ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Mon deaus! - снова взвился дю Трамбле. - Вы хотите сказать!..
- В завещание внесены такие грубые и бессмысленные поправки,- холодно
сказал Огилви, осаживая несчастного виконта взглядом,- что оно становится
попросту недействительным.
- Но ведь пока не найдено тело:
- Вот! - подняла палец миссис Агата. - Вот в этом-то все и дело. Леди и
джентльмены, давайте условимся: я задаю вопросы, вы на них отвечаете. Или
не отвечаете. Мистер Карак: Караз: - она посмотрела на меня.
- Карамазов,- подсказал я. По всем документам я сейчас был Карамазов, и
папа у меня был Карамазов, и мама Карамазова, и никого это не удивляло.
Какая еще у русского может быть фамилия?
- Мистер Карамазов, где вы находились двадцать седьмого апреля в восемь
часов вечера? - спрашивая это, она смотрела не на меня, а на какой-то
листок с записями.
- По моему: - я посмотрел на Атсона. - Мы ужинали. Разве не так?
- Да, мы ужинали,- подтвердил Атсон. - А лягу: в смысле, вот этого
парня,- он показал на дю Трамбле, - там не было.
- Разумеется,- сказала миссис Агата.- Его там и не могло быть. Мистер
Карамазов, а в вашей каюте в это время кто-нибудь оставался?
- А кто мог оставаться в моей каюте? - изумился я.
- Ну: горничная,- неуверенно высказала догадку миссис Агата.
- А что, кто-то видел, как она выходила?
- В том-то и дело, что нет. Это и настораживает больше всего. Ведь в это
время никто не видел и мадам Луизы: Фрау Дитрих, что вы скажете на это?
- Я не обязана следить за нравственностью обслуживающего персонала,-
поджала губки Марлен. - Это дело старшего стюарда.
- Да, не обязана,- склочным голосом подтвердил фон Штернберг.
- Где вы хранили конверт, мистер Карамазов? - продолжала миссис Агата.
- Носил с собой, - сказал я.
На самом деле я его, конечно, с собой не носил. Конверт лежал там же, где
и мой груз, и никто не в силах был отыскать его. Хотя: меня вдруг взяли
сомнения. На всякий замок находится ключ, и если подменили завещание, то и
груз тогда: Да нет, не может быть. Я бы почувствовал.
- Помните ли вы своих родителей, мистер Карамазов?
- Что? - я не сразу среагировал на такой поворот. - Разумеется, помню.
- А вы, мистер Атсон?
- Увы, леди, я типичная приютская крыса, - Атсон громко вздохнул и взял
еще пива.- Мы у себя в Америке не покупаем себе шикарные родословные.
- Да, в Америке это не требуется,- согласилась миссис Кристи.- А вот в
Европе без этого не сделаешь и шага. Особенно на континенте. Не так ли,
фрау Дитрих?
- Не имею представления,- фыркнула Марлен.- Я никогда не скрывала своего
мещанского происхождения.
- Но кое-что могли скрывать и от вас, - миссис Агата наклонила голову.-
Продолжим наш интересный разговор. Мсье дю Трамбле, сколько лет вы состояли
в браке с мадам Луизой?
Раздался странный звук. Все посмотрели на француза.
- Как бы сказать: Это наше свадебное путешествие:- он зарделся.
- Formidable! - произнес кто-то.
- Как я понимаю, титул ваш,- сказала миссис Агата. - А состояние:
- Кстати! - прогудел Атсон.- А велико ли наследство?
- Достаточно. Велико. - раздельно и веско произнес Огилви. - Чтобы.
Негодяю.
Пойти. На все.
- Это интересно: - сказал Атсон и задумался.
