ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему как раз повезло - они сидели на полу и
играли в кости.
- Можно, и я сыграю с вами,- сказал Галрион,- если я сяду
с этой стороны от двери, вы не нарушите королевского приказа.
Гвардейцы услужливо подвинулись. Обычно, Галрион не
делал ставок, играя в кости. Просто потому, что всегда знал
сколько выпадет... Сейч , чтобы расположить к себе гвардейцев,
он делал ставки, используя свое умение предвидеть. Он
проигрывал намеренно.
- Ради всех богов и их жен,- сказал капитан,- вам не везет
сегод , мой принц.
- А как может быть иначе? Если все против меня
склад ается в последне время? Если даже вы завидуете принцу.
Это опасно - выиграть у любимцев своего отца.
Капитан кивнул в знак согласия.
- Вообще, я не должен разговаривать с вами, мой принц,-
сказал ему капитан.- Но я думаю, что я бы рехнулся, если бы
молчал столько,- сколько вы.
- Я тоже этого опасаюсь,- сказал Галрион со вздохом.-
Ночи больше утомляют, чем дни, пот у что я не могу снуть. Я
знаю, что король запретил приносить мне какие-нибудь вещи.
Это относится и к женщинам тоже.
- Я не вижу, почему бы и нет,- капитан усмехнулся,
пе мигиваясь со своими людьми.- Что, среди горничных вашей
матушки есть интересующая вас особа?
- Ты знаешь Мэй? У нее зол истые волосы. Я развле лся с
ней до этого.
- Ну вот и хорошо. Мы потихоньку оведем ее сегодня
ночью,- пообещал к итан.
Перед обедом Галрио отправил своего пажа за кувшином
меда. Он приказал ему принести два кубка. Он порылся в своем
сундуке и достал из него пучки трав. Ригор научил его простым
рецептам и он приносил свою уче ческую работу домой просто
как приятное воспоминание днях, проведенных им в лесу.
Сейчас ему нужен был пучок валерианы - наиболее сильного
снотворного, применяемого травниками. Он приготовил только
щадящую дозу, потому что не хотел причинить Мэй вреда
большой дозой и, кроме того, специфический запах валерианы
мог сорвать ему всю затею.
К полночи Галрион услышал хихиканье Мэй в коридоре.
Капитан приказал ей вести себя потише. Он приоткрыл дверь и
увидел Мэй, одетую в плащ с капюшоном, скрывающим ее лицо.
На этом и был построен его расчет.
- Привет, моя конфетка,- сказал ей Галрион, когда Мэй
ова хихикнула, он зажал ей рот рукой, притворясь испуганным.
- Смотри, чтобы она вела себя тихо, когда поведешь ее
назад,- сказал принц капитану.
- Слышала? - сказал капитан,- чтобы не пикнула, когда
будем идти назад.
Мэй кивнула, ее большие голубые глаза светились, как у
ребенка, знающего какую-то тайну. Галрион впустил ее в
комнату и закрыл за собой дверь. Мэй сбросила плащ, и осталась
в одном цветастом платье.
- Довольно свободное,- под ал Галрион,- хорошо
прикроет плечи.
Он выбрал ее намеренно. Она была высокой девушкой с
широкими плечами и длинной шеей.
- Я сказал пажу, чтобы он при с нам меда,- сказал принц,-
приса вайся и выпей со ной.
- Вы всегда так обходительны? - сказала Мэй,- так жаль,
что я вижу вас в немилости.
- Спасибо. А как насчет моей женитьбы? Это тоже огорчает
тебя?
Мэй только пожала плечами и вошла в его спальню.
Галрион подал ей кубок со снотворным, затем отпил глоток из своего, рассчитыв на то, что она автоматически вслед за ним
отопьет немного травы. Он сел рядом с ней на краешек кровати.
- Ну ладно,- сказала Мэй наконец.- Мы хорошо про дем
время, а ринц потом женится, когда это надо будет
королевству,- она усм нулась, подмо нув ему.- Я только
надеюсь, что ваша жена никогда не услышит обо мне.
- Дорогая, ты должна согласиться с тем, что потом у тебя
будет кто-то другой.
Мэй отпила мед из бокала и подмигнула принцу снова.
- Может будет, а может - нет,- сказала она с
выразительным жестом,- но никто не должен знать, где я провела
эту ночь. А что, если он есть? Он не танет спорить с принц ,
держу пари, пусть даже вы сейчас в немилости,- она сделала еще
один глоток.
- охие времена пройдут, мой принц. ша матушка еще
все исправит.
- Я надеюсь,- ответил принц смиренно.
Мэй зевнула, встряхнула головой, затем опять отпила меда.
- Этот мед такой сладкий, будто конфета,- сказала она.-
Очень вкусный.
- Самый лучши и тол о для тебя,- проговорил Галрион.-
пивай, и я налью еще.
Но больше не потребовалось. Допив первый кубок, Мэй
зевнула, ее глаза закрылись, она попыталась снова открыть их.
Когда она х ела поставить кубок на стол, стоящий возле
кровати, он выпал из ее руки. Сама Мэй начала падать прямо в
объятия пр ца, но он вовремя подхватил ее. Галрион раздел ее,
уложил удобно в свою постель, затем достал пучок травы и
положил рядом с е кубком, что было ясно, что ее усыпили и
она не является соучас ицей. Он мерил шагам комнату,
волнуясь, выжидая время чтобы не вызвать подозрения у
гвардейцев. Когда он не мог уже дольше ждать, он переоделся в
одежду Мэй, накинул на голову капюшон плаща и вышел,
крадучись, в зал. Ничего не подозревающие гвардейцы
перемигивались друг с другом, а затем повели по длинным
коридорам. У двери женского зала капитан дружески похлопал
его пониже спины, сказал ему, что он должен быть хорошей
девочкой и галантно открыл перед ним дверь. Тусклый лунный
свет еле освещал безмолвную комнату. Галрион нащупал стол,
свою одежду на нем и клинок в ножнах, лежащий под его
штанами. Мысленно благодаря свою мать, он переоделся в свою
одежду и спрятал клинок за пазуху. Он выглянул в окно. Двор
внизу был пуст. Он залез на подоконник, развернулся так, чтобы
быть лицом к стене, и начал спускаться вниз по шершавому
камню на мостовую, моля бога, чтобы никто сейчас случайно не
проходил мимо. Он спускался вниз, его руки обдирались об
камни и кровоточили. Наконец он оказался во дворе. Галрион
перебегал от постройки к постройке, пока, наконец, не добрался
до конюшни. Прямо возле стены был сторожевой навес, на
который он смог легко взобраться. Затем он перебрался с крыши
навеса на стену, пролез по ней на животе до того места где рос
дуб за стеной. Он перебрался на ветку дуба, спустился по стволу
на землю и надежно спрятался в тени. Ему хорошо был виден
парк, примыкающий к наружной стене по гребню которой на
фоне звездного неба двигались силуэты ночных патрульных,
охраняющих вал. Самая опасная часть пути была впереди.
Галрион выбрал себе удобную площадку с которой хорошо мог
видеть
дорогу, спускающуюся к внешним воротам. Он пошел,
пригнувшись в высокой траве: его могли заметить гвардейцы,
охраняющие внутренние ворота, затем выпрямился и уверенно
пошел вниз по дороге. Когда он подошел ближе к посту стражи
наружных ворот, он пустился бегом.
- Послушайте,- проговорил Галрион высоким голосом, как
мальчик.- Поручение от повара. Откройте.
- Ну-ка подожди, парень!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129