ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А после того, как сюда поместили Бродерика, их оттуда вытурили.
– Надо полагать, в трубе полно всякой гадости, – обратился я к Бараку. – Остатков мяса и овощей, которые давным-давно успели сгнить.
С этими словами я сбросил мантию, вытащил из кармана носовой платок, просунул руку сквозь решетку и, с усилием дотянувшись до губчатого гриба, отломал от него кусок. Стоило мне прикоснуться к его отвратительной склизкой поверхности, желудок мой болезненно сжался. Я понюхал свою добычу и протянул ее Бараку. Он сморщил нос и отскочил.
– Зачем вам эта мерзость? Воняет дерьмом или даже хуже.
Я вновь просунул руку сквозь решетку и оторвал еще несколько кусков гриба.
– Вот он, яд, которым отравился Бродерик, – заявил я, разглядывая обрывки смердящей губки, лежавшие на моей ладони. – Его носовой платок насквозь пропитался этим запахом. Он увидел ядовитый гриб за окном своей камеры. И решил, что с его помощью сможет покончить с собой.
– Господи боже! – Лицо стражника исказила гримаса отвращения. – Да неужели он по собственной воле проглотил такую гадость?
– Его толкнуло на это отчаяние. Ради того, чтобы умереть, он готов на все.
– А откуда ему известны свойства подобных грибов? – осведомился Барак.
– Думаю, он ничего не знал об их свойствах. Надеялся лишь, что порция этой смердящей губки окажется для него смертельной.
– И он завернул эту дрянь в носовой платок и спрятал в собственной заднице, – пробормотал Барак.
При этих словах стражник судорожно сглотнул, явно борясь с тошнотой.
– Я же сказал, он дошел до крайней степени отчаяния. Да и мужества ему не занимать. Не каждый решится проглотить столь отвратительное лакомство, не зная, какие последствия оно вызовет – смерть, паралич или невыносимые муки. Так или иначе, одну загадку мы разрешили. Теперь нам не надо ломать голову над тем, кто передал Бродерику яд.
– Но как вы догадались про этот чертов гриб?
– Я знал лишь, что Бродерик ухитрился добыть яд, не выходя из своей камеры. Я понял, что здесь не обошлось без окна. Никакой другой связи с внешним миром у него не было. Если хорошенько поработать мозгами, можно найти ответ на любой вопрос, – добавил я с самодовольной улыбкой.
Мы вышли из камеры и спустились вниз.
– Вернувшись в аббатство, я первым делом сообщу о своем открытии Малевереру, – сказал я, наблюдая, как ветер гоняет по двору ворохи опавших листьев. – Пусть снимет все подозрения с Редвинтера.
Я невесело усмехнулся.
– Вот только вряд ли эта бестия будет благодарна мне за услугу.
– Наверняка он возненавидит вас еще сильнее.
– Бедный Бродерик. Он готов на все, лишь бы избежать мучений, которые ждут его в Тауэре. – Я сокрушенно покачал головой. – Что ж, мы можем быть спокойны. В аббатстве он не сумеет достать ядовитых грибов.
– Средство оказалось не слишком надежным, – заметил Барак. – Как видно, грибы эти столь отвратительны на вкус, что желудок извергает их, не давая отраве впитаться в кровь. Похоже, поступок Бродерика вызывает у вас восхищение, – буркнул он, пристально глядя на меня.
– Признаюсь, я не могу не отдать должное его отваге и решимости, – кивнул я. – А мысль о предстоящих ему страданиях невольно пробуждает во мне сочувствие.
После перерыва мы вернулись к прежним занятиям. Поток просителей казался неиссякаемым, но лишь одно дело по-настоящему взволновало меня и даже подвигло высказать несогласие с Джайлсом.
То была жалоба от поставщика досок, которые пошли на строительство павильонов в аббатстве Святой Марии. В соответствии с условиями контракта поставщик должен был получить деньги несколько месяцев назад, однако Совет северных графств до сих пор не выплатил ему ни шиллинга. Отчаявшись получить свои деньги, бедняга прибегнул к королевскому правосудию.
– Это довольно запутанное дело, – в некотором замешательстве заявил мастер Уотерс, когда мы проглядывали документы в отсутствие просителя.
– Почему? – удивился Джайлс. – По-моему, все ясно как день. Совет обязан выплатить мастеру Сегвику причитающиеся ему деньги. Я знаю этого человека. Он не богат и не может себе позволить поставлять товар бесплатно.
Молодой чиновник смущенно заерзал на стуле.
– Тут есть некоторая трудность, – пробормотал он. – Если мы выплатим деньги этому поставщику, совет захлестнет целый поток требований об оплате. А выполнить все эти требования ныне не представляется возможным, ибо совет испытывает… э-э… некоторую нехватку наличных.
– Вы хотите сказать, к приезду короля совет заказал слишком много всякой всячины, не считаясь при этом с имеющимися в его распоряжении средствами?
– Сейчас сэр Роберт Холгейт как раз ведет переговоры с королевским казначейством, – пояснил Уотерс, переводя обеспокоенный взгляд с меня на Джайлса. – Возможно, скоро мы сумеем изыскать необходимые деньги. Вы видели сами, во всех прочих делах, касающихся совета, я был готов пойти на компромисс. В данном случае совет тоже не отказывается от своих обязательств, но просит отсрочки. Спустя некоторое время мастер Сегвик непременно получит все, что ему причитается.
Джайлс понимающе улыбнулся и перевел на меня вопросительный взгляд.
– Мы собрались здесь, дабы защищать справедливость, – отчеканил я. – И никакие посторонние соображения не должны влиять на наше решение.
– Но разве возможно отделить справедливость от политики? – вполголоса осведомился Джайлс.
– Возможно, если следовать букве и духу английских законов.
Я отдавал себе отчет в том, что слова мои звучат излишне высокопарно, но не мог не выразить собственных убеждений на этот счет.
– Если решение, принятое по данному делу, не удовлетворит совет, в дальнейшем я буду куда менее уступчив, – заявил мастер Уотерс– Мне очень жаль, но именно таковы полученные мною распоряжения.
– Мы должны с этим считаться, Мэтью, – мягко заметил Джайлс.
Я сердито пожал плечами, но счел за благо отказаться от дальнейших возражений. Добившись справедливости для поставщика досок, я лишил бы других просителей надежды на справедливое разрешение их дела.
Мы вызвали мастера Сегвика. Это был пожилой человек, который явно оробел, оказавшись в зале суда. Запинаясь, он изложил свою просьбу.
– Можете не сомневаться, Совет северных графств выплатит вам все, что задолжал, – изрек Джайлс, когда поставщик смолк. – Ведь совет действует от имени и в интересах самого короля, а значит, вы можете всецело на него полагаться.
– Но когда я получу свои деньги, сэр? – вздохнул мастер Сегвик. – Они нужны мне до зарезу: я по уши в долгах.
Джайлс, вскинув бровь, посмотрел Уотерса, предоставляя ему дать ответ просителю.
– Потерпите немного, дружище, – сказал тот, стараясь, чтобы голос его звучал как можно убедительнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201