ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Путь был свободен. Спрятав под туникой взятый у одного из воинов
кинжал, ионийка выскользнула из камеры. По дороге ей не раз встречались
бессмертные и дворцовые слуги. Девушка не обращала на них ни малейшего
внимания. Столь уверенное поведение заставляло стражников думать, что
хазарапат освободил пленницу. Наконец она вышла из подземелья в
центральную галерею. Отсюда можно было попасть в ападану, тачару или
личные покои хазарапата. А можно было просто уйти из дворца.
Мгновение девушка колебалась, а затем решительно направилась в покои,
где жил Артабан. Как и прежде, никто не пытался остановить ее. Напротив,
многие отвешивали царской фаворитке низкие поклоны.
У опочивальни хазарапата стояли на посту два железных дэва. Смело
взглянув в их суровые, иссеченные ломкими бликами пламени факелов лица,
девушка невозмутимо бросила:
- По повелению великого царя.
Воины чуть нерешительно переглянулись, вызвав звонкий смех Таллии.
- Неужели стражи опасаются, что слабая женщина может чем-то угрожать
могучему Артабану!
- Ладно, иди! - разрешил один из охранников, огромного роста
рыжеволосый муж, могучие руки которого были покрыты многочисленными
шрамами. В его взгляде читалось: "Шлюшка покорилась судьбе и лезет в
постель хозяина". Игриво проведя рукой по бычьей шее, Таллия прошмыгнула в
открытую дверь.
Опочивальня Артабана была погружена в полумрак. Сам вельможа сидел в
кожаном кресле у камина, спиною к девушке. Выхватив из-под туники кинжал,
ионийка на цыпочках подбежала к своему заклятому врагу и замахнулась. То
ли Артабан заметил зыбкую тень, то ли обладал звериным чутьем, но в
последний миг он обернулся и перехватил руку с зажатым в ней клинком.
Смеясь, хазарапат притянул девушку к себе. Она выронила оружие и пыталась
пустить в ход крепкие кулачки. Мгновение они молча боролись. Но мужчина
оказался сильнее. Его губы впились в уста девушки. Таллия тихо вскрикнула.
В этот миг ее глаза встретились с глазами вельможи. В зрачках Артабана
играл голубой огонь, а губы таили бездну неизведанного наслаждения.
И Таллия впервые в своей жизни покорилась мужской воле, покорилась,
испытывая томную слабость в груди. Она ослабла и повисла на руках
Артабана. А его глаза были подобны бездонному небу.

7. ПРИЗРАК У КРОВАТИ, ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
С радостью услышав такие слова, персидские вельможи
пали к ногам царя. Ночью, однако, Ксерксу во сне опять
предстал тот же самый призрак и сказал: "Сын Дария! Так
ты, кажется, действительно отказался от похода, не обратив
внимания на мои слова, будто бы ты услышал их не от власть
имущего? Знай же: если ты тотчас же не выступишь в поход,
то выйдет вот что. Сколь быстро ты достиг величия и
могущества, столь же скоро ты вновь будешь уничтожен."
Геродот, "История", 6,14
Лотос, дарующий забвение...
Лотос стер из памяти Ксеркса воспоминания об ужасном явлении
призрака. Вместе с тем он погрузил царя в апатию. Весь последующий день
владыка Парсы провел в полусне. Он почти не отреагировал на известие о
нападении киммерийцев, а затем словно сомнамбула равнодушно повторил в
присутствии братьев подсказанные ему Артабаном распоряжения об аресте
заговорщиков.
Действие наркотика прекратилось лишь к вечеру. Едва в голове царя
прояснилось, его охватил страх. Страх, которому Ксеркс не мог найти
объяснения. Страх, неизведанный ранее и в то же время смутно знакомый.
Огромная невидимая черная клешня страха сдавила сердце царя, заставляя его
кричать от ужаса. В былое время царь вызвал бы к себе Артабана, но после
событий, произошедших в последние два дня, он не доверял никому, даже
хазарапату. Поэтому Ксеркс послал за Гейром. Едва лекарь явился, владыка
велел приготовить для него бодрящее вино. Несчастный медик задрожал от
страха. Как объяснить великому царю, что хаому и прочие чудесные лекарства
похитил прельстившийся на тонкую резьбу ларца киммериец. Гейр не решился
рассказать об этом. К счастью, у него оказалась вытяжка горного мака,
которую он употреблял сам в мгновения грусти. Уронив в вино несколько
капель мутноватой жидкости, Гейр поднес бокал царю. Ксеркс торопливо
выпил. Но подозрительность и смутный страх не оставили его, и поэтому он
сказал лекарю:
- Сегодня ты будешь спать в моей опочивальне. Не возражай! -
пригрозил царь, видя, что лекарь порывается открыть рот. - Если от твоего
лекарства со мной что-нибудь случится, бессмертные изрубят тебя на тысячу
мелких кусочков.
От этих слов ноги Гейра затряслись мелкой дрожью. Царю это
понравилось. Он посмотрел на лекаря значительно доброжелательнее и
добавил:
- Сейчас слуги принесут тебе ложе.
Наркотик подействовал быстро. Вскоре царь стал клевать носом.
Приказав слугам омыть его дородное тело, он облачился в ночную рубаху и в
тот же миг уснул. Постельничий с помощью лекаря положил царя на ложе и
укрыл его покрывалом из верблюжьей шерсти. Затем слуга пожелал Гейру
доброй ночи и удалился.
В опочивальне было душно. Окна, наглухо закрытые по приказу царя, не
давали притока свежего воздуха. Помаргивая, Гейр смотрел на слегка
коптящие свечи. Глаза его то и дело сонно смыкались, но напуганный
угрозами царя ум настаивал на бодрствовании.
Должно быть, было уже далеко за полночь, когда глаза Гейра уловили
какое-то зыбкое движение. Прямо у царского ложа возникла зыбкая тень.
Нависнув над спящим, она принимала все более отчетливые очертания, пока не
превратилась в гигантскую, облаченную в черную одежду, фигуру.
Насмерть перепуганный лекарь хотел вскрикнуть, но горло сжала
удушливая спазма, а затем незнакомец повернул свое лицо к Гейру и кричать
вообще расхотелось. Более страшного лица врачеватель не видел никогда в
своей жизни. На нем застыло выражение нечеловеческой жестокости, черные
губы кривились в усмешке, обнажая огромные черные же клыки. Глаза чудовища
были подобны бездонной ночи.
Заставив случайного свидетеля подавиться страхом, незваный гость
обернулся к царю. Лекарь не видел, что он сделал, но Ксеркс мгновенно
проснулся. Он раскрыл рот, но подобно Гейру не смог издать ни звука. В
глазах царя застыл неописуемый ужас.
Тогда черный человек негромко заговорил. Голос его был подобен
скрежету пыточных колес.
- Царь, ты сделал большую ошибку, не вняв моим словам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340