Миссис Агата между тем отвлеклась от нас и начала донимать примерно
такими же вопросами остальную дюжину подозреваемых: высокого китайца в
европейском платье и с тонким интеллигентным лицом, братьев-итальянцев,
бравого французского генерала, дирижера из Вены, молодую польскую графиню
(где были мои глаза?!), одноглазого немецкого летчика по имени Эрнст, аса
Великой войны, пожилую английскую чету (путешествовавшую в соседней каюте с
дю Трамбле), стюардов, бармена, поваренка:
Мы с Атсоном отошли в угол, поближе к пиву.
- Сознайтесь, Ник,- сказал он мне,- это вы пришили бабку. Это же ваш
национальный обычай.
- Билл,- сказал я, - неужели вы хотите меня обидеть?
- Так я же не в осуждение! - он даже, кажется, слегка растерялся. -
Просто, когда мы с ребятами лежали на матрацах, один наш колледж-бой читал
вслух русскую книжку. Про вашего колледж-боя. Как он ловко управился с
одной старой стервой. Но вот - не знают жизни ваши писатели. Где же это
видано, чтобы бабушка давала капусту в рост, а в прихожей у нее не дежурила
пара хороших ребят с машинками?
- Вы совершенно правы, Билл. Эти писатели никогда ничего не знают.
- Так это все-таки вы?- он погрозил мне пальцем.
- Я предпочитаю дам помоложе.
Он почему-то захохотал. Пиво тут же попало ему не в то горло.
- А все-таки, - продолжал Атсон, отфыркавшись, - возьмите-ка все на себя,
Ник.
Присяжные вас оправдают, а если нет, мы выцарапаем вас из любой тюрьмы.
Гонорар можете назвать сами. Уж очень мне не хочется светиться у
ньюйоркских копов.
- И сколько же дают нынче за незаконный забой скота? - спросил я.
- Столько, сколько сможешь унести,- помрачнел он. - До некрасивого
деревянного стула включительно.
Я присвистнул.
- И это вам всерьез угрожает?
Он кивнул:
- Да. Им нужен только повод.
- Знаете что, Билл: Как говорят в России, у вас своя свадьба, у нас своя:
- Вы, похоже, веселый народ. У нас то же самое говорят о похоронах.
- Так вот. Ваш вариант для меня не подходит: время. Я не имею права
терять ни дня. Но если уж очень подопрет, то держитесь поближе ко мне. Я
выведу вас с парохода незаметно.
- Да? - он посмотрел недоверчиво. - Не ходили ли вы в учениках у Гудини?
- Нет, - сказал я. - У нас были общие учителя, и я учился классом старше.
- Я сразу понял, что вы не простой парень, Ник,- сказал он. - Но что же
наш хичхайкер?
- Кто? - переспросил я.
- Парень, который упал с неба. Почему его здесь нет?
- Об этом мы спросим миссис Агату.
- Интересно, для чего этой болонке понадобились наши родители?
- Вы же сирота.
- Ник! - он жарко зашептал мне на ухо. - Я ей соврал. Да только я скорее
сдамся копам, чем мой папаша узнает, что я вляпался в такой скандал!..
- Кто же он? Рокфеллер?
- Если бы Рокфеллер: Папаша мой - квакерский церковный староста, и у него
самый большой кулак между Миссисипи и Миссури.
- Сочувствую вам, Билл. А вот меня в детстве ни разу не наказывали.
- Врете вы, Ник,- сказал он и отвернулся. - А зачем врете:
- Мистер Карамазов! - голос Агаты ввинтился в ухо, как мелкий буравчик. -
Подойдите ко мне, пожалуйста.
Я подчинился.
- Вы жили в тысяча девятьсот седьмом году в Париже?
Я-то жил, а вот жил ли Карамазов:
- Да, - ответил я на всякий случай.
- На улице Мари-Роз?
- Нет, - сказал я. - На бульваре Сен-Жермен.
- Но на улице Мари-Роз вы все-таки бывали?
- Не помню, - честно сказал я. - Может, и бывал. Столько лет прошло.
- Вот именно, - многозначительно сказала Агата, поднимая палец.
- Значит, мы ищем человека с улицы Мари-Роз?
- Допустим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145