ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Казалось, за толстой гранитной плитой, надежно закрывающей вход в пещеру,
ничто не могло помешать исполнению колдовских действ, никто не мог
подсмотреть за ними.
Еще войдя в старательно укрытый от любопытных глаз вход тоннеля, Сарлуза
сбросила с себя маску недалекой смазливой служанки. Когда, повинуясь
магическим словам, гранитный камень закрыл за ней вход, она брезгливо
сорвала простенький залатанный плащ, в каких простые люди ходят в лес,
распахнула на груди грубую домотканую рубаху. В пещере имелось
одеяние, поистине достойное ее, но она не торопилась переоблачаться.
Прежде всего Сарлуза зажгла стоящие по углам массивного широкого стола
четыре волшебные свечи - мертвые руки, державшие толстые свечи из сала,
вытопленного из тела покойника, к которому добавлялся воск, размельченные
зерна тертышника и редкая лапландская трава. Четыре мертвые руки остались
от старого колдуна - он умер давно, задолго до ее рождения,
и пещера без присмотра начинала гнить и гибнуть. Одну мертвую руку,
столь необходимую для колдовства, Сарлузе пришлось выбросить, так как
она полностью утратила свои способности, и самой изготовлять новую по
рецепту, услужливо подсказанному Гудсберри. Как исходный материал для
такого колдовского подсвечника была необходима рука повешенного. Не
утопленника, порубленного, умершего от болезней, ран или старости
человека, что не составило бы проблемы, а именно повешенного. К тому же
руку требовалось отрезать вскорости после казни и непременно в
полночь. За полгода ожиданий Сарлуза уже была готова к тому, чтобы сама
удавить кого-нибудь смазанной салом петлей, предварительно лишив человека
воли, но оказалось - нельзя. Приходилось ждать редкой в землях сэра
Отлака казни повешением; обычно здесь решали подобные вещи просто: либо
разжигали костер, чтоб было эффектно, либо рубили голову. За год
колдовской жизни Сарлузе представилось всего два подобных случая, и в
первый раз у нее магического предмета не вышло, видно она что-то напутала в
приготовлении. Процесс действительно был сложным: требовалось тайно
отрезанную кисть повешенного плотно обернуть в саван и крепко-накрепко
отжать, чтобы выгнать всю кровь. После этого руку следовало три недели
выдержать в растворе селитры, соли, мелко толченого корня дьявольника,
перца, и кусочков высушенного языка бешеного пса. Затем кисть повешенного
должна была томиться на солнечном припеке - для того, чтобы полностью
высохла и налилась магической силой. Первый раз с риском и опасностью
добытая рука повешенного не высохла, а превратилась в зловонную кучу
грязи, в которой ковырялись отвратные белые червячки. Зато второй раз вышло
все как надо и теперь пещера имела полный комплект оборудования,
необходимого для любого колдовства. Три оставшиеся от прежнего колдуна руки
тоже начали отчасти терять силу, но десяток лет еще простоят, а выпадет
случай, Сарлуза и их сменит постепенно.
Здесь можно было не сдерживать себя и она с наслаждением зажгла взглядом
свечи, а затем и очаг, хотя рядом на полке лежало огниво. Пламя в камине
вспыхнуло мгновенно, языки заплясали по сухим трескучим поленьям, черный
клуб дыма взвился и устремился, увлекаемый неодолимой силой, вверх, по
закопченному дымоходу, знакомому Сарлузе. Несколько раз она
пользовалась им, чтобы летать на обязательные для колдуний шабаши,
которые очень не любила.
Растопив камин, Сарлуза подошла к зеркалу и в его неестественно чистом
отражении придирчиво осмотрела себя. Напускной румянец медленно стекал с
пухлых щек, вьющиеся черные волосы становились прямыми, жесткими - такими,
как ей нравилось. Разрез глаз чуть вытянулся, на носу появилась едва
заметная горбинка, лицо мгновенно и неуловимо преобразилось - вместо
давешней служанки из зеркала смотрела гордая знатная дама, на которой
неуместен был простой крестьянский наряд. Сарлуза с отвращением сорвала с
себя рубаху и стянула юбки, не отрывая глаз от собственного отражения. Она
не находила в нем изъяна. Давняя мысль, что ее предназначение гораздо выше,
чем участь дочери местной ведуньи, вновь находила подтверждение в волшебном
зеркале. Черной княгиней Тьмы видела она себя в том отражении, Королевой в
земной жизни, и не последним лицом в мире потустороннем, когда придется с
этой жизнью расстаться.
Из речей Белиала она знала об устройстве потустороннего мира, и даже,
пользуясь симпатией, которую вызывала у него - одного из владык Темного
царства, побывала на балу во дворце Белиала на Меркурии. Там было
невероятно, нестерпимо жарко, но дворец дышал возбуждающей прохладой. Трон
хозяйки замка пустовал и Сарлуза поставила себе целью когда-нибудь занять
его. Для этого нужно потрудится здесь и сейчас, чтобы Белиал был
доволен ею. Надо пробиться через всю грязь и унижения, сквозь все
трудности и превратности, которыми, словно колючим терновником, заросла
дорога к возвышению.
Настойчивости и трудолюбия ей не занимать - всего за год из ученицы
посредственной деревенской колдуньи, которой была ее мать, Сарлуза стала
могучей чародеей - недаром она продралась, вникая в каждый
заумный абзац, сквозь множество запыленных фолиантов к знаниям, которыми
обладала сейчас. А скольких мучений стоило ей выучить мертвые языки, на
которых были написаны еще до Великой Потери Памяти книги!
А какого труда ей стоило выучить язык на котором слуги короля Ада,
Луцифера говорят только между собой - рядовым ведьмам он просто
недоступен по способностям, для этого нужно возвыситься над
обыденностью и собственным мелким мирком, своими сиюминутными целями и
желаньицами.
"Маленькой рыбке всегда кажется, что ее заводь океан," - сказал как-то
Белиал.
Нет, она не маленькая рыбка, цель ее стоит жизни самой, и она обязательно
вырвется из жалкой заводи, в которой ей угораздило родиться, на бескрайние
просторы судьбы.
Сарлуза еще раз окинула в чарующей глади зеркала свою обнаженную фигуру.
Кто знает, может в этот момент из непредставимой жути той стороны стекла за
ней наблюдают сейчас цепкие глаза Белиала? Сарлуза была бы рада этому, она
не боялась самых придирчивых взглядов - ее тело не вызывало нареканий.
Тем страннее выглядит преследующие ее досадные неудачи с этим
мальчишкой. Сколько времени она потратила на него, сколько
неотразимых женских ухищрений - и до сих пор не добилась желаемого
результата. Дурацкое, на ее взгляд, задание Белиала - якобы кто-то из
рода Сидмортов обладает некой могущественной силой и до поры до
времени сам не знает о ней и во чтобы то ни стало надо выявить
носителя силы. Распознать эту силу, не разбудив ее, может лишь
амулет, выданный ей Гудсберри, и то только во время соития.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195