ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Цицерон в письмах к
Аттику, книга первая" (по традиционному счету - I, 16, 5). Это письмо
служило Сенеке основным источником сведений: из него взята и острота
видного деятеля сенатской партии, консула 78 г. Квинта Лутация Катула
Капитолина. Пригласил судей к себе в дом, по-видимому, Марк Красе.
8 На празднике в честь богини Флоры, праздновавшемся 28 апреля - 1
мая и отличавшемся многими вольностями, проститутки должны были высту-
пать в театре с танцами и по требованию народа сбрасывать одежду.
изменена, а побеж-
S рыбы; лучший его
во войти в сословие
юлее старых рукопи-1вались при вступле-
Письмо XCVlll
\ Вергилий. Энеида, II, 428.
2 Место, испорченное в рукописях, переведено по чтению Бюхелера.
8 Фабриций, Гай Лусцин - консул 282 и 278 гг. до н. э. По преданию,
отверг большой подкуп, предложенный ему царем Пирром, к которому он был
отправлен послом для переговоров об обмене пленными, а в 275 г., будучи
цензором, изгнал одного из сенаторов за то, что у того была серебряная
ваза весом в десять фунтов.
4 По мнению большинства издателей, здесь кончается письмо и далее
следует фрагмент другого письма, начало которого потеряно.
Письмо ХС1Х 1 Далее Сенека цитирует те же слова Метродора по-гречес-
ки. Письмо С
' Красноречие Фабиана характеризует и Сенека Старший ("Контроверсии",
II, пре-дисл. 1): "Ему не хватало ораторской силы и боевого задора, но
был... блеск как бы необработанной речи. .. Слова у него текли как бы
сами собой".
2 Азиний Поллион (76 г. до н. э. - 4 г. н. э.) - выдающийся полити-
ческий деятель" оратор и трагический поэт.
Письмо С1
' Вергилий. Буколики. 1, 73.
2 Переведено по исправлению Бюхелера.
3 Кол - брусок, торчавший вперед из древка креста; распятый как бы
садился на него"
верхом. "Энеида", XII. 646.
Письмо CII ' Гней Невий (ум. ок. 201 г. до н. э.), один из первых
римских поэтов, - в трагедии.
"Гектор". Цитату 'эту часто приводил Цицерон ("Тускуланские беседы",
IV, XXXI,
67; "Письма к близким", V, 12, 7 и т. д.). 2 Автор этих слов, которые
Цицерон приводит в "Тускуланских беседах" (1, II, 4)'
не как цитату, неизвестен.
8 Место, сильно испорченное в рукописях, переведено по восстановлению
Гроновия. 4 Слова, введенные в издании Булье. 6 Вергилий. Энеида, IV, 3
- 4.
Письмо CIV
1 Пацлина, Помпея - вторая жена Сенеки; когда пришел от Нерона приказ
Сенеке умереть, Паулина также вскрыла себе вены, однако по приказу импе-
ратора ей не позволили умереть; от потери крови она долго болела и умер-
ла несколько лет спустя.
2 Галлион, Луций Юний Анней - брат Сенеки, в 51/52 г. проконсул про-
винции" Ахайя, упоминаемый в "Деяниях апостолов" (18, 2). Покончил с со-
бою одновременно с Сенекой.
3 Имеются в виду списки магистратов на каждый год.
4 Вергилий. Энеида, III, 282.
5 Испорченное в рукописях место переведено по исправлению Швейгехой-
зера.
6 О самоубийстве Зенона см. в статье, стр. 346.
7 Вергилий. Энеида, VI. 277.
8 Речь идет о Пелопоннесской войне.
6 Место испорченное, переведено по смыслу. 10 Вергилий. Энеида, 1,
458. " Ср. Лукан, Фарсалия, IX, 591 (М., 1951, пер. Л. Остроумова):
Самый последний в питье: когда, отыскавши источник, Войско к желанной
воде теснится, томимое жаждой, - Пьет, соблюдая черед.
