыми вопросами: хорошо ли продвигались исследования, как чудесно прошли ее последние концерты, холодные ли зимы в Канаде, интересно ли было жить в шато. Однако все нейтральные темы были быстро исчерпаны, и в комнате повисло молчание.
- Поздно, - наконец произнесла Сидония. - Мне пора ложиться.
- Мне тоже - перелет выбил меня из колеи на несколько дней.
- Время - забавная штука, - невольно произнесла она.
- Несомненно. Послушай, мне нравится, что мы опять стали чужими. Я знаю, что за время моего отъезда утекло столько воды, что в ней можно захлебнуться, но позволь мне сказать одно…
- Что же?
- Что, даже если бы последние десять месяцев мы провели в обществе друг друга, мы не остались бы прежними. В мире ничто не остается в покое, вещи меняются день ото дня. Мы смогли бы с таким же успехом провести этот вечер, испытывая подобные чувства, если бы сильно поссорились. Ты понимаешь, что я хочу сказать?
- То, что, даже оставаясь вместе, мы все равно не до конца познали бы друг друга?
- Что-то в этом роде.
- Что мы в любом случае встречались бы с людьми и их влияние едва уловимо изменило бы нас?
- И это тоже. - Он улыбнулся, и Сидония поняла, что давно забыла зелень его глаз и обаятельный голос. - Итак, выражаясь очень официально, мисс Брукс, вы позволите мне пригласить вас поужинать в самом ближайшем времени?
- Думаю, меня это устроит.
- Это значит «да»?
- Да.
- В таком случае счастлив пожелать вам доброй ночи и приятного сна. До скорой встречи.
- Спокойной ночи, Финнан, - ответила она и повернулась, пряча лицо.
- Кстати, как дела у Сары Леннокс? - спросил он, открывая дверь.
- Вряд ли сейчас ей весело живется.
- Она еще появится?
- Да, в один из последующих дней.
- Своего или твоего времени?
- Нашего общего, - ответила Сидония и быстро поцеловала его в щеку. Она спустилась по лестнице, не переставая радоваться тому, что Финнан О'Нейл наконец-то дома.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Газетная статья была недвусмысленной и совершенно непристойной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140