ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гриффин схватил телефонную трубку и с грохотом положил ее на место.
— Если еще одна девушка пострадает...
— Тогда вы знаете, где меня найти, не так ли, сержант?
— Ах ты, сукин сын! — заревел Фитц.
Грин удостоил взглядом и его. Теперь он был уже зол, и это недвусмысленно читалось на его лице.
— Господа, есть такое понятие: полицейская процедура. Вы полицейские, вам следовало бы знать об этом. А теперь на вашем месте я постарался бы найти судью. Потому что уже поздно, и, откровенно говоря, я намерен в пять пойти домой.
И вот тут Гриффин почти бросился на него. Кровь ударила ему в голову. В ушах оглушительно зазвенело. Уотерс тронул его за руку, и Гриффин совладал с собой. Глубокий вдох, сосчитать до десяти. Сосчитать до двадцати. Этот человек негодяй и придурок. В мире таких полно.
— Мы еще вернемся, — сказал Гриффин.
— Вместе со Шварценеггером, — сухо отозвался мистер Грин и снова взялся за телефонную трубку.
* * *
Они быстро покинули здание. Четыре тридцать две. Время катастрофически утекало. Счет шел уже на минуты.
— Нам нужен судья, дружественно настроенный, — пророкотал Гриффин. — Я пас, от меня уже нет толку.
— Я знаю такого, — тотчас отозвался Уотерс.
— Отлично, мы с тобой едем за ордером. А вы, — он повернулся к Фитцу — следите за зданием. Я не хочу вернуться сюда с проклятым предписанием и обнаружить, что мистер Сердобольный уже ушел.
— Ух ты, я наедине со всеми этими бывшими уголовниками! Горю от нетерпения.
— И они тоже. Пошли, Уотерс. Скорее.
Фитц вернулся в здание. Гриффин забрался в машину Уотерса. Небо пока было светлым, до темноты оставалось еще часа три. Но она наступит, наступит скоро, и Прайс тоже скоро окажется на свободе и будет приближаться к своей пятилетней дочери. А тем временем какая-нибудь молоденькая студентка оставит студенческую компанию и отправится домой.
А Мег? А Джиллиан? А Кэрол?
Гриффин однажды уже подвел свою жену. Подвел десятерых беспомощных детей. Подвел самого себя. Предполагается, что теперь он старше и мудрее. Он не хочет больше никого подводить.
— Ты в силах довести дело до конца? — жестко спросил Уотерс.
— Я контролирую ситуацию.
— Только едва-едва.
— Ну вот видишь? Значит, прогресс налицо.
* * *
Четыре сорок шесть.
Тюремный надзиратель вышел из камеры-одиночки, куда временно поместили Прайса.
— Руки, — сказал охранник.
— Вы что, уже сейчас собираетесь меня заковать? Bay, да у вас парни, ей-богу, мышь не проскочит. Вы не оставляете мне ни малейшей возможности.
— Руки! — повторил надзиратель.
Дэвид пожал плечами. Зная порядок, он просунул руки в прорезь на двери камеры. Надзиратель защелкнул на нем наручники. Дэвид потянул к себе скованные кисти, и только тогда дверь камеры открылась. Охранник вытащил его за плечо наружу и повел к помещению, где производились стандартные полицейские процедуры, связанные с выводом за пределы тюрьмы.
— Можно мне зайти на минутку в свою камеру?
— Зачем?
— Мне тот туалет больше нравится. Знаете, бывает трудно расслабиться в новом месте.
— Ешь больше клетчатки, — ответил охранник и потянул его дальше по коридору. В конце коридора находилась комната, где ждали еще несколько стражников. Один из них при виде Прайса натянул на руки резиновые перчатки.
— Полное обследование полости? — выгнул бровь Дэвид. — Батюшки, да сегодня мой счастливый день.
Охранник смотрел на него каменным взглядом. Дэвид пожал плечами.
— Что ж, такова цена свободы. — Он вошел в комнату, где на столе лежали его любимые брюки и рубашка. Одежда, по-видимому, уже прошла осмотр. Теперь настал его черед.
Дэвид отвернулся от стопки вещей, стараясь не слишком сиять от счастья.
— Наконец-то свободен, — пробормотал он, поднимая руки над головой. — Наконец-то свободен. О Господь Всемогущий, я наконец свободен.
* * *
Пять часов.
Дэвид Прайс наклонился для осмотра.
Гриффин и Уотерс изложили свою просьбу судье.
Фитц стоял, уставившись на полуголую секретаршу.
Таня начала кормить плачущего, беспокойного Эдди-младшего.
Мег раскачивалась из стороны в сторону.
Правая рука Кэрол начала конвульсивно сжиматься.
А Джиллиан сидела в доме Песатуро, думая о Мег, о Кэрол, о своей сестре, о Сильвии Блэр. А потом начала думать о дьявольской игре, затеянной Дэвидом Прайсом. Что-то здесь не так, чувствовала она, и от этого рассеянно терла виски, мучительно, изо всех сил пытаясь сообразить... Что-то не складывалось, только вот что?..
А Молли сидела на полу в своей спальне и ждала.
Глава 40
Прайс
— Нам нужен ордер...
— У нас веское основание...
— Насильник из Колледж-Хилла...
— Комо был донором в банке спермы в Потакете.
— Насильник, очевидно, получил доступ к этим образцам, чтобы подбросить ложные улики на места преступлений...
— Нам нужно посмотреть кое-какие личные дела. Как можно скорее!
Это было не самое изящное и внятное объяснение, какое Гриффин и Уотерс когда-либо представляли судье, но оно сработало. В пять часов одиннадцать минут они получили предписание. В «Корпорейт клин» они мчались со скоростью миль девяносто в час, с шальным, сумасшедшим скрипом, сжигая резину. Свернули на парковку и с визгом подкатили к парадным дверям.
Первое, что они увидели, был стоящий перед дверями Фитц. Он мертвой хваткой вцепился в руку мистера Грина и что-то ожесточенно ему втолковывал. Очевидно, мистер Грин старался выполнить свое обещание уйти домой в пять, а Фитц добросовестно выполнял свое клятвенное заверение стоять стеной у него на пути.
Гриффин затормозил точно перед ними, между тем как Уотерс высунул из окна ордер.
— Требуем немедленно предоставить доступ к личным делам ваших сотрудников! — распорядился Уотерс.
Сэл Грин вздохнул и потряс головой в ответ на их настойчивость, словно не находя слов. Потом повернул назад, к зданию.
Пять минут спустя он пнул ногой старый серый металлический картотечный шкафчик, выдернул нижний ящик и сделал гостеприимный жест в сторону открывшегося взору ряда файлов.
— Здесь мои нынешние работники.
Гриффин пожирал глазами личные дела: здесь было папок сорок — пятьдесят. Они не располагали таким временем.
— Люди, которые работают в банке спермы, — коротко бросил он. — Раньше и сейчас.
— Я меняю состав бригад — это не позволяет людям расслабляться.
— Период времени: с ноября по апрель, мистер Грин. Да шевелитесь же, мать вашу!
На какой-то момент ему показалось, что Грин начнет протестовать. Прижатые к бокам руки Гриффина начали чесаться. Он воспроизвел в уме, что говорила ему лейтенант Морелли. А также то, что говорили по тому же поводу его психотерапевт, братья и Уотерс. Но главным образом он ощущал, как погружается вниз, вниз, вниз, в тот темный подвал, с его аккуратными рядами скорбных маленьких могил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132