ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кэйт стала обмахиваться: — Вы не находите, что здесь очень жарко?
Энтони медленно покачал головой: — Нисколько.
Она с тоской посмотрела в сторону двери.
— Интересно, где же Мэри?
— Вы думаете, она должна прийти сюда?
— Это совсем непохоже на неё оставить меня без сопровождения так долго, — объяснила она.
Без сопровождения? Варианты были пугающие. Энтони на миг представил себя, пойманным в сети брака с мисс Шеффилд старшей и его тут же прошиб холодный пот. Кэйт была столь непохожа на обычных дебютанток сезона, что он и думать забыл о компаньонках.
— Возможно, она не знает, что я здесь, — быстро проговорил он.
— Да, наверно вы правы, — она вскочила на ноги и подошла к звонку. Нетерпеливо позвонив, она пояснила: — Я только хочу позвать кого-нибудь, чтобы её предупредили о вас. Я уверена, она сейчас же прибежит сюда.
— Очень хорошо. Она составит нам компанию, пока мы подождем возвращения вашей сестры.
Кэйт застыла на полпути к стулу. — Вы планирует дождаться Эдвины?
Он пожал плечами, наслаждаясь её дискомфортом: — У меня нет других планов на сегодня.
— Но она может вернуться поздно!
— Я уверен, не позже чем через пару часов, и кроме того, — тут он оборвал сам себя, заметив возникшую в двери горничную.
— Вы звонили, мисс, — спросила горничная.
— Да, спасибо, Анна, — ответила Кэйт, — Передай, пожалуйста, миссис Шеффилд, что у нас гость.
Горничная сделала реверанс и вышла.
— Я уверена, Мэри появиться с минуты на минуту, — быстро сказала Кэйт, не способная остановить постукивание своей ногой по полу. — Совсем скоро. Я уверена в этом.
Он только улыбнулся ей в своей раздражающей манере, выглядя донельзя расслабленным и спокойным на диване. Наступило неловкое молчание. Кэйт натянуто улыбнулась ему. Он посмотрел на нее и вопросительно выгнул бровь.
— Я уверена, она будет здесь.
— С минуты на минуту, — закончил он за нее, наслаждаясь этим.
Она плюхнулась обратно на стул, стараясь не скорчить рожицу. Скорей всего, ей это не очень удалось.
В этот момент послышалась какая-то возня в коридоре, и раздался веселый собачий лай.
— Ньютон! Ньютон! Прекрати немедленно!
— Ньютон? — вопросительно произнес виконт.
— Мой пес, — пояснила Кэйт, вздыхая, поднимаясь на ноги, — Я боюсь его —
— НЬЮТОН!
— Нельзя оставлять с Мэри наедине, — Кэйт направилась к двери: — Мери? Мери?
Энтони вскочил на ноги, когда Кэйт вздрогнула от неожиданно раздавшегося громкого собачьего лая, и послышались несколько испуганных воплей Мэри.
— Какой он породы? — спросил он, — Мастифф?
Это непременно мастифф. Мисс Шеффилд старшая выглядит именно такой женщиной, которая держит у себя, питающегося бедными мужчинами, огромного мастиффа.
— Нет, — проговорила Кэйт, бросившись к двери, поскольку из коридора послышался еще один пронзительный вопль Мэри. — Он —
Но Энтони не обратил внимания на её слова. Это не имело уже значения, поскольку секундой позже через дверь пронесся маленький пушистый корги, с мехом карамельного окраса и с животиком, тащившимся почти по полу.
Энтони застыл от удивления. Неужели это и есть, нагонявшее страх, создание из коридора?
— Добрый день, песик, — сказал он.
Песик остановился, уселся прямо на пол и …
Улыбнулся?!
Глава 4
Ваш автор, к сожалению, был не в курсе всех деталей, но известно, что произошло немаловажное происшествие в Гайд-парке с участием виконта Бриджертона, мистера Бербрука, обоих мисс Шеффилд и неизвестного пса неизвестной породы.
