ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я – Нельсон Гумбольдт, – сказал он. (Изо рта у ректора вывалился кусок тунца.) – Запомните это имя.
Сегодня Нельсон объяснил ситуацию – официально Викторинис пропавшей не числится, но факультет нельзя оставить без руководства – и попросил назначить его и.о. декана.
В трубке наступило молчание.
– Может быть, мне зайти к вам лично? – спросил Нельсон. – Скажем, в обед?
– Я поговорю с президентом, – выговорил ректор. – К концу дня будет приказ.
Наконец он позвонил Миранде.
– Ну, – замурлыкала она, как довольная кошка, – что ты все-таки сделал с Викторинис?
– Ничего! – весело воскликнул Нельсон, взглянув на дверь. – В этом-то вся и прелесть! Мне ничего не пришлось делать! Она, должно быть, просто усекла, что к чему, и сделала ноги!
Миранда рассмеялась. От одного этого звука Нельсон почувствовал возбуждение.
– Понимаю. Ты не хочешь по телефону.
– Честно, Миранда. – Он заговорил еще тише: – Я правда не знаю, где она.
– Ладно, сейчас можешь не говорить. Но потом не отвертишься.
От этого «потом» у Нельсона перехватило дыхание.
– Ты уже подумал, кто будет и.о. замдекана? – спросила Миранда немного другим голосом.
– Может, вы захотите подать документы на рассмотрение? – прошептал он.
– Угодно будет взглянуть на мои рекомендации?
– Да, наверное, и на них тоже. Когда желаете прийти на собеседование?
– Ты теперь декан, милый. Назови время. Я полностью в твоем распоряжении.
Прямо сейчас, подумал Нельсон. На мгновение он ослеп, представив Миранду на коленях, здесь в кабинете, на ковре. Он вместе со стулом повернулся от двери. За окном высилась освещенная солнцем башня, стрелки подбирались к часу. «Все эти никчемные книги, истлевающие в Собрании Пул, – подумал Нельсон, – и я заперт вместе с ними, еще один мертвый белый мужчина. – По пальцу пробежал жар. – Вот кто обитает в часовой башне; я – призрак Торнфильдской библиотеки. Если откуда и надо изгнать беса…»
– Сегодня, – сказал он. – В полночь.
– В полночь? – В голосе Миранды заметно убавилось энтузиазма.
– Да, в полночь. – Нельсон улыбнулся про себя. – В Торнфильдской библиотеке. В часовой башне.
Она надолго замолчала, потом спросила:
– Нельсон, ты не в себе?
Такую Миранду – без манерных интонаций Кэрол Ломбард – он не любил!
– Сейчас только апрель, – продолжала она. – Я замерзну. Почему бы не поехать ко мне?
– Эй, сударыня, вам нужна эта работа?
Трубка замолчала. Нельсон смотрел на освещенные стрелки часов, на кирпичные зубцы.
– Не смешно, – сказала Миранда.
– В часовой башне. В полночь.
Он повесил трубку, зная, что она придет.
Бриджит не спросила, почему он побрился, принял душ и переоделся в двенадцатом часу ночи. Уходя, Нельсон поцеловал жену и, приложив ей палец к щеке, велел не волноваться и не ждать его.
– Не буду, – сказала Бриджит, провожая мужа до двери. Пробираясь через завалы игрушек во дворе, Нельсон услышал ее голос и обернулся. Бриджит стояла в освещенном дверном проеме.
– Я думаю, это хорошо, – дрожащим голосом сказала она, – что ты ближе узнаешь своих коллег.
Нельсон припарковал машину в боковой улочке и дальше пошел пешком. Витрины были темны, но улицу ярко освещали фонари, и за квартал доносился грохот живого оркестра в студенческом баре. Нельсон миновал несколько парочек и одного или двух студентов, которые быстро шагали, засунув руки в карманы. Сам он шел в застегнутом на все пуговицы пальто, с поднятым воротником, чтобы сберечь тепло предвкушения.
Над ветками в первых весенних почках сиял белый циферблат Торнфильдской библиотеки, нижние этажи старого кирпичного здания заливал свет из стеклянного книгохранилища внизу. Учебная библиотека по пятницам работала до двух, и на площади Нельсону попались навстречу несколько студентов-полуночников.
«Два месяца назад я был здесь в это же время, – подумал Нельсон, – когда шел на встречу с Викторией Викторинис. Интересно, куда она делась». Последний раз он видел Викторию за столом Антони Акулло у нее в кабинете («Теперь это мой кабинет», – подумал Нельсон), и смотрела она так же холодно, как в октябре, когда пыталась его уволить. В этот раз Нельсон не жался на неудобном стуле, а вольготно развалился на кожаном диване в другом конце кабинете. Миранда научила его не подаваться вперед, расставив колени и свесив руки, как дубина-баскетболист, но откинуться, будто не собираешься уходить, закинуть ногу на ногу и положить руку на спинку дивана. Другими словами, сидеть, будто ты тут хозяин.
Он не помнил, о чем они говорили: вероятно, Виктория просила его совета по каким-то факультетским делам. В памяти сохранилось лишь ощущение удовольствия от разговора. Викторинис выглядела маленькой и бледной; ему легко было встать, подойти к столу и нависнуть над ней, когда они вместе смотрели документ. Он едва не сказал: «По-моему, у нас отлично выходит работать на пару, а, Виктория?» Не сказал. Побоялся, что она услышит в этом угрозу.
Миранда ждала в фойе Торнфильдской библиотеки, кутаясь в длинное пальто. Нельсон взял ее под руку и, не говоря ни слова, повел мимо пустых потемневших полок по узкой лязгающей металлической лестнице и дальше, мимо чугунных стеллажей по исшарканному стальному полу. На последнем этаже перед башней, в тусклом свете одинокой лампочки над лестницей, Миранда затащила его за пустые полки и поцеловала, впиваясь ногтями в шею.
– Что ты сделал с Викторией? – прошептала она.
– То же, что собираюсь сделать с тобой. – Нельсон оторвал Миранду от себя, отступил на шаг и, взяв ее за Руки, потянул в башню.
– Нам непременно надо туда идти, милый?
– Да. На самый верх.
На лестнице Миранда остановилась и сжала поручень.
– Нельсон, – сказала она, – здесь холодно. И сыро. Может, пойдем к тебе в кабинет?
– Чего ты боишься? – Палец потеплел. – Разве тебе не хочется увидеть призрака?
Они поднялись в темную башню, минуя одну комнату за другой. Сквозь грязные окна сочился слабый свет фонарей. У двери в ограждении из жесткой стальной сетки Миранда крепче вцепилась в Нельсона. Он полез за ключом. Миранда одной рукой стискивала его локоть, другой придерживала воротник пальто.
– Нельсон, – сказала она, – ты ведь не приводил сюда Викторию, правда?
Нельсон вставил ключ. Он не был здесь несколько недель и думал, что замок заест, но ключ повернулся на удивление легко.
– Приводил. Я заманил ее на вершину башни и сбросил вниз. Она обернулась летучей мышью и улетела.
Миранда крепче сжала его локоть.
– Мне страшно… Ты это хотел услышать? Нельсон обнял ее за талию. Вокруг было темно.
– Вообще-то да, – сказал он.
Дверь тяжело повернулась на скрипучих петлях. Нельсон потянул Миранду за собой. Дверь с лязгом захлопнулась. Нельсон прижал Миранду к проволочной сетке и крепко поцеловал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110