ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Рад приветствовать вас, - сказал незнакомец приятным глубоким
голосом. - Я барон Ансеис, пэр Франции, советник короля Карла Пятого.
- Просим разделить наш скромный походный ужин, - указал на место рядом с
собой король Пенландрис и щелкнул пальцами. В одно мгновение перед гостем
оказались блюдо и полный эля кубок. - Я - Пенландрис, король Сегонтиума,
а это - мой добрый друг и сосед сэр Отлак, граф Маридунский.
- Сэр Отлак Сидморт? Граф Маридунский? - переспросил француз. - Но
ведь я как раз к вам направляюсь. Говорят, в вашем прекрасном замке
живет лучший воин Британии сэр Бан, в искусстве владения мечами
которому нет равных.
- Да, это действительно так, - сказал сэр Отлак с интересом разглядывая
гостя, который ему показался симпатичным и интересным.
- Я хотел взять у него несколько уроков для собственного
совершенствования, - сказал француз. - С вашего милостивого
позволения, разумеется, если вы мне не откажете.
- Я никогда не отказываю благородным рыцарям, если это в моих силах, -
с достоинством ответил сэр Отлак.
Они все втроем выпили по объемному бокалу хмелящего пенистого напитка.
- Сэр Бан, конечно, прекрасный воин, - сказал король Пенландрис, - но вы
получите не меньшее удовольствие, если отправитесь с нами на турнир,
который состоится через несколько дней в Камелоте. Туда съезжаются
лучшие рыцари Британии.
- Да, - подтвердил сэр Отлак. - Такой турнир бывает раз в год, вы не
пожалеете если поедете на него. Возможно, захотите принять участие...
Барон Ансеис склонил голову в знак согласия этому предложению и сэр Отлак
закончил:
- А в моем замке всегда рады будут видеть французского рыцаря.
Гость о чем-то несколько секунд размышлял, затем допил то, что оставалось
в кубке и предложил собеседникам:
- У меня есть бурдюк превосходного алансонского вина, не желаете
отведать? Я его вез вам в подарок, сэр Отлак.
- Конечно, раз вы предлагаете, мы не смеем отказываться, - сказал Отлак.
Французский барон ему все больше нравился.
- Давненько не пивал я хваленых французских вин, - добродушно сказал
Пенландрис, - но они всегда оставляли у меня впечатление, что слава их
выше достоинств. Эль и медовуха - что может быть лучше?
Француз хитро улыбнулся, окликнул одного из телохранителей и отдал
распоряжение.
- Ну так вы решились? - не утерпел Пенландрис. - Едете с нами в Камелот?
Француз еще несколько мгновений подумал и ответил:
- Разве есть на свете рыцарь, который предпочтет турниру что-либо другое,
если это другое, конечно, не Дама Сердца? Дамы сердца у меня по
счастью нет, поэтому я еду с вами. Если бы я знал о нем, то сразу бы
направился в Камелот. Но я всего лишь как несколько дней на
гостеприимной британской земле.
- Эй, Катифен, - заорал Пенландрис на весь зал, - сыграй для
благородного барона мою любимую!
В просторном помещении мгновенно установилась почтительная тишина - кто ж
посмеет перечить королю Сегонтиумскому. К тому же все любили слушать
замечательные песни сэра Катифена. Смолк звон кубков, притихли
развеселившиеся красотки, слуги почтительно замерли, готовые в любой момент
оказать требуемые услуги знатным гостям. Все приготовились внимать.
Французский рыцарь тоже благодушно повернулся к рыцарю-менестрелю, который
отодвинул блюдо с аппетитным куском говядины, прокашлялся и вновь взял в
умелые руки свой волшебный инструмент. Раздалась чарующая музыка арфы и
глубоким голосом сэр Катифен проникновенно запел:


На самой грани вечной тьмы, где Солнца лик поделен
Господней твердою рукой на светоч и на мрак,
Подняв щиты, стояли мы... Мой герб - цвет асфодели,
И розой черною, как смоль, свой щит отметил враг.
Я шел вперед - он не пускал. Я - шаг, но он на страже,
И отступали он и я от света рубежа.
Огнем сверкал мой Алисталл, - его же меч тлел сажей,
И ни один из двух клинков врага не отражал...
"Пусти, - сказал я, - отойди, открой мне путь в бессветье.
Я принесу в твою страну сияние огня.
Я - света верный паладин; смирись, о рыцарь, с этим.
Ты - тьма, ты должен отступить и пропустить меня".
Ответил он: "Иди в свой мир. Не нарушай границы.
Знай, неприкосновенен свет, пока не ранишь тьму.
Готов мой меч, мой Ареннир, с твоим клинком скреститься, -
Я не пущу тебя сюда и света не приму.
Нет среди истин столь простой, чтоб были ей покорны
И свет и тьма. Пусть Солнца свет палит твою страну,
Но вот за этою чертой сияет Солнце черным
А посему - тьму предпочту я свету твоему."
Как прост был мир в те времена, пока он был поделен
На Черный Мир и Белый Мир, - до рокового дня,
Когда великая война меж Белой Асфоделью
И Розой Черную смешать сумела два огня.
С тех пор на Солнце свет и тьма вошли друг другу в лона
И породили все цвета, смешали их, и вновь
Распались на добро и зло, на плети - и на стоны,
На ночь и день, на жизнь и смерть, на подлость - и любовь...


Смолк последний звук струны и несколько дивных мгновений в зале царила
восхищенная тишина. Сэр Катифен гордо обвел взглядом слушателей. Первым
выразил одобрение французский барон:
- Завидую людям, которые имеют счастья внимать этому превосходному певцу
постоянно. Мне еще не доводилось слышать столь прекрасной баллады, да еще
так исполненной.
Король с уважением посмотрел на гостя - у француза явно был хороший вкус.
- Всю дорогу до Камелота, в которой вы любезно согласились составить нам
компанию, мы будем слушать сэра Катифена. Он знает великое множество песен,
я порой поражаюсь, как он запоминает их. И все время сочиняет новые.
За спиной барона Ансеиса уже давно терпеливо ожидал один из его спутников,
держа в руках тяжелый бурдюк.
- Прошу отведать один из лучших французских напитков, - вежливо предложил
гость.
Пенландрис громко сказал сидящим за столом воинам:
- Французский рыцарь барон Ансеис, любезно согласившийся разделить с
нами скромную трапезу, предлагает отведать всем замечательного вина.
Раздались здравия и благодарности в адрес француза.
Вновь прибывшие уже успели рассесться за длинным столом и пропустить
пару-другую кубков эля - непривычный напиток после трудной дороги ударил
французам в голову. По укоренившемуся мнению британцев, гости из-за пролива
вообще пить не умеют. Но от этого они не становятся хуже - у каждого есть
свои недостатки. Французы быстро перезнакомились с ратниками короля и сэра
Отлака, и они дружно переговаривались, хотя прекрасно понимали, что в
будущем могут оказаться в разных лагерях и с оружием пойдут друг на друга.
Впрочем, и воины короля, и воины сэра Отлака также были готовы убивать друг
друга, случись их повелителям поссориться и затеять войну между собой. Но
все в воле Божьей, сейчас они сидят за одним столом и наслаждаются отличным
ужином, превосходным элем и предвкушают приятные минуты с
длинноволосыми красавицами на все вкусы, которые ждут своего часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195