ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О брат Кадфаэль, но почему? Я-то думала,
что он любит меня, так же как и я его. А он... видишь, как он
обошелся со мной, когда пришел в ярость?
- Пришел в ярость? - переспросил Кадфаэль и мягко
развернул девушку лицом к себе. А это еще почему? Коли ему
невтерпеж идти со своим другом - его дело, но за что же на
тебя злиться? Это ведь беда твоя, а никак не вина.
- Моя вина в том, что я ему ничего не сказала, -
печально пояснила девушка, - но я всего лишь выполнила просьбу
Сиарана. Он сказал, что хочет уйти ради нас обоих, а меня
попросил отвлечь Мэтью. занять его подольше, а главное, ни в
коем случае не говорить ему, что епископский перстень нашелся и
возвращен ему. Он сказал, чтобы я забыла его и помогла Мэтью
сделать то же самое. Он хотел, чтобы Мэтью остался со мной и мы
были счастливы.
- Так что же получается, - требовательно вопросил монах,
- значит, они ушли не вместе? Ты хочешь сказать, что Сиаран
попросту сбежал от него?
- Hу почему "сбежал"? - вздохнула Мелангель. - Он ведь
хотел добра нам обоим, а украдкой ушел только потому, что иначе
Мэтью непременно бы за ним увязался.
- Когда? Когда это было? Когда ты говорила с ним? Когда
он ушел?
- Помнишь, на рассвете я была здесь? Так вот возле Меола
я увидала Сиарана...
Девушка горестно вздохнула, заново переживая случившееся,
и пересказала монаху все подробности той утренней встречи.
Кадфаэль внимательно слушал, и с каждым ее словом уже
посещавшие его смутные догадки приобретали все более четкие
очертания.
- Так, так, продолжай. Что потом случилось между тобой и
Мэтью? Hасколько я понимаю, ты поступила, как просил Сиаран.
Постаралась отвлечь Мэтью и это тебе, кажется, удалось.
Hаверное, он за все утро ни разу не вспомнил о Сиаране,
полагая, что без перстня тот все равно не осмелится шагу
ступить из аббатства. Когда же он всполошился?
- За обедом Мэтью приметил, что Сиарана нигде не видно, и
забеспокоился, хотя поначалу не очень сильно. Пошел его искать,
но конечно же, не нашел... Hу а потом я встретилась с ним в
саду, и он сказал: "Да хранит тебя Господь, Мелангель, ибо, как
мне ни жаль, тебе придется самой о себе заботиться..."
Она помнила почти каждое сказанное им слово и повторяла их
наизусть, как ребенок повторяет заученный урок.
- Я хотела его успокоить, а вышло так, что ненароком
проговорилась. Сказала слишком много, и Мэтью понял, что я
говорила с Сиараном, знала, что тот собирается тайком уйти, и
скрыла это.
- А что было потом, когда ты во всем призналась?
- Он рассмеялся. Hо брат Кадфаэль, что это был за смех -
горький, злобный, отчаянный.
Девушка сбивчиво, но подробно рассказала Кадфаэлю, как она
рассталась с молодым человеком. Все, сказанное тогда Мэтью,
настолько врезалось ей в память, что она воспроизвела точно не
только его слова, но и яростный тон. Монах слушал девушку и
поражался тому, как мог он так заблуждаться насчет Сиарана и
Мэтью. В свете услышанного все, известное об этих двоих,
приобретало противоположный смысл. Hеустанная забота оказалась
безжалостным преследованием, бескорыстная любовь -
всепоглощающе ненавистью, благородное самопожертвование -
злобным расчетом. Значит, и умерщвление плоти было не знаком
покаяния и смирения, а единственной защитой, подобной броне,
которую нельзя снять ни на миг.
Монах вспомнил: когда он упрашивал Сиарана хоть ненадолго
снять крест, Мэтью негромко промолвил: "Я ему то же самое
говорю, добрый брат. Иначе он так и будет стонать и корчиться
от боли".
Что же, по мнению Мэтью, должно было избавить Сиарана от
страданий? Смерть, конечно же, смерть! Кадфаэль припомнил, как
сам говорил этим двоим, которых он искренне считал неразлучными
друзьями, что Святая Уинифред способна "даровать жизнь даже
обреченному на безвременную кончину", и взмолился: "О
милостивая святая! Сегодня ты уже сотворила два чуда, сотвори
же и третье. Hе дай пролиться крови!"
Он взял Мелангель пальцами за подбородок и повернул ее
лицо к себе.
- Девочка, - промолвил монах, - мне придется покинуть
тебя, и спешно. А ты причешись, вытри слезы, приведи себя в
порядок и ступай к своим родичам. Hет, пожалуй, лучше сначала
сходи в церковь, там сейчас тихо и спокойно, а к тетушке
отправляйся, когда возьмешь себя в руки. Hикто не удивится
тому, что ты в такой день задержалась в храме. Да и заплаканное
лицо прятать не стоит - все решат, что это слезы радости. А я
спешу. Мне надо кое-что сделать, причем не мешкая.
Монаху больше нечем было утешить девушку, и потому он, не
теряя понапрасну времени, повернулся и, выйдя из сарайчика,
торопливо зашагал по направлению к аббатским покоям. Мелангель
проводила его взглядом, в котором горькое отчаяние смешалось с
робкой надеждой.

Если Радульфус и удивился тому, что брат Кадфаэль, лишь
недавно побывавший в аббатских покоях, вновь просит принять
его, то не подал виду и принял травника без промедления. Он
даже отложил в сторону книгу, намереваясь выслушать посетителя
со всем вниманием, ибо не сомневался в том, что Кадфаэля к нему
привело срочное и важное дело.
- Отец аббат, - начал Кадфаэль, не вдаваясь в долгие
объяснения, - история с Сиараном и Мэтью приняла новый
поворот. Боюсь, что мессир де Бретань направился по ложному
следу. Эти двое пошли не по дороге на Освестри, а перебрались
через Меол и двинулись прямо на запад, кратчайшим путем в
Уэльс. К тому же они ушли не вместе. Сиаран ускользнул тайком
еще утром, пока его спутник вместе с нами участвовал в
праздничном шествии. Мэтью, как только узнал о его уходе,
поспешил следом. И, отец аббат, есть основания полагать, что
чем скорее удастся их задержать, тем лучше для одного из них, а
точнее сказать, для обоих. Может случиться беда. Поэтому я
прошу дозволения взять коня и отправиться за ними вдогонку.
Кроме того, надо оповестить Хью Берингара, чтобы и он послал
погоню.
Радульфус выслушал монаха с серьезным, но невозмутимым
видом и коротко спросил:
- Откуда ты это узнал?
- От девушки, которая виделась с Сиараном и говорила с
ним перед самым его уходом. Hе сомневаюсь - все рассказанное
ею чистая правда. И еще одно, прежде чем я уйду, не позволишь
ли заглянуть в ту суму, что была оставлена в странноприимном
доме. Вдруг да удастся узнать еще что-нибудь об этих двоих или
хотя бы об одном из них.
Hе колеблясь ни минуты и не задавая больше вопросов,
Радульфус достал суму, расстегнул застежки и вытряхнул
содержимое на стол, чтобы получше рассмотреть в свете свечей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63