ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- На.
Керт огляделся. В комнату вползал Мендоса. Палому Хурадо он оставил
со своей женой и дядей. Мендоса протянул ему раскрытую ладонь, в которой
лежали еще четыре пули и сказал:
- Нашел у него в кармане. И подумал, может, они тебе пригодятся.
- Похоже. - Керт торопливо вытряхнул пустые гильзы и трясущимися
руками перезарядил кольт. - Сучья ночка, а?
Мендоса хмыкнул, позволив себе угрюмо улыбнуться.
- Си.. Вид у тебя такой, словно на тебя наступили.
- И себячуйствие тоже. - С носа Керта сорвалась капля пота. - Не так
давно я угодил в одну заварушку на Шестьдесят седьмом шоссе. Сигаретки не
найдется, а?
- Нет, извини.
- Тут где-нибудь должно быть курево. - Он со щелчком вернул барабан
на место. - Не видел нынче вечером моего парня?
- Минут двадцать назад он был на Окраине. Потом я его не видел.
- Ничего с ним не случится. Коди крепкий орешек. Как его батя. - Керт
грубо хохотнул. Мендоса ползком двинулся обратно к своей семье, но Керт
сказал: - Обожди. Хочу тебе кой-чего сказать... по-моему, сейчас самое
время. Похоже, Коди думает, что ты мужик что надо. Пацан бывает редким
идиотом, но только не тогда, когда судит о людях. Должно быть, ты здорово
много ему дал. Это... я одобряю.
- Коди парнишка хороший, - сказал Мендоса. Глядеть в водянистые глаза
Керта, наводившие на мысли о больной собаке, было тяжело. - А мужик из
него выйдет еще лучше.
- Лучше меня то есть?
На этот раз Мендоса не отвел глаз.
- Си, - ответил он. - Я именно это хотел сказать.
- Чего ты про меня думаешь, мне до фени. Ты по-людски обошелся с моим
сыном, и я сказал спасибо. Так-то. - Керт повернулся к Мендосе спиной.
У его собеседника от злости внутри все завязалось в твердый узел. Он
не знал, что дает Керту право называть Коди "сыном". Судя по тому, что
видел Мендоса, Коди был нужен Керту только, чтобы убирать в доме или
приносить ему деньги и сигареты. Что поделаешь, горбатого могила исправит.
Мендоса процедил сквозь стиснутые зубы: - Не за что, - и вернулся к жене и
дяде.
"Одно этот моченый старый хрен забыл сказать, - подумал Керт. - Мужик
из Коди выйдет еще лучше, если парень жив. Невозможно сказать, что там
бродит в дыму и пыли и где может быть Коди. Никогда не пойму, кой черт
понес окаянного мальчишку на Окраину, - сказал он себе. Но одно знаю
точно: я надеру ему жопу так, что она запоет..."
Нет. Нет, не надерешь.
Керт оперся подбородком на руку с пистолетом. Длиннохвостые гады за
окном продолжали играть песни на металле, словно понимали, что достают в
общаге всех до единого. Он хотел спустить курок, но сообразил, что лучше
экономить пули. Выходило чертовски занятно: голова была ясной и чувствовал
себя Керт нормально. Ободранная щека кровила и болела, как черт, но
терпеть боль он умел. И не боялся - по крайней мере, не до окаменения.
Может быть, потому, что с ним была Сокровище. Если парень объявится -
когда объявится - Керт... Он не знал точно, что сделает, но собирался
обойтись без битья. Может быть, он втолкует пареньку, как красиво
смотрится на стене вешалка для галстуков и как он надеется, что мальчик
сделает еще что-нибудь в этом роде. Скажет то, что думает. Может, даже
попытается завязать со спиртным - невелика трудность, если учесть, что до
конца жизни только понюхав виски, Керт будет слышать хруст ломающихся
костей. Но до этого было еще далеко, между ним и Коди стояло много дряни,
которую надо будет разгрести, одно за одним. Так, догадывался Керт, все на
белом свете и делается.
Ощутив прикосновение к плечу, он резко обернулся и ткнул стволом в
лицо какому-то молодому человеку.
- Ты какого черта подкрадываешься?
- Полковник Роудс велел всем отойти от окон, - сообщил Ганнистон,
отводя ствол пистолета в сторону.
- Опоздал, приятель. Окна-то повыносило.
- Все равно, лучше уходите и оставайтесь в коридоре.
Ганнистон пополз к выходу, направляясь в следующую комнату.
- Эй! - До Керта только что дошло, что за имя он услышал. - Кто,
говоришь? Полковник Роудс? - Ганнистон кивнул, и Керт сказал: - Мне надо
ему кой-чего передать. Где он?
- Через шесть дверей дальше по коридору, - сказал Ганнистон и
двинулся дальше.
Керт выполз из комнаты мимо Стэна Фрэсиера, встал и прошел по
коридору, наступив всего на семь или восемь человек. Отсчитав пять комнат,
он без стука вошел в шестую, где на двери висело выписанное аэрозольной
краской "Штаб" и "БЕЗ СТУКА НЕ ВХОДИТЬ". За дверью на полу скорчились два
парнишки, в которых Керт узнал друзей Коди, дамочка-ветеринарша, ее муж и
маленькая девочка, а под окном на коленях стоял коротко стриженый
темноволосый мужик. У мужика была винтовка, и, когда Керт открыл дверь, он
прицелился в него.
Керт поднял руки.
- Вы будете полковник Роудс?
- Правильно. Положите пушку на стол.
Керт подчинился. Роудс производил впечатление человека, с которым не
поспоришь. Обведенные темными кругами глаза ввалились, распухшее лицо было
испещрено порезами от осколков.
- Я Керт Локетт. Можно опустить руки? - Роудс кивнул и опустил
винтовку. Керт опустил руки. - Я был на шоссе шестьдесят семь, как раз на
том краю, где эта фиолетовая клетка втыкается в землю. Там за ней целая
уйма народу и полицейских машин. И начальников из правительства тоже.
Знаете полковника Бакнера?
- Да.
- Он там с ними. Писал на листке и показывал мне, потому как я их
видел, но не слышал. В общем, он хотел убедиться, что вы в норме и
выяснить, чего тут делается. Я должен был передать это вам.
- Спасибо. Думаю, немного поздновато.
- Да. - Керт посмотрел на многострадальную стену. - Похоже. - Его
взгляд перекочевал на девчушку. Она дрожала, и он опустился рядом с ней на
колени. - Бояться нечего, голубушка. Выберемся, чтоб мне...
- Спасибо за участие, - сказала девочка, и взгляд древних, накаленных
добела глаз пронзил Керта, как луч лазера - бумажную скатерть, - но я - не
голубушка.
Улыбка сползла с губ Керта.
- Ох ты, - сказал он (или подумал, что сказал) и поднялся.
- Полковник, послушайте! - сказал Том. Мерный стук хвостов о металл
замедлился, потом прекратился. Выглянув в окно, он увидел сновавшие среди
машин силуэты поменьше. Более крупный отступил и снова исчез во мраке. -
Они уходят!
Роудс выглянул и увидел, что твари в самом деле уходят.
- Что происходит? - спросил он у Дифин. - Это что, какой-то трюк?
- Не знаю. - Она прошла вперед, чтобы посмотреть. Поисковый луч не
возвращался, и это могло означать только одно: ее спора обнаружена. Но,
может быть, дело обстояло иначе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150