ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аурелия уже привыкла к чувственности, словно окутывавшей эту пару, но невольно обратила внимание на легкое удивление, промелькнувшее в прищуренных глазах полковника. С некоторым удовлетворением она подумала, что Гревилл должен испытывать замешательство – вероятно, в первый раз за все время их короткого знакомства.
Аурелия тоже вышла из экипажа, опираясь на другую руку Гарри.
– Прости за вторжение, – легким тоном произнесла она. – Я приехала только для того, чтобы забрать Фрэнни.
– Ты нам помешать не можешь, – ответил Гарри. Аурелия знала, что он говорит это не из вежливости. – Позволь представить тебе полковника, сэра Гревилла Фолконера. – И жестом показал на своего спутника. – Фолконер… леди Фарнем… и моя жена, виконтесса Бонем. Аурелия посмотрела в темно-серые глаза с хладнокровием, удивившим ее саму, и протянула руку:
– Рада познакомиться, полковник.
Он взял ее руку и изящным жестом поднес к губам.
– Леди Фарнем, это большая честь для меня. – И улыбнулся, задержав на ее лице взгляд несколько дольше, чем требовал этикет, а потом повернулся, чтобы поздороваться с Корнелией.
– Полковник, вы новичок в столице? – спросила Корнелия.
– Полковник Фолконер только что вернулся из Коруньи, – ответил Гарри. – Он не был в Англии уже несколько лет.
Корнелия мгновенно поняла, что полковник тоже каким-то образом связан с делом, которое так прочно удерживает ее мужа в темных коридорах военного министерства, – с делом, которым лучше не интересоваться слишком пристально. Она просто кивнула и произнесла:
– Полагаю, вы не откажетесь от чашки чаю, полковник. Вы надолго в Лондон?
– Надеюсь пробыть здесь несколько месяцев, мэм, – ответил он, поднимаясь вслед за ней к парадному входу. – Я ищу себе подходящее жилье.
– О, я уверена, что агент Гарри сможет вам в этом помочь, – сказала Корнелия. – Как ты думаешь, Гарри?
– Безусловно, – ответил ее муж, отходя в сторону, чтобы Аурелия могла войти в дом. – Я попрошу Лестера все устроить.
– Проходите в гостиную, сэр Гревилл. – Корнелия пошла впереди. – Будете пить чай или же предпочтете что-нибудь из погребов Гарри?
– Разумеется, последнее, – провозгласил Гарри. – Аурелия, бокал мадеры?
– Нет, спасибо, я выпью чаю, – сказала Аурелия. – Полковник Фолконер, и что привело вас в Лондон? Должно быть, после ужасов на поле боя он кажется вам очень скучным.
– Иногда скука только радует, леди Фарнем, – отозвался тот, усаживаясь рядом с ней на небольшом диванчике.
Аурелии вдруг ужасно захотелось встревожить его, немного поиграть с огнем.
– Знаешь, Нелл, сегодня утром я перечитывала кое-какие письма Фредерика из Оксфорда, – сказала она. – Ты же помнишь, как они со Стивеном регулярно писали нам во время семестра? Он описывал тот вечер, когда они со Стивеном обманули университетского надзирателя и на заре перелезли через стену… помнишь?
Корнелия сумела не показать своего удивления при таком неожиданном повороте разговора.
– Эти двое были настоящими повесами, правда? В юности, – добавила она, улыбаясь, и жестом велела лакею поставить поднос перед ней на стол.
Аурелия повернулась к полковнику:
– Извините меня за эти воспоминания, сэр. Мой муж был братом леди Бонем. Он и ее первый муж были друзьями детства и все делали вместе: Хэрроу, колледж Магдалены, а потом флот. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – И вместе погибли при Трафальгаре. – Вкрадчиво улыбнувшись, Аурелия взяла у Корнелии чашку с чаем.
Гарри удивленно взглянул на нее, но Аурелии было наплевать. Она не марионетка, чтобы плясать, когда Гревилл Фолконер дернет за ниточки. Взгляд полковника напрягся, в нем мелькнуло изумление, и Аурелия почувствовала настоящее удовлетворение. Он слегка наклонил голову так, что это могла заметить только она, однако Аурелия поняла, что удар попал в цель, и этот раунд она выиграла.
– Это была великая победа военно-морского флота, – серьезно произнес Гревилл. – Несмотря на множество погибших.
На какое-то мгновение в комнате повисло тяжелое молчание.
– А где бы вы хотели поселиться, Фолконер? – спросил Гарри, наливая два бокала мадеры.
– Там, где найду жилье. Благодарю. – Гревилл взял бокал. – Конечно, хотелось бы разместиться так, чтобы можно было спокойно дойти пешком до Пиккадилли.
– Разумеется, вы и конюшню заведете? – Гарри сел и жестом предложил Гревиллу сделать то же самое.
– Совсем скромную. Приличного жеребца для верховой езды… хорошую пару для коляски, и не более того. – Гревилл сделал глоток мадеры. – Вы ездите верхом, леди Фарнем?
– Я очень люблю верховую езду, полковник.
– Тогда, возможно, вы не откажетесь как-нибудь днем выехать в моем сопровождении? Я в городе совсем новичок, и если бы вы сочли возможным посвятить меня в ритуалы верховых прогулок в Гайд-парке, я был бы вашим вечным должником. – Гревилл говорил все это с улыбкой, не отрывая взгляда от ее лица. Складывалось впечатление, что в комнате нет никого, кроме Аурелии.
В какую игру он играет сейчас? Аурелия понятия не имела, но чувствовала, что должна немедленно положить этому конец. Корнелия и Гарри очень сообразительны и, наблюдая за этой сценой, наверняка пытаются понять, что происходит. Она произнесла самым любезным тоном:
– Это было бы чудесно, полковник, но у меня очень мало времени для подобных занятий. Большую часть дня я занята с дочерью.
– Я очень сожалею, мэм, – пробормотал Гревилл. – Но понимаю, что потребности вашего ребенка важнее всего.
Аурелия поставила чашку и резко встала.
– Прошу прощения, но я должна подняться в классную комнату. Хочу поинтересоваться у мисс Элисон успехами Фрэнни.
– Я пойду с тобой, – предложила Корнелия. – Думаю, вы с полковником в состоянии побыть несколько минут без нас, правда, Гарри?
– Тебя будет не хватать, – спокойно улыбнувшись, ответил Гарри. Оба поднялись на ноги и поклонились выходившим из комнаты дамам.
– Ты встречалась с полковником раньше, Элли? – спросила Корнелия, поднимаясь вверх по лестнице.
– Конечно, нет. Откуда такая странная мысль? – Аурелия даже сумела легко рассмеяться, напомнив себе, что дальше будет легче.
– Точно не знаю, – призналась подруга, искоса глянув на нее. – Есть что-то странное в том, как он себя с тобой ведет. Точнее, это «что-то» было между вами обоими, вот у меня и возникло такое впечатление.
– Должна признать, что в нем есть нечто такое, что выводит меня из себя… самоуверенность, что ли… или высокомерие, если хочешь.
Корнелия обдумывала ее слова, пока они поднимались вверх по лестнице к детской комнате.
– Не могу сказать, что я это заметила, – сказала она, в конце концов. – Но ведь он солдат, у них у всех есть привычка командовать. Полагаю, после долгих лет службы трудно обуздать ее в гражданской жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85