Письмо CV
' Ардеатинское поле - местность в 12 км. от Рима, нездоровая из-за
своей заболоченности. 2 Место испорченное, перевод сделан по конъектуре
Мадвига.
Письмо CVI ' "О природе вещей", I, 304. 2 Игра наподобие шашек.
Письмо CVII
' По учению стоиков, друзьями могут быть только мудрецы, по учению
Эпикура, друзей приобретают для определенной надобности. 2 Вергилий.
Энеида, VI, 274 - 275. 3 Цицерон писал в "Тускуланских беседах" (II, II,
26): "Я потом стал пользоваться
примерами из наших поэтов, а когда их не находилось, многое переводил
с греческого сам".
4 Эти же ямбы Клеанфа в оригинале (кроме последней строки) цитирует
Эпиктет ("Руководство", 52).
Письмо СУШ
\ Оскопленные жрецы Великой Матери богов, которые по знаку верховного
жреца и по сигналу флейты начинали неистовствовать.
2 Оба эти изречения, как и два следующих, большинство комментаторов
приписывает Публилию Сиру.
8 Ср. Плавт. Привидение, 273: "Хорошо пахнет там, где ничем не пах-
нет".
4 В 19 г. началось преследование иудейского культа и четыре тысячи
иудеев-вольноотпущенников были сосланы в Сардинию. 5 "Георгики", III,
284.
6 "Георгики", III, 66 - 68.
7 "Энеида", VI, 275.
8 Пятый римский царь Сервий Туллий считался сыном рабыни; третий царь
Анк Марций и у Тита Ливия, и у Дионисия Галикарнасского назван внуком
Нумы Пом-пилия, второго царя, без упоминания имени отца.
8 Право воззвания к народу, т. е. апелляции к народному собранию как
высшей инстанции, давалось осужденным к самым тяжким мерам наказания.
Фенестелла (начало I в. н. э.) - римский историк, сочинения которого не
сохранились. Понтифи-кальные книги - записи, которые велись жрецами-пон-
тификами начиная со времен Анка Марция. л10 В переводе принято исправле-
ние Швейгехойзера.
п Финиш во время конных ристаний отмечался меловой чертой; в перенос-
ном значении это слово стало означать просто конечную цель.
12 "Георгики", III. 260 - 261.
Письмо CIX
1 Перевод сделан по исправлению Эразма и чтению старых изданий.
Письмо СХ
' "Метаморфозы", I, 595.
2 Стоики (в частности Посидоний) развили заимствованное у платоников
учение о демонах - духах-покровителях каждого человека, посредниках меж-
ду ним и богами. Сенека иронически отождествляет их с духами-покровите-
лями староримских верований: гениями для мужчин, Юнонами для женщин.
8 Учению стоиков противопоставляется учение эпикурейцев о невмеша-
тельстве богов в земные дела.
4 "О природе вещей", II, 55 - 56.
5 Слова "а природа говорит всем" в более ранних рукописях отсутству-
ют.
Письмо CX.I 1 В одном из не дошедших до нас сочинений.
Письмо CXIII
1 Греческим странствующим философам.
2 Перевод сделан по конъектуре Эразма. Более обычное чтение: "не сов-
падает по величине". 8 Стоики, отождествлявшие мир с богом, мыслили его
круглым.
4 Руководящее начало - по учению стоиков, разумное и потому высшее
начало, представляющее собой одну из составных частей человеческой души.
5 Битвы и мужа пою - начало "Энеиды". О шести стопах - игра слов:
имеются в виду шесть стоп гексаметра. ' Цецилий Стаций (ум. 168 г. до н.
э.) - римский комедиограф, сочинения которого не сохранились.
* Гиркане - племена, жившие на южном берегу Каспийского моря.
8 Потеряв Гефестиона, начальника своей конницы и близкого друга,
умершего от лихорадки в Мидии, и убив Клита (см. прим. 6 к письму
LXXXIII).
Письмо CXIV
' День рождения человека римляне считали праздником его гения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166