ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А я кто?
– Вы хозяин.
– А разве ты не помнишь, что я тебе сказал год назад?
– Помню господин, но если вы позволите, я объясню. Иудей на рынке, Ибн Лайс, бакалейщик, хороший человек, честный, давно у него покупаю. Вот этот сыр например...
– Ну?
– Денег, говорит, не хватает на жизнь, можно сказать, бедствуем.
– Что же он - торгует, а на жизнь не хватает?
– Понимаете, нуждается он. Просил дочке работу найти. Давно просил. Я подумал, что вам приятно будет, для разнообразия. В доме одни мужчины, а тут женское лицо.
– Отправь ее обратно, - сказал Абу-л-Хасан.
– Слушаюсь, господин.
– Чтоб завтра ее здесь не было.
– Повинуюсь, господин.
Хамза исчез, а Абу-л-Хасан зябко передернул плечами и протянул руки к жаровне. Остывающие угли меняли свой цвет от красного до золотого. Абу-л-Хасан подул на них и тут же зажмурился от поднявшейся золы.
Три года назад он поспешно женился, но жена, к которой он на удивление быстро привязался, умерла, не сумев разрешиться от бремени, и оставила в сердце саднящую рану. После этого Абу-л-Хасан отпустил всю женскую прислугу. Почему-то он был абсолютно уверен, что именно таким образом сумеет освободиться от тоски. Воспоминание болью отозвалось в сердце. Абу-л-Хасан крикнул слугу и приказал подать вина.
Ночью во сне он разнимал дерущихся Фурата и Али ибн Иса, часто просыпался от жажды и жадно пил воду, предусмотрительно поставленную Хамзой у изголовья. Утром, жалуясь на головную боль, он выпил кислого молока, которое, как утверждал принесший его мальчик-слуга, должно снять головную боль. Абу-л-Хасан выпил полкувшина молока, затем стал умываться.
Слуга сказал:
– Разрешите, господин, я вымою вам голову, и все у вас пройдет.
Абу-л-Хасан кивнул. Слуга вымыл ему голову горячей водой, и Абу-л-Хасан действительно почувствовал облегчение. Взяв из рук слуги полотенце, он вытерся, и посмотрел ему в лицо. Мальчик улыбнулся и, проведя рукой по бритой голове, жалобно сказал:
– Господин, я теперь похожа на мальчика, не отправляйте меня домой. Отец не может нас всех прокормить.
– По-твоему все, кого не могут прокормить родители, должны идти ко мне в услужение?
Мальчик, опустив бритую голову, молчал. Проходя мимо Хамзы, открывшего ему дверь, Абу-л-Хасан спросил:
– Это ты придумал?
– Что господин? - недоуменно спросил Хамза.
– Ты обрил ей голову?
– Клянусь господин, она сама, не сойти мне с этого места.
– Ладно, - сказал Абу-л-Хасан, - пусть остается.
Среди человеческих пороков существует один, приносящий владельцу особенно много неприятностей - это жадность. Причем она может погубить даже человека, для которого пороки - просто форма существования.
Ахмад Башир носил на мизинце левой руки перстень. Почему на мизинце? Потому что он не налезал на другие пальцы.
Обычный дешевый перстень из черненого серебра с огромным синим камнем непонятного происхождения, какие чуть ли не на вес продают багдадские медники.
Когда одурманенные и спящие крепким сном посетители были ограблены и раздеты, к их ногам привязали тяжелые камни и собирались столкнуть за борт, но один из убийц заметил перстень и принялся снимать его.
– Брось, - сказал ему товарищ, - я уже пробовал, не снимается, руки отекли.
Но тот не унимался, крутил, пока, разозлившись, не рванул, сдирая перстень вместе с кожей.
Когда с человека живьем сдирают кожу, как бы крепко он не спал, все равно проснется. Так и случилось. Ахмад Башир заревел, как раненый бык и одним ударом опрокинул наклонившегося над ним человека.
– Имран, - закричал Ахмад Башир, - где ты Имран, черт тебя побери.
Всего убийц было четверо, двое в этот момент собирались сбросить Имрана за борт. Сквозь сон он слышал, что его зовут, но как ни силился проснуться, разлепить глаз не мог. Очнулся он в тот момент, когда тяжелый камень потянул его на дно. Грабители двинулись на Ахмад Башира, который, к тому времени уже стоял на ногах. В руках головорезов зловеще поблескивали ножи.
В голове у Ахмад Башира был туман, но первый же выпад он парировал с мастерством, достойным начальника полиции. Нож поменял хозяина, а противник, завопив от боли, со сломанной рукой упал на колени. В лодке было тесно и нападать убийцы могли только по очереди. Второму он всадил нож в самое сердце, а в следующий миг располосовал лицо третьему. Увидев что дела приняли такой оборот, оставшиеся в живых, мешая друг другу, бросились прочь и попрыгали в воду, надеясь вплавь добраться до берега. Человек со сломанной рукой молил о пощаде, но Ахмад Башир безжалостно столкнул его в воду со словами: "Потонешь, туда тебе и дорога".
Он обошел лодку. Ни женщин, ни товарища не обнаружил. Лодка стояла на якоре. Озадаченный, он сел на корме. И тут, из воды показалась чья-то голова.
– Что за черт! Это ты? - спросил Ахмад Башир, признав знакомые черты.
– Я, - проговорил Имран, жадно хватая воздух. Он подплыл к лодке и с помощью Ахмад Башира взобрался на нее.
– Как же ты меня напугал! - упрекнул его Ахмад Башир.
– Извини, - тяжело дыша, ответил Имран, - Нечаянно.
Ахмад Башир, услышав ответ, засмеялся. Глядя на него, засмеялся и Имран. Несколько минут они хохотали, глядя друг на друга.
– Как же ты выбрался оттуда? - все еще всхлипывая, спросил Ахмад Башир.
– Выплыл, - ответил Имран, вызвав новый взрыв смеха.
Имран открыл ладонь и показал остро отточенный небольшой клинок без рукоятки. Показал и спрятал в потайное место в подошве обуви.
– После покушения не расстаюсь с ним.
– Молодец, - сказал Ахмад Башир, - хорошо придумал. Надо и мне так же сделать, отличная штука. А эти шлюхи куда делись, хотел бы я знать? Здорово они нас приласкали.
– Повезло нам, - сказал Имран.
– Если б не это, пропали бы, - Ахмад Башир показал кровоточащий палец и перстень на нем, и рассказал, что произошло.
– Хотел бы я знать, где мы находимся, - сказал Имран, - и как будем отсюда выбираться, - его трясло от холода.
– Надо бы тебе одежду сменить, сухую одеть, - сказал Ахмад Башир.
Он обошел лодку, заглядывая во все углы. Имран снял с себя мокрую одежду и принялся ее отжимать. Донесся торжествующий голос Ахмад Башира и он появился, волоча за собой человека.
– Спрятался, негодяй, - сообщил Ахмад Башир.
Человек упал на колени и взмолил о пощаде.
– Благородные господа, не убивайте меня, я только лишь матрос!
– Врешь, собака, - грозно сказал Ахмад Башир, поднося кинжал к горлу бедняги.
– А кто покажет нам дорогу? - спросил Имран.
– Верно, - согласился Ахмад Башир и опустил кинжал.
– Шелудивый пес, - сказал он, - давай рули, вывози нас отсюда.
– Туда, где вас взяли? - спросил обрадованный матрос.
– По-моему, он слишком много болтает, - заметил Ахмад Башир, - не отрезать ли ему язык?
Матрос бросился выполнять приказание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124