ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Мы были в воздухе, и тут это... не знаю что... осветило небо. Что
случилось с фонарями?
- Тока нет. Это силовое поле, Ганни. Только что на моих глазах два
"фантома" въехали в него - с концами. Проклятая хреновина, небось, тянется
на мили!
Ганнистон уперся глазами в пирамиду. Щеки капитана горели от
возбуждения, в глазах сияли красные отблески пожара.
- Еще одно ИПСП, - сказал он.
- Угадал. Остальные вертушки летят?
- Нет, сэр. Вылетели только мы. Сэндерс и О'Бэннон еще на точке.
- Я бы сказал, для нас первоочередную важность только что приобрела
вот эта точка, разве не так? Иди за мной. - Полковник широким шагом
двинулся к шерифу Вэнсу, Ганнистон не отставал. - Надо поговорить, -
сообщил Роудс Вэнсу, чьи недоумевающие глаза по-прежнему умоляли о
доступном шерифу объяснении. - Пошлите кого-нибудь разыскать мэра. Лучше,
если придут и священники - вообще, любой, кто может помочь справиться с
толпой. Встретимся через пятнадцать минут в вашем кабинете. Нам
понадобятся фонарики, свечи - что сумеете собрать.
- Через пятнадцать минут, - повторил Вэнс и обалдело кивнул: - Ага.
Ладно. - Он посмотрел на решетку и сглотнул, кадык подпрыгнул. - Мы... нас
поймали в клетку, так? Я видел, как самолет разнесло в клочки. Эта чертова
клетка уходит прямо за гори...
- Слушайте меня очень внимательно, - сдерживаясь, тихо сказал Роудс,
приблизив лицо к самому лицу шерифа, так, что почувствовал кислый запах
пота. - Я жду от вас, что вы сохраните ясную голову и будете соображать
должным образом. Вы здесь - третье ответственное лицо после меня и
капитана Ганнистона. Понятно?
Вэнс выпучил глаза. По правде говоря, ему никогда, даже в самых
дичайших кошмарах, не мерещилось, что он окажется ответственным за
критическую ситуацию в Инферно. До сих пор самой больной проблемой, с
какой шериф сталкивался, было не давать Отщепенцам и Гремучкам отправить
друг друга в мир иной. И вот в считанные секунды вся жизнь шерифа
изменилась.
- Д-да, сэр, - ответил он.
- Идите! - распорядился Роудс, и Вэнс заторопился прочь. Теперь - за
Томом и Джесси, отвести их на собрание. Придется проверить телефоны
(правда, Роудс уже догадался, что они будут молчать, разъединенные той же
силой, которая уничтожила линию электропередачи) и попробовать работающую
от батарей рацию шерифа. Вдруг радиоволны пробьются через заслон на базу
ВВС Уэбб? Однако Роудс понятия не имел, что за изъяны могут отыскаться в
силовом поле или есть ли они на самом деле. Пойманы в клетку, сказал Вэнс?
"Попал в точку", - сказал полковник себе под нос.
Он поглядел в сторону "сивика" Тома и пережил очередное потрясение.
Дифин там не было.
Ее вообще нигде не было видно.
Джесси заметила это почти одновременно с полковником, и сначала у нее
вырвалось "Сти..." Она осеклась. "Том, Дифин пропала!" - сказала она, и
Том увидел, что там, где пару секунд назад стояла Дифин, пусто. Они начали
искать среди зевак, а Рэй уселся на бровку тротуара, пересчитывая зубы.
Все оказались на месте, но парнишка чувствовал, что вот-вот отключится.
Через несколько минут Том и Джесси обнаружили, что на Селеста-стрит
Дифин больше нет.
На автодворе у Кейда пламя с ревом пожирало запасы краски и смазки,
от горящих покрышек и масел под купол решетки поднимались черные полотнища
дыма. Он собирался там в грозовые тучи, а висевшая в небе луна почернела.

23. ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ
- Что такое? - сипло спросил Эрли Мак-Нил, неторопливо растягивая
слова.
- В теле ребенка находится чужая форма жизни, - повторил Роудс. -
Откуда - не знаю. Откуда-то оттуда. - Он вытер потный лоб влажным бумажным
полотенцем. Рубаха прилипала к спине. Электрический вентилятор,
естественно, не работал, и в офисе у шерифа тяжело зависла жара. Несколько
мощных фонарей, "реквизированных" в хозяйственном магазине, давали
ослепительно яркий свет. В офисе, помимо доктора Мак-Нила, Роудса и
шерифа, собрались Джесси, Том, преподобный Хэйл Дженнингс из баптистской
церкви, отец Мануэль Ла-Прадо и его более молодой помощник, отец Доминго
Ортега. В качестве представителя Окраины Ла-Прадо попросил придти Ксавье
Мендосу, а рядом с Мендосой стоял и грыз ногти мэр Бретт.
- Значит, это существо появилось из шара и залезло в Стиви Хэммонд?
По-вашему, мы должны это скушать? - продолжил Эрли, который сидел на
принесенной из камеры жесткой скамье.
- Дело обстоит несколько сложнее, но суть вы ухватили. Я думаю, она
занимала сферу - я говорю о "нем", как о существе женского рода, поскольку
это тоже упрощает дело - пока не сумела совершить перемещение. Как это
случилось или какова физика этого процесса, я объяснить не сумею. Очевидно
одно: мы имеем дело с чертовски странной технологией.
- Мистер, такой чертовщины я еще не слышал! Прошу прощения, святые
отцы. - Мак-Нил бросил короткий взгляд на Дженнингса и Ла-Прадо и, чиркнув
спичкой о подметку, закурил сигару - кому дым не по вкусу, тот может
проваливать. - Том, что скажете вы с доктором Джесси?
- Только одно: это правда, - сказал Том. - Стиви... больше не Стиви.
Это существо называет себя Дифин.
- Не совсем так, - поправил Роудс. - Мы называем ее Дифин. Думаю, она
отождествила себя с одной из картинок, которые увидела у Стиви. Не знаю,
что это было - дельфин или океан... Однако мне не думается, что это
настоящее ее имя, иначе она лучше бы управлялась с нашим языком.
- Вы хотите сказать, что она не умеет говорить? - голос отца Ла-Прадо
был тихим, болезненным. Тонкий, как тростинка, старик перевалил на восьмой
десяток, у него были большие блестящие карие глаза и копна белоснежных
волос. Согбенный годами, держался он с большим достоинством. Он сидел на
стуле за столом Дэнни Чэффина.
- Она может общаться, но лишь настолько, насколько позволяет беглый
экскурс в английский язык. Оказалось, что она обладает высокоразвитым
интеллектом и к тому же весьма цепкой памятью - на то, чтобы заучить
алфавит, толковый словарь и проглотить энциклопедию, у нее ушло всего
несколько часов. Но я уверен, что остается еще множество понятий, которые
она не в состоянии осмыслить или перевести нам.
- И она пропала? - спросил Вэнс. - Чудовище из другого мира свободно
разгуливает по нашим улицам?
- Я не думаю, что она опасна, - принялась отстаивать свою точку
зрения Джесси, пока рассуждения Вэнса не вышли из-под контроля. -
По-моему, ей одиноко и страшно. Я не считаю ее чудовищем.
- Шибко ты благородная, коли учесть, как она забралась в вашу
малышку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150