ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это Шеффилдов, ты поприветствовала? — спросил он, прекрасно зная, что это так.
Но его кабинет располагался слишком далеко, чтобы услышать разговор четырех женщин. Потому он решил, что это был простой обмен любезностей.
— Да, действительно, это были Шеффилды, — ответила Вайолет, — Какая чудесная семья, ты не думаешь? Энтони только фыркнул.
— Я так довольна, что пригласила их.
Энтони ничего не произнес, снова послышалось фырканье.
— Я добавила их к списку гостей в последний момент.
— Я и не знал, — пробормотал он.
Вайолет кивнула. — Мне пришлось позвать еще трех молодых мужчин из этого округа, чтобы набрать ровное число пар вместе с Шеффилдами.
— Так что стоит ожидать прихода священника?
— И его брата, и даже его сына.
— Разве Джону не шестнадцать?
— Я была просто в отчаянии, — пожала плечами Вайолет.
Энтони обдумал складывающиеся положение. Видно, его мать, действительно, отчаянно хотела видеть Шеффилдов на этом приеме, раз пригласила шестнадцатилетнего паренька к ужину.
Не то, что в их доме детей не приглашали на общий ужин. Бриджертоны нарушали эту аристократическую традицию и ели всегда всей семьей в одной столовой. Когда Энтони в первый раз посетил своего молодого друга, он очень сильно удивился, когда увидел, что тот обедает в детской.
Но, тем не менее, прием гостей, есть прием гостей, и даже Вайолет не должна позволять сидеть детям за общим столом.
— Я так понимаю, ты знаком с обеими мисс Шеффилд, — сказала Вайолет.
Энтони кивнул.
— Я нахожу, что они обе просто восхитительны, — продолжала она, — За ними почти нет приданного, но я считаю, что при выборе невесты или жениха, богатство не так важно, как характер, конечно, если ты только не находишься в отчаянном положении.
— Если ты, — проговорил Энтони, — собралась указывать в мою сторону, то я пас.
Вайолет фыркнула и наградила его надменным взглядом.
— Я ничего не сказала такого, что позволило бы тебе насмехаться надо мной, сын мой. Я просто сказала правду. Ты должен ползать на коленях каждый день и благодарить своего создателя за то, что тебе не надо жениться на богатой наследнице. И ты можешь жениться на той, кто тебе понравиться. Большинство людей не имеют такой роскоши, как выбор жены, независимо от её благосостояния. Ты прекрасно это знаешь.
Энтони лишь улыбнулся.
— Так я должен благодарить свою мать или все-таки Создателя?
— Ты просто животное.
Он мягко приласкал её щеку.
— Животное, которое ты вырастила.
— Это была совсем нелегкая задача, — пробормотала она. — Я могу ручаться за это.
Он наклонился вперед и поцеловал её в щеку.
— Наслаждайтесь, приветствуя ваших гостей, Мама.
Она нахмурилась на него, но это было скорее для виду, в душе она очень любила своего старшего сына, своего первенца.
— Куда ты собрался? — спросила она его, увидев, что он уходит.
— Прогуляться.
— Правда?
Он обернулся, немного изумленный её вопросом.
— Да, прогуляться. А что, что-то не так?
— Нет, ничего, — ответила она, — Просто, после того как ты повзрослел, ты больше не прогуливался в нашем загородном поместье.
— Я не был в загородном поместье, с тех пор, как повзрослел, — прокомментировал он.
— Да, действительно, — согласилась она. — В таком случае, тебе стоит отправиться к нашим цветочным садам. Когда цветы только начинают распускаться, это просто захватывающе. Подобного, ты никогда не увидишь в Лондоне.
Энтони кивнул. — Увидимся за ужином.
Вайолет улыбнулась ему и помахала рукой, глядя, как он идет в свой офис. Тот располагался в углу здания и имел большие французские двери, выходящие на веранду.
Интерес старшего сына к Шеффилдам заинтриговал её. Теперь необходимо вычислить, какой из Шеффилдов он больше всего интересуется…
* * *
Примерно четверть часа спустя, Энтони прогуливался по цветочным садам своей матери, наслаждаясь противоречием теплого солнца и холодного бриза, когда услышал чьи-то шаги на близлежащей дорожке.
Это задело его любопытство. Гости осваивались в комнатах, у садовника был выходной. Откровенно говоря, он надеялся на одиночество. Он тихо направился к источнику звука, пока не достиг конца своей дорожки. Он глянул направо, затем налево, а потом он увидел… Её.
Почему он задавался вопросом, он приятно удивлен?
Кэйт Шеффилд, одетая в бледно-лавандовое платье, очаровательно гармонировала с ирисами и гиацинтами. Она стояла перед декоративной аркой, которая будет позже покрыта цветущими розовыми и белыми розами. Он увидел, как она ласково провела пальцами по какому-то цветку, название которого он не смог вспомнить, затем она наклонилась, чтобы понюхать Голландские тюльпаны.
— Они не пахнут, — произнес он, медленно направившись к ней.
Она вздрогнула и выпрямилась, затем обернулась, чтобы посмотреть на него. Заметив, что она узнала его голос, он почувствовал себя странно удовлетворенным.
Приблизившись к ней, он подошел к прекрасному красному соцветию.
— Они прекрасны и довольно редки в Англии, но, к сожалению, здесь они не пахнут.
Она молчала гораздо дольше, чем он ожидал, затем сказала:
— Я до этого никогда не видела тюльпанов.
Что-то заставило его улыбнуться
— Никогда?
— Растущими на земле, — объяснила она. — Эдвина получает огромное количество букетов круглый год. Но я никогда, фактически, не видела, как они растут.
— Они — любимые цветы моей матери, — сказал Энтони, нагибаясь и выдергивая один. — И, конечно, гиацинты.
— Конечно? — она с любопытством улыбнулась.
— Мама назвала мою самую младшую сестру Гиацинта, — сказал он, вручая ей цветок, — Или вы не знали этого?
Она покачала головой. — Я не знала об этом.
— Нас весьма интересно назвали, — проговорил он. — От Энтони до Гиацинты в алфавитном порядке. Но, может быть, я знаю о вас гораздо больше, чем вам известно обо мне.
(Anthony, Benedict, Colin, Daphne, Eloise, Francesca, Gregory, Hyacinth — Энтони, Бенедикт, Колин, Дафна, Элоиза, Франческа, Грегори, Гиацинта — A B C D E F G H — прим. переводчика)
Глаза Кэйт удивленно расширились от такого загадочного заявления, но все, что она сказала было:
— Это слишком хорошо для правды.
Энтони приподнял бровь
— Я потрясен, мисс Шеффилд. Я ожидал от вас более достойного ответа, что-то вроде “Мне достаточно о вас известно”.
Кэйт постаралась не делать лицо, такое же, какое скривил он, когда имитировал её, но у нее ничего не вышло.
— Я обещала Мэри хорошо себя вести.
Энтони громко рассмеялся.
— Достаточно странно, — пробормотала Кэйт, — Реакция Эдвины была такая же.
Он оперся рукой о декоративную арку, стараясь избежать шипов, и спросил:
— Мне безумно любопытно, что представляет собой ваше хорошее поведение?
Она пожала плечами, играя тюльпаном, который он подарил ей.
— Я ожидала, что буду избегать вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88