ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


2 Семь кругов - обычная дистанция пробега колесниц в римском цирке.
/7исьлю XXX/
' Имеется в виду эпизод из "Одиссеи" (XII, 47 - 48), когда
Улисс-Одиссей залепил спутникам уши воском перед тем, как проплыть мимо
Сирен.
а Рациональный характер добродетели - одно из основных положений сто-
ицизма, восходящее, однако, к Сократу. Цицерон в "Тускуланских беседах"
(IV, VI, 12) так излагает взгляды Зенона: "Радость и желание вытекают из
суждения нашего о благе... Ведь по законам самой природы люди тянутся к
тому, что кажется им благом, а противоположного избегают... Если это
влечение устойчиво и разумно, то стоики называют его Bou^ai^ мы - волею.
Такой волей обладает у них только мудрец; отсюда и определение: воля
есть разумное желание". Мусоний Руф почти буквально говорит то же, что
Сенека (Стобей, XXVII): "Добродетель - это знание, причем не только
умозрительное, но и приложимое к деятельности". О понятии "воли" у Сене-
ки см. в статье, стр. 344. * Гензе предлагает читать эчо место иначе:
"Как так? Разве труд пустой и ненужный, вызванный пустыми причинами, не
есть зло?" - "Ничуть не больше, чем тот..."
4 Ленинский и Греческий хребет - в Альпах, Кандавия - горная область
в Македонии, Сирты - мелководные заливы у северного берега Африки, Сцил-
ла и Харибда локализовались в Мессинском проливе.
6 Претекста - см. прим. 1 к письму IV. Претекста была также отличьем
сенаторов.
6 Эразм, исправляя одно слово, предлагает читать: "нечто такое, что
не становится день ото дня все хуже, не знает препятствий".
7 Вергилий. Энеида, VIII, 365.
Письмо XXX///
' Туника с рукавами - одежда по преимуществу женская, ношение ее муж-
чинами считалось признаком изнеженности.
2 Высоко подпоясанные - римские солдаты.
8 Овидий. Метаморфозы, XIII, 824.
4 Хрия - краткий рассказ об изречении или поступке прославленного че-
ловека; служил в школе материалом для эаучиванья.
Письмо XXXIV
' Чтение, предложенное Швейгехойзером со ссылкой на один из кодексов.
Пословицу, приведенную выше, ср. Гораций. Послания, 1, 2, 40 (пер. Н.
Гинцбурга):
Тот уж полдела свершил, кто начал; осмелься быть мудрым!
Письмо XXXV
1 Ср. "О благодеяниях", I, 8 - слова Эсхина, обращенные к Сократу:
"Дарю тебе единственное, что у меня есть, - самого себя".
Письмо XXXVI
1 Аристон Хиосский (III в. до н. э.) - ученик Зенона, позже эволюцио-
нировавший в сторону кинизма; за красноречье своих проповедей был проз-
ван "сиреной".
Письмо XXXVII ' Клятва гладиаторов, формула которой приводится далее.
2 Побежденный гладиатор имел право просить пощады, обратившись к зри-
телям. Если те опускали вниз отставленный большой палец, просящего доби-
вали.
* Конъектура Грутера, добавившего одно слово и получившего очень
кстати употребленную цитату из Вергилия ("Энеида", II, 494).
Письмо XXXIX
' Слово breviarium (обобщение), очевидно, было в эпоху Сенеки неоло-
гизмом, поскольку мы находим его только у позднейших авторов, а коммен-
тируемая фраза - первый по времени случай его употребления. Впрочем,
слово summarium (краткий итог) также встречается лишь здесь.
8 Перечни (или каталоги) философов были составлены александрийскими
грамматиками. По их образцу составил перечень римских философов Квинти-
лиан в "Воспитании оратора" (X, I); в этом перечне он дает характеристи-
ку Сенеки.
Письмо XL ' Об Одиссее Гомер говорит ("Илиада", III, 222, пер. Н.
Гнедича):
Речи, как снежная вьюга, из уст у него устремлялись... а о старце
Несторе (там же, I, 249):
Речи из уст его вещих, сладчайшие меда, лилися. 2 Перевод сделан по
конъектуре Муре.
' Публий Виниций - консул 2 г. н. э., характеризуется Сенекой Старшим
как оратор умный, но не самостоятельный. Азеллий Сабин - ритор, упомина-
емый им же; возможно, был воспитателем Калигулы и автором заслужившего
награду от Тиберяя "диалога устрицы, гриба и дрозда". Варий Гемин. Квинт
- политический деятель эпохи Августа, также упоминаемый Сенекой Старшим
как оратор.
4 Квинт Гатерий (ум. 24 г. н. а.) - политический деятель и оратор.
Образцы его декламации сохранились в книге Сенеки Старшего. Его имя, ис-
каженное в рукописях, воссгановлено Юстом Липсием.
Письмо XLI ' Вергилий. Энеида, VIII, 352.
Письмо XLIV
1 Четырнадцать рядов, ближайших к орхестре, были отведены в театре
для всадников. Сенаторы сидели на орхестре.
2 Точно таких слов в сохранившихся сочинениях Платона не г. Коммента-
торы указывают аналогичные мысли в "Тэетете", II.
" Портреты предков, вылепленные из воска, выставлялись в атрии (при-
хожей) в домах знатных римлян. Законченность указывает на давность этих
изображений, водруженных во времена, когда над очагом было только от-
верстие для выхода дыма.
Письмо XLV
* Имеется в виду знаменитый софизм: "У тебя есть то, чего ты не те-
рял, рогов ты
не терял, значит, у тебя есть рога". По преданию, киник Диоген, услы-
шав этот
софизм, пощупал лоб и ответил: "Что-то я их не вижу". 2 Другой знаме-
нитый софизм, книги о котором написали среди прочих Феофраст и
Хрисипп. В нем предлагалось ответить на вопрос: "Лжет ли тот, кто го-
ворит о себе,
что лжет?"
Письмо XLVI
4 Перевод по чтению Муре, Юста Липсия и др. В рукописях - "легкой".
Письмо XLVII
* Рабов, привлекавшихся в качестве свидетелей к суду, разрешалось
допрашивать только под пыткой.
* Каллист - вольноотпущенник Калигулы, участник заговора против него,
при Клавдии - всемогущий временщик.
* В первую десятку включали самых никудышних из выставленных на про-
дажу рабов. < "Каллист добился чего-нибудь для господина, домогавшегося
этого у цезаря Клавдия, но не без платы или подарка" (Примечание Юста
Липсия). 9 В рукописях это место читается: "когда разбит был Марий". Од-
нако из дальнейшего явствует, что речь идет о войне с варварами, Марий
же разгромил германские племена кимвров и тевтонов. Отсюда - остроумное
исправление Юста Липсия, предложившего изменить одну букву (Mariana
clade - Variana clade). Квинтилий Вар был в 9 г. н. э. разбит в Тевто-
бургском лесу вождем германского племени херусков Арминием.
6 Гекуба - жена Приама, после падения Трои попавшая в плен к ахейцам.
Крез (VI в. до н. э.) - царь Лидии, чьи богатства вошли в пословицу. Был
взят в плен разгромившим его державу персидским царем Киром. Мать Дария
III Сизигамбида была взята в плен разбившим ее сына Александром Маке-
донским. Платон в бытность свою в Сицилии пытался осуществить там проект
своего утопического государства, но был за это продан в рабство тираном
Дионисием Старшим. Первый хозяин перепродал Платона, второй освободил
его. Диоген был захвачен пиратами и продан коринфянину Ксениаду, который
приставил его воспитателем к детям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166