ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ДП: забывание
Рис. 9.6. Легенда <Война духов> и ее пересказ, сделанный испытуемым.
Ниже дается перевод обоих текстов.
Война духов
Однажды ночью двое молодых мужчин из Эгулака отправились к реке,
чтобы поохотиться на тюленей; пока они были на реке, опустился туман
и стало очень тихо. Вдруг они услышали боевые кличи и подумали:
<Должно быть, это отряд воинов>. Они взбежали на берег и спрятались
за каким-то бревном. На воде появилось несколько каноэ; охотники услы-
шали шум весел и увидели, что одно каноэ приближается к ним. В этом
каноэ было пять мужчин, которые обратились к ним со словами:
- Не поедете ли вы с нами? Мы хотели бы взять вас с собой. Мы
идем вверх по реке воевать с тамошним народом.
Один из молодых охотников сказал:
- У меня нет стрел.
- Стрелы есть в каноэ, - отвечали прибывшие.
- Я не поеду с вами. Меня могут убить. Мои домашние не знают,
куда я пошел. Но ты, - он повернулся к своему спутнику, - ты можешь
отправиться с ними.
И один из молодых людей уплыл с воинами, а другой вернулся домой.
Воины поплыли вверх по реке к селению, находившемуся по другую
сторону Каламы. К воде спустились люди, и началось сражение; было
много убитых. Вдруг молодой охотник услышал, как один из воинов ска-
зал: <Скорее домой, этого индейца ранили>. И тут он подумал: да ведь
.это духи. Он не чувствовал боли, но они сказали, что в него попала стрела.
Каноэ приплыли назад в Эгулак, и молодой индеец, сойдя на берег,
направился домой и развел огонь. И он рассказывал всем;
- Вот как было дело. Я оправился с духами, и мы вступили в битву.
Многие из наших были убиты, и многие из тех, кто нападал на нас, были
убиты. Духи сказали, что меня ранило, но я не почувствовал боли.
Он рассказал все это и замолк. Когда взошло солнце, он упал на зем-
лю. Что-то черное вышло у него изо рта. Его лицо исказилось. Люди
вскочили и стали кричать.
Он был мертв.
Пересказ испытуемого
Двое юношей стояли у реки, собираясь поохотиться на тюленей, как
вдруг появилась лодка, в которой сидело пятеро. Все они были воору-
жены.
Юноши сначала испугались, но вновь прибывшие попросили их от-
правиться с ними и помочь им сражаться с какими-то врагами на другом
берегу. Один из юношей сказал, что он не может ехать, так как его родные
будут беспокоиться; другой сказал, что поедет, и вошел в лодку.
Вечером он вернулся в свою хижину и рассказал друзьям, что участво-
вал в сражении. Было очень много убитых, а он был ранен стрелой; он
сказал, что не почувствовал никакой боли. Друзья сказали ему, что он,
по-видимому, участвовал в битве духов. Тут он вспомнил, что все было
как-то странно, и пришел в сильное возбуждение.
Наутро он почувствовал себя плохо, и вокруг него собрались друзья;
он упал, и лицо его сильно побледнело. Затем он стал корчиться и вопить,
а его друзей охватил ужас. Наконец он затих. Изо рта у него вышло что-
то твердое и черное, и он лежал, скрючившись, мертвый.
И- 466
Глава 9
роче говоря, можно сделать вывод, что испытуемые пытались
подогнать легенду к имеющейся у них структуре ДП. Они.
<забывали> некоторые аспекты легенды, которые не соответ-
ствовали этой структуре, не были с ней совместимы или да-
же создавали интерференцию.
Продемонстрированное Бартлетом искажение заучиваемо-
го материала в соответствии с реальным багажом знаний -
не единственный пример такого рода. Результаты проведен-
ных за последнее время исследований говорят в пользу того,
что при запоминании текстового материала испытуемые со-
здают себе мысленное представление об общей <теме>, а за-
тем используют это представление, когда их просят припом-
нить какие-либо слова, ответить на вопросы, восстановить в
памяти факты и т. п.
Классический пример этого эффекта запоминания общей
темы описала Сакс (Sachs, 1967). Она давала испытуемым
прослушать записанные на магнитную ленту отрывки. В ка-
кой-то момент после того, как испытуемые выслушивали од-
но из предложений, содержащихся в таком отрывке, им
предъявляли сходное с ним предложение. Это новое предло-
жение могло быть идентично тому, которое было в отрывке,
или же слегка изменено. Изменения были либо синтаксиче-
скими, не затрагивавшими смысла, либо семантическими,
т. е. смысловыми. Если, например, исходным предложением
было: <Мальчик побил девочку>, то после синтаксического
изменения оно могло принять вид <Девочка была побита
мальчиком>, а семантическое изменение привело бы к пред-
ложению <Девочка побила мальчика>. Сакс установила, что
если измененное предложение предъявляли сразу же после
исходного, то испытуемые легко обнаруживали почти любое
изменение (по-видимому, это происходило потому, что в этом
случае использовалась информация, находившаяся в К.П, где
должно было целиком содержаться исходное предложение).
Однако если между предъявлеииями данного предложения
в его исходном и измененном виде испытуемый прослушивал,
другой словесный материал, то смысловые изменения он за-
мечал гораздо легче, чем чисто синтаксические; можно было
исказить предложение по форме, и испытуемый не замечал
этого, хотя он сразу обращал внимание на изменения
смысла.
Эксперименты Сакс дают нам еще одну иллюстрацию за-
бывания <естественного> речевого материала. В данном слу-
чае (в отличие от эксперимента Бартлета) забывается не
смысл, а те точные слова, которыми он выражен. Тем не ме-
нее забывание у испытуемых Сакс сходно с наблюдавшимся
в экспериментах Бартлета, поскольку и здесь происходит не-
ДП: забывание
которое искажение первоначального входного сообщения. Со-
здается впечатление, что у Сакс испытуемые закладывали в
ДП какое-то представление о смысле прослушанного отрыв-
ка и забывали о том, в каких словах он был выражен. Этот
факт запоминания смысла, а не точной формы выявлялся,
.когда наступало время вспомнить точные слова. Однако в
данном случае не было нужды искажать смысл (как это де-
лали испытуемые Бартлета), потому что он не противоречил
структуре ДП. Можно ли считать это интерференцией в при-
нятом смысле? Едва ли. Мы могли бы, пожалуй, рассматри-
вать такого рода забывание как интерференцию, но лишь в
той мере, в какой лингвистические познания испытуемого
могут <мешать> (to with) сохранению в его па-
мяти точных формулировок. Иными словами, испытуемые
могли бы знать, что в общем формулировка того или иного
предложения не столь существенна, пока сохраняется смысл.
Знание этого обстоятельства побуждает их сохранять в па-
мяти смысл, а не точные формулировки. Есть некоторые дан-
:ные в пользу этой идеи, так как нетрудно показать, что ис-
.пытуемые способны хранить в памяти точную формулировку
какого-либо предложения, если им это нужно (Anderson а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106