Ваш автор не участвовал в данном происшествие, но все говорит о том, что победителем из него вышел неизвестный пес неизвестной породы.
Светская хроника Леди Уислдаун, 25 апреля 1814
Кэйт бросившись к двери, столкнулась в дверном проеме с Мэри, вбегавшей в комнату. А Ньютон в это время спокойно сидел посередине комнаты на сине-белом ковре и улыбался виконту.
— Я думаю, вы ему понравились, — обвиняюще произнесла Мэри.
— Ты ему тоже нравишься, Мэри, — едко ответила Кэйт, — Вся проблема в том, что он тебе не нравится.
— Он бы мне нравился гораздо больше, если бы он не прыгал на меня всякий раз, когда я иду по коридору в гостиную.
— Мне показалось, вы сказали, что Мэри и пса нельзя оставлять никогда вместе одних, — произнес Энтони.
— Их и нельзя оставлять одних, — ответила Кэйт. — Ну, хорошо, можно. Их одновременно и нельзя и можно оставлять одних.
— Такие вещи совсем одинаковы, — пробормотал он.
Кэйт проигнорировал его слова.
— Ньютон обожает Мэри, — объяснила она, — Вот только Мэри не обожает Ньютона.
— Я бы обожала его гораздо больше, — произнесла Мэри, — если бы он обожал меня немного поменьше.
— Таким образом, — решительно продолжала Кэйт, — Бедный Ньютон расценивает Мэри, как вызов. Когда он её видит…
Она беспомощно пожала плечами. — Я боюсь, он просто начинает чересчур сильно обожать её.
Словно услышав, Ньютон повернулся и увидел Мэри. Тут же вскочив, он бросился к ней и стал проситься на руки, и ласкаться к ней.
— Кэйт! — воскликнула Мэри.
Кэйт бросилась в сторону мачехи, а Ньютон, тем временем, встал на задние лапки, передними опершись о Мэри, словно пытаясь забраться к ней на руки.
— Ньютон, перестань, — сердитым голосом проговорила Кэйт. — Плохой пес! Плохой!
Песик уселся на задние лапки и заскулил.
— Кэйт, — произнесла Мэри тоном, не терпящим возражений, — Этого пса необходимо выгулять. Сию минуту.
— Я хотела его выгулять перед тем, как пришел виконт, — произнесла Кэйт, направляясь к виконту.
Это был хороший повод, чтобы обвинить его. Если бы она могла, она бы обвинила этого невыносимого мужчину во всех смертных грехах.
— Ой, — завизжала Мэри, — Я прошу прощения, милорд. Как грубо с моей стороны было не поздороваться с вами.
— Не беспокойтесь, — мягко произнес он, — Вы были сильно озабочены совсем другим.
— Да, — проворчала Мэри, — Этот чертов пес….Ох, что же я говорю. Может, вы хотите чая, или перекусить? Мы так рады, что вы навестили нас.
— Нет, спасибо, — Я только наслаждаюсь бодрящей компанией вашей дочери, пока жду возвращения Эдвины.
— Ах, да, — произнесла Мэри. — Я думаю, Эдвина катается с мистером Бербруком. Ведь, так, Кэйт?
Кэйт кивнула с каменным выражением лица, ей во все не понравилось быть названной “бодрящей компанией”.
— Вы знаете мистера Бербрука, лорд Бриджертон? — спросила Мэри.
— Да, — ответил Энтони, — Да, я знаю его.
Кэйт отметила про себя, что сказал он это безразличным тоном.
— Я не уверена, правильно ли я поступила, позволив Эдвине покататься в его двухколесном экипаже. Эти открытые коляски так сложны в управлении, вы так не думаете?
— Я верю, что мистер Бербрук умеет хорошо управлять лошадьми, — ответил Энтони.
— Ох, спасибо, — сказала Мэри, издавая облегченный вздох, — Вы меня успокоили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88